Act Nr. 49 / 2023 Coll.
Gesetz zur Änderung von Gesetz Nr. 115 / 2001 Slg., zur Förderung von Sport, geändert, und bestimmte andere Gesetze
Gültig
In Kraft seit 01.04.2023
Zobrazeno prvních 200 z celkem 213 ustanovení tohoto předpisu.
Zobrazit celý předpis →
Pro stažení celého znění použijte tlačítko Stáhnout výše.
ANHANG
DIE RECHT
vom 7. Februar 2023
zur Änderung des Gesetzes Nr. 115 / 2001 Slg., zur Förderung des Sports, geändert, und bestimmte andere Gesetze
Das Parlament hat über dieses Gesetz der Tschechischen Republik entschieden:
Änderung des Sportunterstützungsgesetzes
Gesetz Nr. 115 / 2001 Coll., zur Förderung des Sports, geändert durch Gesetz Nr. 219 / 2005 Coll., Gesetz Nr. 186 / 2006 Coll., Gesetz Nr. 274 / 2008 Coll., Gesetz Nr. 183 / 2010 Coll., Gesetz Nr. 375 / 2011 Coll., Gesetz Nr. 230 / 2016 Coll., Gesetz Nr. 183 / 2017 Coll., Gesetz Nr. 178 und
1. In Artikel 2 wird nach Absatz 4 folgender Absatz 5 eingefügt:
"(5) Schul- und Hochschulsport ist ein Sport, der von einer Schule oder einem Schulbetrieb organisiert oder erbracht wird, einschließlich einer Schul- und Beherbergungseinrichtung oder einer Schule, die im Rahmen des Schulgesetzes von einer anderen natürlichen oder juristischen Person als einer Schule oder einem Schulbetrieb organisiert oder zur Verfügung gestellt wird, aber für eine Schule oder eine Schuleinrichtung zur Ausübung ihrer Tätigkeiten im Rahmen des Schulgesetzes organisiert oder zur Verfügung gestellt wird."
Die Absätze 5 bis 7 werden die Absätze 6 bis 8 umnummeriert.
2. Absatz 3 (4) lautet wie folgt:
"(4) Die Agentur wird vom Verwaltungsrat der Agentur (nachfolgend als Verwaltungsrat bezeichnet) geleitet, der sich aus dem Präsidenten der Agentur, dem Vizepräsidenten der Agentur und einem Mitglied des Ausschusses zusammensetzt. Der Präsident der Agentur beschließt im Namen der Agentur extern. Eine weitere Einrichtung der Agentur ist die Aufsichtskommission der Agentur (nachstehend als die Aufsichtskommission bezeichnet).
3. Artikel 3a bis 3e, einschließlich der Überschriften und Fußnoten Nr. 4 und 7 bis 9,
Geltungsbereich der Agentur
(1) Agentur
a) Ausarbeitung eines Entwurfs eines staatlichen Politikplans im Sport (nachfolgend „Plan“ genannt), der insbesondere die Definition von Zielgruppen von Sportlern, Zielgruppen von Sportorganisationen und Zielgruppen von durch die Beihilfe gezielten Sportbereichen, einschließlich der Mittelzuweisung für jede Zielgruppe, umfasst und der Regierung zur Genehmigung vorlegt;
b) Koordinierung der Umsetzung eines staatlich genehmigten Plans;
c) die finanzielle Unterstützung für den Sport aus dem Staatshaushalt durch die von ihm angekündigten Programme zur Entwicklung und Förderung von Sport, Tourismus und Sportvertretung des Staates;
d) die Verwendung von Sportbeihilfen aus dem Staatshaushalt für Begünstigte und Personen, denen die Beihilfe gemäß den Bedingungen für die Verwendung der Beihilfe gewährt wurde;
e) schafft Bedingungen für den Sport von Kindern und Jugendlichen und deren Trainer, für den Erwachsenensport, für die Entwicklung des Sports für alle, für den Sport von behinderten Bürgern und für Sportvertreter der Tschechischen Republik, einschließlich der Teilnahme von Vertretern von Sportveranstaltungen in der Tschechischen Republik und im Ausland,
f) eine Beitragsorganisation zur Erfüllung von Verpflichtungen im Rahmen der Internationalen Konvention gegen Doping in Sport (4) einrichten; Die Agentur kann auch beschließen, die Beitragsorganisation zu ändern, deren Gründungsmitglied nach diesem Gesetz ist. Die Maßnahme, mit der die Agentur beschließt, die Beitragsorganisation zu ändern, umfasst eine Ergänzung des Instruments der Aufnahme oder gegebenenfalls des Instruments der Aufnahme der neu geschaffenen Beitragsorganisation,
