Commission Implementing Decision (EU) 2016 / 2026 of 19 January 2026 amending Commission Implementing Decision (EU) 2016 / 2321 on the format of the ready for recycling certificate issued under Regulation (EU) No 1257 / 2013 of the European Parliament and of the Council on ship recycling

32026D0116

In Force EU Decisions Effective from 09.02.2026
Share:
Contents

PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2026/116

ze dne 19. ledna 2026,

kterým se mění prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2016/2321 o formátu osvědčení o připravenosti k recyklaci, které je vydáváno podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1257/2013 o recyklaci lodí

(Text s významem pro EHP)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1257/2013 ze dne 20. listopadu 2013 o recyklaci lodí a o změně nařízení (ES) č. 1013/2006 a směrnice 2009/16/ES (1), a zejména na čl. 9 odst. 9 druhý pododstavec uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Formát osvědčení o připravenosti k recyklaci je stanoven v prováděcím rozhodnutí Komise (EU) 2016/2321 (2). Byl vypracován tak, aby byl v souladu s dodatkem 4 k mezinárodní úmluvě pro bezpečnou a environmentálně šetrnou recyklaci lodí přijaté v Hongkongu dne 15. května 2009 (dále jen „Hongkongská úmluva“).

(2)

V návaznosti na vstup Hongkongské úmluvy v platnost dne 26. června 2025 je třeba zajistit, aby formát osvědčení o připravenosti k recyklaci vydaného podle nařízení (EU) č. 1257/2013 bylo možné v zájmu právní jistoty a zjednodušení administrativy použít jak podle Hongkongské úmluvy, tak podle nařízení (EU) č. 1257/2013.

(3)

Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem výboru zřízeného podle článku 25 nařízení (EU) č. 1257/2013,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Příloha prováděcího rozhodnutí (EU) 2016/2321 se nahrazuje zněním uvedeným v příloze tohoto rozhodnutí.

Článek 2

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 19. ledna 2026.

Za Komisi

předsedkyně

Ursula VON DER LEYEN


(1)   Úř. věst. L 330, 10.12.2013, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/1257/oj.

(2)  Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2016/2321 ze dne 19. prosince 2016 o formátu osvědčení o připravenosti k recyklaci, které je vydáváno podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1257/2013 o recyklaci lodí (Úř. věst. L 345, 20.12.2016, s. 112, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2016/2321/oj).


PŘÍLOHA

„PŘÍLOHA

MEZINÁRODNÍ OSVĚDČENÍ O PŘIPRAVENOSTI K RECYKLACI

(Pozn.:

toto osvědčení musí být doplněno soupisem nebezpečných materiálů a plánem recyklace lodi)

(úřední razítko)

 

(stát)

Vydáno na základě ustanovení Hongkongské mezinárodní úmluvy pro bezpečnou a environmentálně šetrnou recyklaci lodí přijaté v Hongkongu dne 15. května 2009 (dále jen „Hongkongská úmluva“) v případě členských států, které jsou smluvními stranami úmluvy, a podle nařízení (EU) č. 1257/2013 z pověření vlády

(název státu)

(úplné jméno osoby nebo organizace oprávněné na základě ustanovení Hongkongské úmluvy a nařízení (EU) č. 1257/2013)

Údaje o lodi

Jméno lodi

 

Volací znak

 

Rejstříkový přístav

 

Hrubá prostornost

 

Číslo IMO

 

Jméno a adresa majitele lodi

 

Identifikační číslo reg. vlastníka podle IMO

 

Identifikační číslo společnosti podle IMO

 

Datum stavby

 

Údaje o zařízení(ch) na recyklaci lodí

Název zařízení na recyklaci lodí

 

Rozlišovací id. číslo společnosti provádějící recyklaci podle DASR (*1)

 

Rozlišovací id. číslo společnosti provádějící recyklaci uvedené v evropském seznamu

 

Úplná adresa

 

Datum skončení platnosti DASR

 

Datum, k němuž končí zařazení zařízení na recyklaci lodí na evropský seznam

 

Údaje o soupisu nebezpečných materiálů

Identifikační číslo / číslo ověření soupisu nebezpečných materiálů: …

Pozn.:

soupis nebezpečných materiálů požadovaný podle pravidla 5 přílohy Hongkongské úmluvy a čl. 9 odst. 9 nařízení (EU) č. 1257/2013 je podstatnou součástí mezinárodního osvědčení o připravenosti k recyklaci a musí být k tomuto osvědčení vždy přiložen. Soupis nebezpečných materiálů musí být sestaven na základě standardního formátu uvedeného v pokynech vypracovaných Mezinárodní námořní organizací, doplněných případně pokyny k aspektům specifickým pro nařízení (EU) č. 1257/2013, jako jsou látky uvedené v daném nařízení, ale nikoli v Hongkongské úmluvě.

