Commission Implementing Regulation (EU) No 2026 / 297 of 9 February 2026 making imports of certain silico-manganese steel wires (welding wires) originating in the People's Republic of China subject to registration, subject to registration, subject to registration

32026R0297

In Force EU Regulations Effective from 11.02.2026
Share:
Contents

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2026/297

ze dne 9. února 2026,

kterým se zavádí celní evidence dovozu určitých drátů z křemíkomanganové oceli („svařovacích drátů“) pocházejících z Čínské lidové republiky s cílem umožnit uložení antidumpingových cel z dovozu podléhajícího celní evidenci

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1036 ze dne 8. června 2016 o ochraně před dumpingovým dovozem ze zemí, které nejsou členy Evropské unie (1) (dále jen „základní nařízení“), a zejména na čl. 14 odst. 5 uvedeného nařízení,

po informování členských států,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Dne 11. prosince 2025 informovala Evropská komise (dále jen „Komise“) oznámením zveřejněným v Úředním věstníku Evropské unie (2) o zahájení antidumpingového řízení týkajícího se dovozu určitých drátů z křemíkomanganové oceli (dále jen „svařovací dráty“) pocházejících z Čínské lidové republiky do Unie.

(2)

Toto řízení bylo zahájeno na základě podnětu podaného dne 29. října 2025 společnostmi ELBOR S.p.a. Elektroda Zagreb d.d., Electro Portugal Lda., Hermann Fliess & Co. GmbH, Italfil Spa, Multimet Sp. z o.o., S.I.A.T. Società Italiana Acciai Trafilati S.p.A. a Westfälische Drahtindustrie GmbH, které představují více než 25 % celkové výroby svařovacích drátů v Unii.

1.   VÝROBEK, KTERÝ JE PŘEDMĚTEM CELNÍ EVIDENCE

(3)

Výrobkem, který je předmětem celní evidence (dále jen „dotčený výrobek“), jsou dráty z křemíkomanganové oceli s příčným průřezem o průměru 0,6 mm až 4 mm, obsahující nejvýše 0,2 % hmotnostních uhlíku, 0,6 % hmotnostních nebo více, avšak nejvýše 1,4 % hmotnostních křemíku a 0,9 % hmotnostních nebo více, avšak nejvýše 1,9 % hmotnostních manganu, avšak nesmí obsahovat žádný jiný prvek v poměru, který by oceli dával charakter ostatní legované oceli, též potažené mědí nebo bronzem nebo mazivem na bázi vosku/oleje, v současnosti kódu KN ex 7229 20 00 (kód TARIC 7229 20 00 10), pocházející z Čínské lidové republiky.

2.   CELNÍ EVIDENCE

(4)

Podle čl. 14 odst. 5 základního nařízení lze u dotčeného výrobku zavést celní evidenci dovozu.

(5)

Účelem celní evidence je zajistit, aby bylo možné případná antidumpingová cla na dovoz podléhající celní evidenci uložit se zpětnou působností v souladu s platnými právními ustanoveními, jestliže jsou splněny nezbytné podmínky.

(6)

Komise se rozhodla zavést celní evidenci dovozu dotčeného výrobku z vlastního podnětu podle čl. 14 odst. 5 základního nařízení. Podmínky pro výběr cel se zpětnou působností budou posouzeny v nařízení o uložení případných konečných cel.

(7)

Jakýkoli budoucí celní dluh bude vycházet ze zjištění učiněných v rámci šetření.

(8)

Výpočty poskytnuté v podnětu požadujícím zahájení antidumpingového šetření uvádějí pro dotčený výrobek v období od 1. července 2024 do 30. června 2025 odhad dumpingových rozpětí od 38 % do 52 % a úroveň odstranění újmy od 45 % do 105 %. Výše možného budoucího celního dluhu je obvykle stanovena na nižší z úrovní dumpingu nebo újmy v souladu s čl. 7 odst. 2 základního nařízení.

(9)

Pokud Komise během šetření zjistí důkazy o zkreslení na trhu surovin podle čl. 7 odst. 2a základního nařízení, byla by výše možného budoucího celního dluhu stanovena na úrovni dumpingového rozpětí, jak je stanoveno v čl. 7 odst. 2b základního nařízení, pokud by se dospělo k závěru, že clo nižší než dumpingové rozpětí by k odstranění újmy, kterou utrpělo výrobní odvětví Unie, nestačilo.

(10)

V této fázi však není Komise schopna výši možného budoucího celního dluhu odhadnout. Částky uvedené v podnětu slouží tedy pouze pro informaci a nemohou vytvářet žádná očekávání ohledně skutečné výše celního dluhu, která bude stanovena na základě šetření.

3.   ZPRACOVÁNÍ OSOBNÍCH ÚDAJŮ

(11)

S veškerými osobními údaji shromážděnými v souvislosti s touto celní evidencí bude nakládáno v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1725 (3) o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů orgány, institucemi a jinými subjekty Unie a o volném pohybu těchto údajů,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

1.   Celní orgány se vyzývají, aby podle čl. 14 odst. 5 nařízení (EU) 2016/1036 přijaly vhodná opatření k zavedení celní evidence dovozu do Unie, pokud jde o dráty z křemíkomanganové oceli s příčným průřezem o průměru 0,6 mm až 4 mm, obsahující nejvýše 0,2 % hmotnostních uhlíku, 0,6 % hmotnostních nebo více, avšak nejvýše 1,4 % hmotnostních křemíku a 0,9 % hmotnostních nebo více, avšak nejvýše 1,9 % hmotnostních manganu, avšak nesmí obsahovat žádný jiný prvek v poměru, který by oceli dával charakter ostatní legované oceli, též potažené mědí nebo bronzem nebo mazivem na bázi vosku/oleje, v současnosti kódu KN ex 7229 20 00 (kód TARIC 7229 20 00 10), pocházející z Čínské lidové republiky.

2.   Celní evidence končí po uplynutí devíti měsíců ode dne vstupu tohoto nařízení v platnost.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 9. února 2026.

Za Komisi

předsedkyně

Ursula VON DER LEYEN


(1)   Úř. věst. L 176, 30.6.2016, s. 21, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/1036/oj.

(2)   Úř. věst. C, C/2025/6555, 11.12.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2025/6555/oj.

(3)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1725 ze dne 23. října 2018 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů orgány, institucemi a jinými subjekty Unie a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení nařízení (ES) č. 45/2001 a rozhodnutí č. 1247/2002/ES (Úř. věst. L 295, 21.11.2018, s. 39, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/1725/oj).


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2026/297/oj

ISSN 1977-0626 (electronic edition)


Sign in for notes, favorites and notifications

Regulation Information

CELEX Number32026R0297
Document TypeEU Regulations
Document Date09.02.2026
Date of Entry into Force11.02.2026
Status In Force

EU Regulations are directly applicable in all Member States without the need for transposition into national law.

Rating:

Comments 0

To write comments, please sign in.
The regulation text is for informational purposes only.
Favorites
Browsing History