Commission Regulation (EU) 2025 / 2481 of 2 December 2025 amending Regulation (EU) 2024 / 1834 as regards definitions, transitional provisions, tolerances for verification, correction of test results and other provisions concerning fan speed

32025R2481

In Force EU Regulations Effective from 28.12.2025
Share:

NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2025/2481

ze dne 2. prosince 2025,

kterým se mění nařízení (EU) 2024/1834, pokud jde o definice, přechodná ustanovení, tolerance pro ověřování, opravy výsledků zkoušek a další ustanovení týkající se otáček ventilátoru

(Text s významem pro EHP)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na směrnici Evropského parlamentu a Rady 2009/125/ES ze dne 21. října 2009 o stanovení rámce pro určení požadavků na ekodesign výrobků spojených se spotřebou energie (1), a zejména na čl. 15 odst. 1 uvedené směrnice,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Ustanovení čl. 79 odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2024/1781 (2) částečně zrušuje směrnici 2009/125/ES po jejím vstupu v platnost. Svěřuje však Komisi pravomoc přijímat do 31. prosince 2030 změny za účelem řešení technických otázek, pokud jde o prováděcí opatření přijatá podle článku 15 směrnice 2009/125/ES.

(2)

Nařízení Komise (EU) 2024/1834 (3) stanovilo požadavky na ekodesign ventilátorů poháněných elektromotory s příkonem od 125 W do 500 kW.

(3)

V zájmu zvýšení právní jistoty by měly být změněny stávající definice „bodu nejvyšší účinnosti“ a „inherentní rychlosti“. Pozměněná definice inherentní rychlosti by navíc měla lépe specifikovat podmínky dodání motoru.

(4)

Ustanovení čl. 40 odst. 1 až 4 nařízení (EU) 2024/1781 řeší obcházení komplexním způsobem a vztahuje se na výrobky, na něž se vztahuje nařízení (EU) 2024/1834 od vstupu nařízení 2024/1781 v platnost. Článek 6 nařízení (EU) 2024/1834 se proto stává nadbytečným a měl by být zrušen.

(5)

Přechodné režimy pro ventilátory, které jsou zabudovány do jiných výrobků, a pro náhradní ventilátory, jak jsou stanoveny v prvních dvou odstavcích přílohy II, by měly být vyjasněny.

(6)

Nařízení Komise (EU) 2024/1834 stanoví tolerance pro ověřování, které vnitrostátní orgány dozoru nad trhem uplatňují při ověřování souladu ventilátorů. Z konzultací se zúčastněnými stranami vyplývá, že vzhledem k variabilitě jiných parametrů, které ovlivňují rychlost ventilátoru, je vhodná širší tolerance pro ověřování.

(7)

Aby bylo zajištěno jednotné používání technických výrazů „rychlost hrotu“ a „průměr rotoru“ použitých v příloze III nařízení (EU) 2024/1834, měly by být tyto dva pojmy definovány. Z podobných důvodů v téže příloze by mělo být vyjasněno, že korekční faktor pro kompenzaci částečného zatížení Cc je funkcí elektrického příkonu Pe, vyjádřeného v kW.

(8)

Aby byly zajištěny jednotné zkušební podmínky pro parametr „elektrický příkon P e (v kW)“, měl by být doplněn odkaz na příslušná ustanovení týkající se okolní teploty během zkoušky.

(9)

Při zkoušení ventilátorů se tlak a teplota vzduchu mohou lišit od standardních atmosférických podmínek a ovlivňovat výsledky zkoušky. Mělo by být vyjasněno, že pokud orgány členských států a výrobci zkoušejí ventilátory, měly by opravit výsledky zkoušek tak, aby vytvořily hodnoty odrážející standardní atmosférické podmínky v souladu s platnými technickými normami. Výrobci by rovněž měli být případně schopni opravit výsledky zkoušek, aby byly v souladu s příslušnou deklarovanou rychlostí, pokud byla zkouška provedena při jiné rychlosti v souladu s platnými technickými normami.