g) stellt sicher, dass das Antidopingprogramm über die in Buchstabe f genannte Beitragsorganisation durchgeführt wird;
h) die Durchführung des Antidopingprogramms organisieren und kontrollieren;
— ein Programm zur Verhinderung der Auswirkungen von Sportwettbewerben und anderen negativen Phänomenen im Sport, insbesondere der Manifestationen von Rassismus, allen Arten und Formen von Diskriminierung, Doping und Gewalt;
j) koordiniert die Aktivitäten der Abteilung Sportzentren des Ministeriums für Bildung, Jugend und Sport, des Verteidigungsministeriums und des Innenministeriums;
c) das Register der Sportorganisationen und anderer Personen, die nach Artikel 6b Beihilfen beantragen, Sportler, Trainer und Sporteinrichtungen, für deren Tätigkeitshilfe beantragt wird (im Folgenden „Register“) in elektronischer Form zu halten;
(l) die Förderung des Sports sicherstellen;
(m) Zusammenarbeit mit Sportorganisationen im internationalen Sportbereich und der nationalen Sportvertretung; und
(n) einen Entwurf eines Aktionsplans zur Förderung des Sports für ein Kalenderjahr (nachfolgend als "Aktionsplan für die Förderung des Sports" bezeichnet), der spezifische Maßnahmen zur Förderung des Sports enthält, unterbreitet es der Regierung spätestens am 30. Juni des unmittelbar vorangehenden Kalenderjahres zur Genehmigung und Durchführung und Koordinierung der Umsetzung des von der Regierung genehmigten Aktionsplans zur Förderung des Sports.
(2) Das Resort-Sportzentrum sorgt für die Schaffung der notwendigen Annahmen für die Vorbereitung von Sporttalents und für die sportliche Vertretung des Staates.
3. (j) von der Regierung. Der Entwurf der Regeln wird von der Agentur in Zusammenarbeit mit dem Ministerium für Bildung, Jugend und Sport, dem Innenministerium und dem Verteidigungsministerium bearbeitet und der Regierung zur Genehmigung vorgelegt.
(4) Die Agentur arbeitet unter Wahrung ihrer Autonomie mit Sportorganisationen zusammen. Die Agentur kommuniziert fortlaufend und regelmäßig mit Sportorganisationen, Kommunen, Kreisen und juristischen Personen, die von ihnen die Interessen von Gemeinden und Räten, Ministerien und anderen zentralen Regierungsstellen vertreten, und erkennt aktiv ihr Feedback über den Sport, die Tätigkeiten der Agentur und die Optimierung der Tätigkeiten der Agentur; zu diesem Zweck muss die Agentur geeignete Mechanismen festlegen.
(5) Die Agentur stellt einen ethischen Kodex für Personal und andere Vertreter der Agentur in ihren Tätigkeiten aus. Der Kodex umfasst auch die Kontaktregeln zwischen Mitarbeitern und Vertretern der Agentur und Vertretern von Sportorganisationen und anderen Sportakteuren. Ein bewusster schwerer Verstoß gegen den Ethikkodex gilt als Verstoß gegen den Dienst eines Beamten und als schwerwiegender Verstoß gegen die Verpflichtung des Arbeitnehmers.
Präsident der Agentur, Vizepräsident der Agentur und des Rates
(1) Der Rat hat drei Mitglieder. Der Vorsitzende der Agentur ist Mitglied des Verwaltungsrats und seines Vorsitzenden. Der Vizepräsident der Agentur ist Mitglied des Verwaltungsrats und seines Vizepräsidenten.
(2) Der Präsident der Agentur, der Vizepräsident der Agentur und ein Mitglied des Ausschusses werden auf Vorschlag des Premierministers von der Regierung ernannt und entlassen. Die Amtszeit des Präsidenten der Agentur, des Vizepräsidenten der Agentur und des Verwaltungsrats beträgt 5 Jahre. Der Präsident der Agentur, der Vizepräsident der Agentur und ein Vorstandsmitglied können für maximal zwei aufeinanderfolgende Amtszeiten neu ernannt werden.
