Verordnung Nr. 98/1979 Slg.

Verordnung des Außenministers über das Handelsabkommen zwischen der Regierung der Tschechoslowakischen Sozialistischen Republik und der Regierung der Republik Kolumbien

Gültig In Kraft seit 08.02.1979
Inhalt
98
VYHLÁŠKA
ministra zahraničních věcí
ze dne 7. června 1979
o Obchodní dohodě mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Kolumbijské republiky
Dne 14. července 1977 byla v Bogotě podepsána Obchodní dohoda mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Kolumbijské republiky. Dohoda vstoupila v platnost na základě svého článku 11 dnem 8. února 1979.
České znění Dohody se vyhlašuje současně.
Ministr:
Ing. Chňoupek v. r.
OBCHODNÍ DOHODA
mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Kolumbijské republiky
Vláda Československé socialistické republiky a vláda Kolumbijské republiky, vedeny přáním podporovat a rozšiřovat obchodní a hospodářské vztahy mezi oběma zeměmi na základě rovnosti a vzájemné výhodnosti, rozhodly se uzavřít tuto Obchodní dohodu.
Smluvní strany si budou vzájemně poskytovat zacházení podle zásady nejvyšších výhod pokud jde o cla a jiné poplatky, týkající se dovozu a vývozu, jakož i pokud jde o jejich vybírání, a administrativních úprav a formalit, které se používají v jejich obchodě s kteroukoliv zemí.
Ustanovení článku prvého se nevztahuje na:
a) Výhody, které kterákoliv ze stran poskytla nebo poskytne v budoucnu v zájmu usnadnění pohraničního styku sousedním zemím.
b) Výhody, které by vyplývaly z celních unií.
c) Výhody, které smluvní strany poskytly nebo poskytnou třetím zemím v důsledku členství v oblastech volného obchodu, v integračních seskupeních nebo regionálních či subregionálních dohodách.
Obchodní operace, uskutečňované fyzickými a právnickými kolumbijskými osobami na jedné straně a československými organizacemi oprávněnými k zahraničně-obchodní činnosti jakožto nezávislými právnickými osobami na straně druhé, budou se provádět v souladu s ustanoveními této dohody a s příslušnými zákonnými předpisy o dovozu, vývozu a devizové kontrole, platnými v obou zemích.
Ceny zboží a produktů, které budou předmětem výměny, budou stanoveny v příslušných obchodních kontraktech mezi osobami a organizacemi zmíněnými v tomto článku na základě mezinárodních cen.
Smluvní strany budou napomáhat tomu, aby na kolumbijských vývozech do Československa se podílely rostoucí měrou hotové výrobky a polotovary, na nichž bude mít Československo zájem, aniž by byly dotčeny produkty, které až dosud tvořily tradiční kolumbijský vývoz.
Československo rovněž bude přispívat k procesu hospodářského a průmyslového rozvoje Kolumbie, zejména vývozem strojů, průmyslového zařízení, služeb a potřebných náhradních dílů k nim.
Zboží dovážené v rámci této dohody bude určeno výhradně k použití nebo spotřebě dovážející země a jeho reexport je zakázán. Avšak v některých případech zboží bude moci být reexportováno jednou ze stran, je-li o této skutečnosti informována zainteresovaná strana.
Strany si poskytnou vzájemnou pomoc pokud jde o účast na obchodních veletrzích, které se uskuteční v každé z obou zemí, a při organizování výstav jedné země na území druhé, za podmínek, které budou dohodnuty mezi kompetentními organizacemi obou zemí.
Smluvní strany se dohodly poskytovat si v souladu se zákonnými úpravami platnými v obou zemích osvobození od cel a jiných poplatků tohoto druhu:
a) U dovozu do vázaného celního oběhu pro zboží a předměty, určené pro výstavy a veletrhy a pro zařízení určené k pokusům, zkouškám nebo vědecko-technickému výzkumu podle programů předem dohodnutých mezi oběma zeměmi.
b) Pro zásilky vzorků bez komerční hodnoty, katalogů, ceníků a obchodně-propagačního materiálu.
Obě strany zajistí pomocí prostředků, které mají k dispozici, přiměřenou ochranu proti všem formám nekalé soutěže a budou dbát na to, aby dovážené a vyvážené zboží nevykazovalo omyly ohledně země původu, materiálu, druhu nebo kvality zboží.
Veškeré platy vyplývající z výměny zboží, upravené touto dohodou, budou se uskutečňovat v dolarech Spojených států severoamerických nebo v jiné volně směnitelné měně a v souladu se zákony, pravidly a předpisy, které platí nebo budou platit v budoucnu v každé ze smluvních zemí pro oblast devizové úpravy.
Vláda Československé socialistické republiky a vláda Kolumbijské republiky se dohodly na zřízení Smíšené komise, složené ze zástupců obou zemí, kteří budou k tomu účelu výslovně jmenováni.
Smíšená komise se bude scházet k zasedání střídavě v Československu a Kolumbii a do její působnosti bude náležet:
a) Zkoumat možnosti rozvoje obchodní výměny mezi oběma zeměmi v souladu s ustanoveními této dohody.
b) Zkoumat všechny druhy pomoci, kterou by si mohly smluvní strany vzájemně poskytnout s cílem usnadnit uzavírání příslušných kontraktů.
c) Navrhovat oběma vládám potřebná opatření k dynamickému rozvoji obchodní výměny a k hladkému plnění této dohody, včetně těch, které ji doplňují.
d) Zkoumat možnosti kooperace při budování průmyslu v Kolumbii v souladu s rozvojovými programy a s průmyslovou politikou této země. Při tom se bude brát v úvahu také možnost vývozu toho kolumbijského zboží do Československa, které vyrobí podniky, jež budou vybudovány v rámci této kooperace; a
e) dozírat na plnění ustanovení této dohody.
Tato dohoda vstoupí v platnost dnem, kdy si obě strany výměnou nót potvrdí, že byla uzavřena v souladu s platnými zákonnými předpisy.
Tato dohoda bude platit po dobu tří (3) let a prodlouží se mlčky vždy o jeden (1) rok, jestliže ji jedna ze stran písemně nevypoví tři (3) měsíce před koncem platnosti.
Sepsáno v Bogotě dne 14. července 1977 ve dvou vyhotoveních, v českém a španělském jazyce, obou stejně platných.
Za vládu
Československé socialistické republiky:
Ing. Andrej Barčák v. r.
ministr zahraničního obchodu
Za vládu
Kolumbijské republiky:
Dr. Diego Moreno Jaramillo v. r.
ministr hospodářského rozvoje

Melden Sie sich an für Notizen, Favoriten und Benachrichtigungen

Bewertung:

Kommentare 0

Um Kommentare zu schreiben, bitte melden Sie sich an.

Informationen zur Vorschrift

ZitierungDekret des Außenministers Nr. 98 / 1979 Coll. über das Handelsabkommen zwischen der Regierung der Tschechoslowakischen Sozialistischen Republik und der Regierung der Republik Kolumbien
Art der Vorschrift-
Autor-
SammlungGesetzessammlung
Verkündungsdatum30.08.1979
In Kraft seit08.02.1979
In Kraft bis-
Status Gültig
Der Wortlaut der Vorschrift hat informativen Charakter.
Favoriten
Browserverlauf