(10)

V zájmu zlepšení přesnosti by v přílohách II a IV nařízení (EU) 2024/1834 měl být pojem „otáčky ventilátoru“ nahrazen přesnějším pojmem „inherentní rychlost“.

(11)

Nařízení (EU) 2024/1834 by proto mělo být změněno.

(12)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem výboru zřízeného podle čl. 19 odst. 1 směrnice 2009/125/ES,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Změny nařízení (EU) 2024/1834

Nařízení (EU) 2024/1834 se mění takto:

1)

Článek 2 se mění takto:

a)

bod 3) se nahrazuje tímto:

„3)

„bodem nejvyšší účinnosti“ (BEP) provozní bod ventilátoru, ve kterém je jeho energetická účinnost nejvyšší, stanovený při inherentní rychlosti;“;

b)

jako bod 32 se vkládá tato nová definice, která zní:

„32)

„inherentní rychlostí“ otáčky rotoru ventilátoru, když je ventilátor provozován při jmenovitém napětí a frekvenci. V případě ventilátorů s pohonem s proměnnými otáčkami nebo určených k použití s pohonem s proměnnými otáčkami je inherentní rychlost maximální rychlostí dosaženou ventilátorem nebo rychlostí, při nichž je účinnost deklarována výrobcem a která je v souladu s bezpečným provozem ventilátoru a se zamýšleným použitím ventilátoru. Je-li motor vícerychlostní, použijí se nejvyšší otáčky, které má zákazník k dispozici.“;

2)

článek 6 se zrušuje;

3)

v článku 8 se zrušuje sedmá odrážka;

4)

v článku 9 se odstavec 1 nahrazuje tímto:

„1.

Nařízení (EU) č. 327/2011 se zrušuje s účinkem ode dne 24. července 2026. Přílohy I, II a III uvedeného nařízení se však nadále použijí do dne 24. července 2027, pokud jde o ventilátory zabudované do jiných výrobků, a do 24. července 2037, pokud jde o náhradní ventilátory, v souladu s prvními dvěma odstavci přílohy II tohoto nařízení.“;

5)

článek 10 se nahrazuje tímto:

„Článek 10

Vstup v platnost a použitelnost

„Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Použije se ode dne 24. července 2026. Ustanovení čl. 9 odst. 2 se však použije ode dne 24. července 2024.“

Přílohy I, II, III a IV se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.

Článek 2

Vstup v platnost a použitelnost

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 2. prosince 2025.

Za Komisi

předsedkyně

Ursula VON DER LEYEN


(1)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/125/ES ze dne 21. října 2009 o stanovení rámce pro určení požadavků na ekodesign výrobků spojených se spotřebou energie (Úř. věst. L 285, 31.10.2009, s. 10, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2009/125/oj).

(2)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2024/1781 ze dne 13. června 2024 o vytvoření rámce pro stanovení požadavků na ekodesign udržitelných výrobků, o změně směrnice (EU) 2020/1828 a nařízení (EU) 2023/1542 a o zrušení směrnice 2009/125/ES (Úř. věst. L, 2024/1781, 28.6.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1781/oj).

(3)  Nařízení Komise (EU) 2024/1834 ze dne 3. července 2024, kterým se provádí směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/125/ES, pokud jde o požadavky na ekodesign ventilátorů poháněných elektromotory s příkonem v rozmezí od 125 W do 500 kW, a zrušuje nařízení Komise (EU) č. 327/2011 (Úř. věst. L, 2024/1834, 4.7.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1834/oj).


PŘÍLOHA

Přílohy I, II, III a IV nařízení (EU) 2024/1834 se mění takto:

1)

Příloha I se mění takto:

a)

bod 36 se zrušuje;

b)

doplňují se nové body 40 a 41, které znějí:

„40)

„rychlostí hrotu“(utip), v m/s, se rozumí obvodová rychlost hrotů lopatek rotoru;

41)

„průměrem rotoru“ (Dimpeller), v mm, se rozumí maximální průměr měřený na hrotech lopatek rotoru.“;

2)

příloha II se mění takto:

a)

za nadpisem „POŽADAVKY NA EKODESIGN VENTILÁTORŮ“ se v druhém pododstavci úvodní věta nahrazuje tímto:

„Do dne 24. července 2037 jsou však náhradní ventilátory nahrazující ventilátory

uvedené na trh před 24. červencem 2026 a zabudované do výrobků, nebo

splňující všechna výše uvedená kritéria a) až d) a zabudované do výrobků

osvobozeny od požadavků stanovených v bodech 1 až 5 za předpokladu, že:“;

b)

v bodě 2 odst. 2 se písmeno l) nahrazuje tímto:

„l)

inherentní rychlost (v ot/min, zaokrouhlená na nejbližší celé číslo) v bodu nejvyšší účinnosti nebo Tm“;

c)

v bodě 3 odst. 1 prvním pododstavci se druhá věta nahrazuje tímto:

„Tato výkonnost musí být popsána nejméně třemi křivkami výkonu při různých rychlostech: jednou při inherentní rychlosti, jednou při nižší rychlosti odpovídající 40 % až 50 % inherentní rychlosti a třetí při rychlosti odpovídající průměru prvních dvou rychlostí (± 10 procentních bodů).“;

3)

příloha III se mění takto:

a)

v bodě 3 se doplňuje nový třetí pododstavec, který zní:

„Je-li to relevantní, výsledky zkoušek se opraví tak, jak je stanoveno v příslušných normách, aby se vytvořily hodnoty odrážející standardní atmosférické podmínky a případně také příslušnou inherentní rychlost. Podrobnosti o těchto opravách musí být uvedeny v technické dokumentaci.“;

b)

v bodě 6 podbodě 6.1 se věta „C c je korekční faktor pro částečné zatížení s jednou z těchto hodnot:“ nahrazuje tímto:

„Cc je korekční faktor pro částečné zatížení s jednou z těchto hodnot, jako funkce příkonu Pe (v kW):“;

c)

v tabulce 2 se text ve sloupci „Poznámky a stručný popis“ pro parametr „Elektrický příkon Pe (v kW)“ nahrazuje tímto:

„Elektrický příkon v bodu nejvyšší účinnosti měřený na hlavních svorkách motoru nebo pohonu s proměnnými otáčkami (je-li jím ventilátor vybaven). EN IEC/60034-2-1:2014 pro elektrický příkon elektromotorů napájených přímo ze sítě, EN IEC 61800-9-2:2017 pro elektrický příkon elektrických motorů kombinovaných s CDM a napájených CDM), včetně příslušných ustanovení týkajících se okolní teploty během zkoušky (body 5.10 a 7.10), tj. mezi 15 °C a 30 °C.“;

4)

příloha IV se mění takto:

a)

bod 2 se nahrazuje tímto:

„2.

Pokud určitý model není ve shodě s požadavky stanovenými v článku 40 nařízení (EU) 2024/1781, považuje se daný model a všechny rovnocenné modely za nevyhovující.“;

b)

v bodě 3 písm. b) se bod iv) nahrazuje tímto:

„iv)

při zkoušení předmětného kusu daného modelu ze strany orgánů členského státu jsou zjištěné hodnoty (hodnoty příslušných parametrů naměřené při zkoušení, případně opravené na standardní atmosférické podmínky) a hodnoty vypočítané z těchto měření v souladu s příslušnými tolerancemi pro ověřování uvedenými v tabulce 3;“;

c)

v tabulce 3 „Tolerance pro ověřování“ se pátý řádek za nadpisem nahrazuje tímto:

 

„Inherentní rychlost v bodu nejvyšší účinnosti (ot/min)

 

Zjištěná hodnota* se nesmí lišit o více než 5 % od odpovídající deklarované hodnoty.“


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2025/2481/oj

ISSN 1977-0626 (electronic edition)


Sign in for notes, favorites and notifications

Regulation Information

CELEX Number32025R2481
Document TypeEU Regulations
Document Date02.12.2025
Date of Entry into Force28.12.2025
Status In Force

EU Regulations are directly applicable in all Member States without the need for transposition into national law.

Rating:

Comments 0

To write comments, please sign in.
The regulation text is for informational purposes only.
Favorites
Browsing History