(3) Der Präsident der Agentur, der Vizepräsident der Agentur oder ein Mitglied des Verwaltungsrats kann als Person ernannt werden, deren Wissen, Erfahrung und moralische Qualität für ihn die Voraussetzung ist, sein Amt ordnungsgemäß zu halten und
a) ein Staatsangehöriger der Tschechischen Republik,
b) das Alter von 30 Jahren erreichen;
c) ist vollständig zuständig;
d) ist fair; für die Zwecke dieses Gesetzes gilt eine natürliche Person, die endgültig von einer Straftat verurteilt wurde, nicht als gerecht, es sei denn, sie wird behandelt, als sei sie nicht verurteilt worden,
e) einen Hochschulabschluss, der im Masterstudiengang erworben wurde;
f) mindestens 5 Jahre Erfahrung in der Managementfunktion hat und
(g) hat Erfahrung in der Organisation und Verwaltung des Sports.
(4) Die Funktion des Präsidenten der Agentur, des Vizepräsidenten der Agentur oder eines Mitglieds des Verwaltungsrats ist mit der des Präsidenten der Republik, einem Mitglied oder Senator, einem Mitglied des Europäischen Parlaments, einem Mitglied der Regierung, einem Mitglied des Obersten Prüfungsamts, einem Mitglied des Bankenausschusses der Tschechischen Nationalbank, des Bürgerbeauftragten und einem Mitglied der Behörde, mit Ausnahme der Funktion eines nicht autorisierten Mitglieds, unvereinbar. Der Präsident der Agentur, der Vizepräsident der Agentur oder ein Mitglied des Ausschusses dienen nicht als politische Partei oder politische Bewegung.
(5) Die Funktion des Präsidenten der Agentur, des Vizepräsidenten der Agentur oder eines Mitglieds des Vorstands ist mit der Ausübung der Aufgaben eines Mitglieds des Verwaltungs-, Aufsichts- oder Aufsichtsorgans von Unternehmern unvereinbar, die Ausübung einer Funktion in einer Sportorganisation und die Ausübung von Geschäfts-, Beratungs- oder Vermittlungstätigkeiten und andere gewinnbringende Tätigkeiten im Bereich des Sports mit Ausnahme der wissenschaftlichen, öffentlichen oder pädagogischen Tätigkeiten. Die Teilnahme des Präsidenten der Agentur, des Vizepräsidenten der Agentur oder eines Mitglieds des Vorstands an einem Sportunternehmen ist ausgeschlossen.
(6) Die Funktion des Präsidenten der Agentur, des Vizepräsidenten der Agentur oder eines Mitglieds des Ausschusses wird hiermit beendet
a) Ablauf der Amtszeit;
b) Rechtsmittel; die Beschwerde muss gerechtfertigt sein;
c) die Funktion aufgeben, oder
d) Tod oder Todeserklärung.
(7) Der Präsident der Agentur gilt als Stabsleiter und als Dienststelle nach dem Zivildienstgesetz; Beschlüsse über die Zivildienstangelegenheiten, mit Ausnahme von Beschlüssen über die Aufnahme in den Dienst, Ernennung zum Amt des Vorgesetzten, Entfernung vom Amt des Vertreters oder Beendigung des Dienstes, können dem Vizepräsidenten der Agentur übertragen werden. Der Präsident der Agentur, der Vizepräsident der Agentur oder ein Mitglied des Ausschusses ist berechtigt, einem Beamten nach dem Bürgerlichen Dienstgesetz Aufträge zu erteilen. Der Präsident der Agentur oder Vizepräsident der Agentur fungiert im Namen des Staates in den Arbeitsbeziehungen.
(8) Die Aufgaben des Präsidenten der Agentur, des Vizepräsidenten der Agentur oder eines Mitglieds des Ausschusses sind öffentliche Aufgaben (7); die Vergütung wird durch besondere Rechtsvorschriften geregelt (8). Der Präsident der Agentur, der Vizepräsident der Agentur oder ein Mitglied des Verwaltungsrats kann nicht für die Agentur in einem grundlegenden Beschäftigungsverhältnis arbeiten.