Údaje o plánu recyklace lodi

Identifikační číslo / číslo ověření plánu recyklace lodi: …

Pozn.:

plán recyklace lodi požadovaný podle pravidla 9 přílohy Hongkongské úmluvy a čl. 9 odst. 9 nařízení (EU) č. 1257/2013 je podstatnou součástí mezinárodního osvědčení o připravenosti k recyklaci a musí být k tomuto osvědčení vždy přiložen.

OSVĚDČUJE SE,

1.

že na lodi byla provedena prohlídka v souladu s pravidlem 10 přílohy Hongkongské úmluvy v případě členských států, které jsou smluvními stranami hongkongské úmluvy, a s článkem 8 nařízení (EU) č. 1257/2013;

2.

že loď má platný soupis nebezpečných materiálů v souladu s pravidlem 5 přílohy Hongkongské úmluvy v případě členských států, které jsou smluvními stranami hongkongské úmluvy, a s čl. 5 odst. 7 nařízení (EU) č. 1257/2013;

3.

že v případě členských států, které jsou smluvními stranami Hongkongské úmluvy, plán recyklace lodi požadovaný podle pravidla 9 přílohy Hongkongské úmluvy odpovídajícím způsobem zohledňuje informace obsažené v soupisu nebezpečných materiálů požadovaném podle pravidla 5.4 přílohy Hongkongské úmluvy a obsahuje informace týkající se vytvoření, udržování a sledování podmínek pro bezpečný vstup a pro bezpečnou práci při vysokých teplotách;

4.

že plán recyklace lodi byl sestaven v souladu s čl. 7 odst. 2 nařízení (EU) č. 1257/2013 a

5.

že zařízení na recyklaci lodí, v němž (v nichž) má být loď recyklována, má (mají) platné oprávnění v souladu s Hongkongskou úmluvou v případě členských států, které jsou smluvními stranami Hongkongské úmluvy, a je zařazeno (jsou zařazena) na evropském seznamu v souladu s článkem 16 nařízení (EU) č. 1257/2013.

Toto osvědčení je platné do (dd/mm/rrrr) …

 

 

(datum)

Vydáno v …

(místo vydání osvědčení)

 

 

 

(dd/mm/rrrr) …

(datum vydání)

(podpis řádně ověřeného úředníka vydávajícího osvědčení)

 

 

 

(pečeť nebo razítko vydávajícího orgánu)

POTVRZENÍ O PRODLOUŽENÍ PLATNOSTI OSVĚDČENÍ DO DOBY DOSAŽENÍ PŘÍSTAVU, KDE SE NACHÁZÍ ZAŘÍZENÍ NA RECYKLACI LODÍ, NA DOBU ODKLADU PODLE PRAVIDLA 14.5 PŘÍLOHY HONGKONGSKÉ ÚMLUVY A ČL. 10 ODST. 5 NAŘÍZENÍ (EU) Č. 1257/2013  (*2)

Toto osvědčení se v souladu s pravidlem 14.5 přílohy Hongkongské úmluvy v případě členských států, které jsou smluvními stranami Hongkongské úmluvy, a s čl. 10 odst. 5 nařízení (EU) č. 1257/2013 o recyklaci lodí uznává jako platné pro jednu plavbu

z přístavu: …

do přístavu: …

Podpis: …

(podpis řádně pověřeného úředníka)

Místo: …

Datum: (dd/mm/rrrr) …

(pečeť nebo razítko vydávajícího orgánu)


(*1)  Doklad o oprávnění k provádění recyklace lodí (DASR).

(*2)  Tato strana potvrzení musí být reprodukována a doplněna na osvědčení, pokud to správní orgán považuje za nutné


ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2026/116/oj

ISSN 1977-0626 (electronic edition)


Sign in for notes, favorites and notifications

Regulation Information

CELEX Number32026D0116
Document TypeEU Decisions
Document Date19.01.2026
Date of Entry into Force09.02.2026
Status In Force

EU Decisions are binding in their entirety upon those to whom they are addressed.

Rating:

Comments 0

To write comments, please sign in.
The regulation text is for informational purposes only.
Favorites
Browsing History