Decree of the Minister of Foreign Affairs No. 100 / 1980 Coll.

Decree of the Minister for Foreign Affairs on the Agreement for Scientific and Technological Cooperation between the Government of the Czechoslovak Socialist Republic and the Government of the National Recovery of the Nicaragua Republic

Valid Effective from 04.04.1980
Contents
100
DECLARATION
Minister for Foreign Affairs
of 30 May 1980
on the Agreement for scientific and technological cooperation between the Government of the Czechoslovak Socialist Republic and the Government of the National Recovery of the Republic of Nicaragua
On 4 April 1980, the Agreement on Scientific and Technological Cooperation between the Government of the Czechoslovak Socialist Republic and the Government of the National Recovery of the Nicaragua Republic was signed in Prague. The Agreement entered into force on the basis of Article VI thereof on the date of signature.
The Czech translation of the text of the Agreement is announced simultaneously.
Minister:
Ing. Chupek v. r.
AGREEMENT
on scientific and technological cooperation between the Government of the Czechoslovak Socialist Republic and the Government of the National Recovery of the Nicaragua Republic
The Government of the Czechoslovak Socialist Republic and the Government of the National Recovery of the Nicaraguan Republic (hereinafter referred to as the Parties), which wished to develop scientific and technological cooperation between the two countries on the basis of equality and sovereignty, agreed as follows:
The Parties undertake to promote and facilitate the development of scientific and technological cooperation in accordance with this Agreement.
The agreement will be implemented by the mandated authorities and organisations of both countries on the basis of contracts containing detailed terms of cooperation.
Scientific and technical cooperation envisaged by this Agreement shall be aimed in particular at the areas of planning, agriculture, industry (in particular textile) and mining, and shall consist of:
1. exchange of experts and advisers for the purpose of providing advice and assistance in technical and scientific matters;
2. in the development of economic and technical studies and projects which will be of interest to both parties, with a view to their later implementation on the basis of specific agreements or contracts;
3. allowing practical and theoretical training of nationals of one Party in the territory of the other Party;
4. in any other scientific and technological cooperation activity to be agreed between the Parties.
Both Parties shall undertake to:
(a) to grant, within the territory of each Party, special concessions and privileges to experts, advisers, instructors and technicians of the other Party to the extent provided to experts from third countries or the United Nations;
(b) exempt import duties, taxes and other charges, in accordance with the laws, regulations and regulations in force in their territories, articles and aids imported by experts, advisers, instructors and technicians for the purpose of complying with this Agreement, provided that those articles and equipment are re-exported or donated to the Government of the other country.
The Parties undertake not to give third parties access to specific knowledge obtained under this Agreement without the prior consent of the other Party.
In order to implement this Agreement, both Parties have decided to establish a Joint Commission, composed of representatives of both Parties or representatives of their respective bodies and organisations. The Joint Commission shall deal with the development of the cooperation programmes envisaged by this Agreement and shall submit to both Parties for approval all the essential issues relating to technical cooperation between the two countries. The Joint Commission shall, where possible, meet at the same time as the Joint Commission established under the Trade Agreement signed today between the two countries.
This Agreement shall enter into force on the date of signature.
This Agreement shall be in force for five (5) years and shall be automatically extended for a further year unless one of the Parties has communicated in writing to the other Party six (6) months in advance its wish to amend or terminate this Agreement. In such a case, the amendment or termination shall not affect individual contracts concluded during the course of this Agreement, unless both Parties agree otherwise.
Signed in Prague on 4 April 1980 in two copies in Spanish, both equally valid.
For the Government
Czechoslovak Socialist Republic:
Andrei Barčák v. r.
For the Government
National renewal of the Republic of Nicaragua:
Moises Hassan v. r.

Sign in for notes, favorites and notifications

Rating:

Comments 0

To write comments, please sign in.

Regulation Information

CitationDecree of the Minister of Foreign Affairs No. 100 / 1980 Coll., on the Agreement for Scientific and Technological Cooperation between the Government of the Czechoslovak Socialist Republic and the Government of National Recovery of the Nicaragua Republic
Regulation Type-
Author-
CollectionCode of Laws
Date of Promulgation14.08.1980
Effective from04.04.1980
Effective until-
Status Valid
The regulation text is for informational purposes only.
Favorites
Browsing History