Tätigkeit des Vorstands
(1) Der Präsident der Agentur nimmt die Sitzungen des Ausschusses ein und leitet sie. Der Präsident der Agentur oder Vizepräsident der Agentur beruft eine Sitzung des Verwaltungsrats unverzüglich ein, auch wenn mindestens zwei Mitglieder des Verwaltungsrats oder des Aufsichtsrats dies durch ihre Entschließung beantragen.
(2) Der Rat ist quorum, wenn alle Mitglieder teilnehmen. Der Rat beschließt mit der Mehrheit seiner Mitglieder.
(3) Der Rat billigt die Entschließung
a) den Entwurf des in Artikel 3a Absatz 1 Buchstabe a genannten Plans;
b) den Entwurf eines Aktionsplans zur Förderung des Sports gemäß Artikel 3a Absatz 1 Buchstabe n;
c) den Entwurf des Haushaltsplans der Agentur und das endgültige Konto der Agentur;
d) Finanzinstrumente zur Förderung von Sport, insbesondere Förderprogrammen und zur Forderung von Subventionen aus dem Staatshaushalt und Vorschriften für Beiträge aus dem Staatshaushalt unter den in den Haushaltsvorschriften festgelegten Bedingungen und gemäß Kapitel und Haushaltsplan des Kapitels der Agentur im Staatshaushalt;
e) die Geschäftsordnung des Rates;
f) den Ethikkodex der Agentur und
(g) andere Dokumente, wenn sie es buchen; Dies gilt unbeschadet des Beschlusses der Agentur im Verfahren zur Gewährung oder Auszahlung der Subvention.
(4) Der Rat ist befugt, dem Präsidenten der Agentur Aufgaben im Rahmen der Agentur gemäß Artikel 3a aufzuerlegen, mit Ausnahme von Beschlüssen der Agentur im Verfahren zur Gewährung oder Auszahlung der Subvention.
(5) Der Rat ist für die Durchführung der Aufgaben des Organs des Staates und des Direktors des Kapitels gemäß dem Haushaltsplan Nr. 9 zuständig.
(6) Protokolle werden der Sitzung des Ausschusses entnommen, die die Abstimmungen jedes Mitglieds deutlich macht.
Aufsichtsrat
(1) Der Aufsichtsrat hat 10 Mitglieder. Der Aufsichtsrat wählt einen Vorsitzenden und zwei Vizepräsidenten aus seiner Mitte.
(2) Die Hälfte der Mitglieder des Aufsichtsrats wird von der Abgeordnetenkammer der Tschechischen Republik gewählt und zurückgezogen; die Hälfte der Mitglieder des Aufsichtsrats wird vom Senat des Parlaments der Tschechischen Republik gewählt und zurückgezogen. Die Amtszeit eines Mitglieds des Aufsichtsrats beträgt 4 Jahre.
(3) Ein Mitglied des Aufsichtsrats kann eine Person ernannt werden, die
a) ein Staatsangehöriger der Tschechischen Republik,
b) vollständig willkürlich ist und
c) ist fair; für die Zwecke dieses Gesetzes gilt eine natürliche Person, die endgültig von einer Straftat verurteilt wurde, nicht als gerecht, es sei denn, sie wird als nicht verurteilt angesehen.
(4) Die Mitgliedschaft des Aufsichtsrats ist mit der Funktion des Präsidenten der Agentur, des Vizepräsidenten der Agentur oder des Vorstands unvereinbar. Ein Mitglied des Aufsichtsausschusses kann nicht für die Agentur in einem grundlegenden Beschäftigungsverhältnis oder in einem Dienstleistungsverhältnis arbeiten.
(5) Die Funktion eines Aufsichtsratsmitglieds wird eingestellt
a) Ablauf der Amtszeit;
b) Rechtsmittel; die Beschwerde muss gerechtfertigt sein;
c) die Funktion aufgeben, oder
d) Tod oder Todeserklärung.
(6) Die Mitglieder des Aufsichtsrats sind eine kostenfreie öffentliche Funktion; das Mitglied des Aufsichtsrats ist berechtigt, Reisekosten im Zusammenhang mit der Erfüllung seiner Aufgaben in gleichem Maße wie der Bedienstete zu erstatten, und der Ort des ständigen Wohnsitzes des Aufsichtsrats gilt als ein regelmäßiger Arbeitsort für die Zwecke des Reiseausgleichs.
Tätigkeit der Aufsichtskommission
(1) Der Aufsichtsausschuss überwacht die Tätigkeit und das Management der Agentur; die anderen Organe der Agentur stellen ihm Synergien bereit. Die Mitglieder des Aufsichtsrats sind berechtigt, alle Unterlagen und Aufzeichnungen der Agentur zu konsultieren.
(2) Der Vorsitzende des Aufsichtsrats nimmt die Sitzungen des Aufsichtsrats ein und leitet sie. In seiner Abwesenheit wird er vom Vizepräsidenten der Aufsichtskommission vertreten. Die Sitzungen des Aufsichtsrats werden mindestens viermal jährlich abgehalten. Der Vorsitzende des Aufsichtsrats oder der stellvertretende Vorsitzende des Aufsichtsrats beruft eine Sitzung des Aufsichtsrats unverzüglich ein, auch wenn mindestens fünf Mitglieder des Aufsichtsrats dies beantragen.
(3) Der Aufsichtsrat entscheidet mit der Mehrheit seiner Mitglieder.
(4) Der Aufsichtsrat billigt seine Geschäftsordnung.
(5) Der Vorsitzende und der stellvertretende Vorsitzende des Aufsichtsrats sind berechtigt, an den Sitzungen des Vorstands teilzunehmen.
(6) Der Präsident der Agentur, der Vizepräsident der Agentur oder ein Mitglied des Vorstands ist verpflichtet, auf einer Sitzung des Aufsichtsrats persönlich zu erscheinen, wenn der Aufsichtsrat dies ersucht, es sei denn, es sind ernste Gründe, dies zu verhindern, und die angeforderten Informationen und Erklärungen vorzulegen, sofern die Bereitstellung dieser Informationen keine rechtlichen Gründe behindert.
(7) Bei der Feststellung von Mängeln in der Tätigkeit oder Verwaltung der Agentur erlässt der Aufsichtsrat eine Entschließung zu den Mängeln. Der Vorsitzende des Aufsichtsausschusses unterrichtet den Rat und den Premierminister unverzüglich über die Annahme der Entschließung und ihrer Gründe.
(8) Der Aufsichtsrat kann eine Entschließung zur Beschwerde an den Präsidenten der Agentur, den Vizepräsidenten der Agentur oder ein Mitglied des Verwaltungsrats annehmen. Der Vorsitzende des Aufsichtsrats leitet unverzüglich einen begründeten Appell an den Premierminister ein.
4) Internationales Übereinkommen gegen Doping in Sport, das von der Mitteilung des Ministeriums für auswärtige Angelegenheiten unter Nr. 58 / 2007 S.
7) § 201 Gesetz Nr. 262 / 2006 Slg., Arbeitsgesetzbuch, geändert.
8) Gesetz Nr. 236 / 1995 Slg., über das Gehalt und andere Formalitäten, die mit der Erfüllung der Aufgaben der Vertreter der staatlichen Regierung und von bestimmten staatlichen Stellen und Richtern und Mitgliedern des Europäischen Parlaments in der geänderten Fassung verbunden sind.
9) § 4 § 4, § 8, 8b, 9, 10, 12, 13, 20, § 23 bis 27, § 30, 31, 39, 44, 44a, § 45 bis 51 des Gesetzes Nr. 218 / 2000 Coll., über die haushaltsrechtlichen Vorschriften und zur Änderung bestimmter verwandter Gesetze (Haushaltsregeln), geändert."
4. Die folgenden Abschnitte 3f und 3g werden nach Abschnitt 3e, einschließlich der Überschriften, eingefügt:
Registrieren
(1) Das Register ist ein Informationssystem der öffentlichen Verwaltung zur Verwaltung von Daten über Sportorganisationen, Sportorganisationen, Sporteinrichtungen und andere Personen gemäß § 6b. Der Registerverwalter ist die Agentur. Das Register muss privat sein; eine Angabe der Anzahl der Sportler und Trainer im Zusammenhang mit der Sportorganisation und der Liste der Sporteinrichtungen, die im Register eingetragen sind, ist öffentlich zugänglich zu machen, einschließlich in einer Weise, die Fernzugriff ermöglicht.
(2) Sportorganisationen, die nach Artikel 6b Absatz 1 Buchstabe a die Unterstützung aus dem Staatshaushalt beantragen, sind verpflichtet, die folgenden Informationen und Änderungen unverzüglich zu registrieren:
a) Name, Sitz und Identifikationsnummer der Person der Sportorganisation, Gegenstand ihrer Haupttätigkeit und des Gegenstands der Sporttätigkeit oder gegebenenfalls Mitgliedschaft einer anderen Sportorganisation;
b) die Einstellung und das Datum der Sportorganisation;
c) Name und gegebenenfalls Name, Nachname und Geburtszahl von Sportlern und Sportlern, die in einer Sportorganisation registriert sind; bei Ausländern, auch Geburtsdatum, Anschrift des Wohnsitzes (5) und Staatsangehörigkeit;
d) das Datum, ab dem der Sportler oder Trainer die Tätigkeit ausübte, für die die Sportorganisation im betreffenden Kalenderjahr eingetragen war;
e) das Datum, ab dem der Sportler oder Trainer die in Buchstabe d genannte Tätigkeit nicht mehr ausübt;
f) Sportausrüstung, die der Antragsteller regelmäßig und langfristig für seine Tätigkeiten verwendet.
(3) Die Einzelheiten über den Umfang der zusätzlichen Informationen über die Sportorganisation gemäß Absatz 2 und die Art und Weise, in der sie eingetragen sind, werden von der Agentur durch Erlass festgelegt.
(4) Die Antragsteller für die staatliche Budgethilfe gemäß Artikel 6b Absatz 1 Buchstaben b und c sind verpflichtet, die Daten und Änderungen dieser Daten unverzüglich in dem Umfang und in der von der Agentur festgelegten Weise zu registrieren.
(5) Ein Sportverband hat im Register Zugang zu den Informationen über Sportler und Reisebusse registriert und Sportorganisationen im Register.
(6) Die Agentur prüft die Richtigkeit, Vollständigkeit und Richtigkeit der Daten im Register. Die Agentur bemüht sich kontinuierlich, die im Register eingegebenen Daten zu registrieren und das Register transparent zu entwickeln.
Nationales Schiedsgericht für Sport
(1) Die Agentur errichtet ein Nationales Schiedsgericht für Sport (nachfolgend "Gericht" genannt). Der Sitz des Gerichts ist der Sitz der Agentur. Das Gericht führt die ihm übertragenen Aufgaben unabhängig von der Agentur aus und ist nicht an die Anweisungen der Agentur gebunden.
(2) Das Gericht erster Instanz ist zuständig für Streitigkeiten im Zusammenhang mit Doping sowie Streitigkeiten im Zusammenhang mit disziplinarischen Straftaten von Sportlern oder Sportorganisationen, sofern sie nach ihren internen Vorschriften verlangen. Die Satzung des Gerichts (nachstehend als Satzung bezeichnet) enthält die Einzelheiten.
(3) Das Präsidium des Gerichts, bestehend aus fünf Mitgliedern, ist der Präsident des Gerichts, der erste und der zweite Vizepräsident des Gerichts und die beiden Mitglieder des Präsidiums des Gerichts, nachstehend "das Präsidium des Gerichts" genannt. Das Amt eines Mitglieds des Präsidiums des Gerichts ist ein Ehrenamt und unbezahltes Amt. Die Amtszeit aller Mitglieder des Gerichts beträgt sechs Jahre.
(4) Die Mitglieder des Präsidiums des Gerichts werden vom Verwaltungsrat der Agentur ernannt. Ein Mitglied des Gerichts erster Instanz muss einen Hochschulabschluss im Masterstudiengang im Bereich Recht und Praxis im Bereich des Sportrechts von mindestens 3 Jahren abgeschlossen haben.
(5) Die Mitglieder des Präsidiums des Gerichts sind unabhängig von der Erfüllung ihrer Aufgaben und ihre Unparteilichkeit darf nicht gefährdet werden. Die Mitglieder des Präsidiums des Gerichts dürfen nicht gegen ihren Willen außer einer schweren Verletzung der Satzung entlassen werden. Alle Mitglieder des Präsidiums des Gerichts können reappointed werden.
(6) Das Verfahren vor dem Gericht ist kein Schiedsverfahren im Sinne des Gesetzes Nr. 216 / 1994 Slg., über Schiedsverfahren und über die Durchsetzung von Schiedsverfahren in der geänderten Fassung. Gleichzeitig ist das Gericht kein ständiges Schiedsgericht im Sinne von Artikel 13 des Gesetzes Nr. 216/1994 Slg., über Schiedsverfahren und über die Vollstreckung von Schiedsverfahren in der geänderten Fassung und das Verfahren vor den Organen des Gerichts nicht in der Art der Entscheidungen der Schiedskommission der Vereinigung.
(7) Das Gericht erster Instanz ist kein eigenständiges Unternehmen, hält keine gesonderten Konten und verwaltet es nicht gesondert. Alle Konten über die Tätigkeiten des Gerichts werden von der Agentur verwaltet.
5. In Absatz 4 wird nach Absatz 1 folgender Absatz 2 eingefügt:
"(2) Das Ministerium für Bildung, Jugend und Sport unterstützt und schafft Bedingungen für seine Entwicklung und bietet finanzielle Unterstützung aus dem Staatshaushalt, einschließlich Subventionen, und kontrolliert seine Verwendung. Das Ministerium für Bildung, Jugend und Sport erstellt einen Entwurf eines nationalen Politikplans für Schul- und Hochschulsport und legt ihn der Regierung zur Genehmigung vor. Die finanzielle Unterstützung für Schul- und Hochschulsport aus dem Staatshaushalt nach diesem Absatz gilt unbeschadet der Verpflichtung der Kommunen, Kommunen und Regionen, für die Ausgaben von juristischen Personen zu sorgen, die an den Tätigkeiten von Schulen und Bildungseinrichtungen beteiligt sind, die sie einrichten (insbesondere die Investitionsausgaben von Schulen und Bildungseinrichtungen, einschließlich Bau, Erweiterung, Überbau, Bau, Wiederaufbau oder Modernisierung von Schul- und Schuleinrichtungen), wie in Abschnitt 177 bis 182 des Bildungsgesetzes vorgesehen.
Die Absätze 2 bis 4 werden die Absätze 3 bis 5.
6. Absatz 6 (2) wird gestrichen und Absatz 1 gestrichen.
7. In Ziffer 6a Absatz 1 werden am Ende des ersten Satzes die Worte "mit Ausnahme des Schul- und Hochschulsports" hinzugefügt und am Ende des Absatzes die Worte" Der Plan wird für einen Zeitraum von 5 Jahren erstellt. Der Plan basiert auf einem Aktionsplan zur Unterstützung des Sports. Die Regierung genehmigt den Plan und den Aktionsplan."
8. In Absatz 6a wird nach Absatz 1 folgender Absatz 2 eingefügt:
"(2) Der staatliche Politikplan für Schul- und Hochschulsport legt die Ziele der staatlichen Politik im Bereich des Schul- und Hochschulsports fest, die Mittel, die zur Erreichung dieser Ziele erforderlich sind, und legt die Prioritäten und Kriterien für die Unterstützung von Schul- und Hochschulsport aus dem Staatshaushalt fest. Der nationale Politikplan für Schul- und Hochschulsport wird für einen Zeitraum von 5 Jahren erstellt. Die Regierung billigt den staatlichen Plan für Schul- und Hochschulsport.
Absatz 2 wird Absatz 3.
9. In Artikel 6a Absatz 3 werden die Worte "die Gemeinde oder " gestrichen.
10. In Absatz 6a (3) werden die Worte "die Gemeinde oder " gestrichen.
11. In Abschnitt 6b werden die Worte "in Form von Zuschüssen" gestrichen.
12. In Artikel 6b Absatz 1 des einführenden Teils der Bestimmung werden die Worte "mit Ausnahme von Schul- und Hochschulsport" nach den Worten "Haushaltshilfe für den Sport" eingefügt.
13. In Artikel 6b Absatz 1 Buchstabe b werden die Worte „nach der Nachhaltigkeit der Sportaktivitäten für mindestens 10 Jahre“ gestrichen;
14. In Absatz 6b Absatz 2 erhält der zweite Satz folgende Fassung: "Die Agentur unterstützt den Sport nach Absatz 1 nicht, wenn
a) die vom Antragsteller im Register vorgelegten Informationen nicht den Tatsachen entsprechen;
b) Antragsteller in den letzten 3 Jahren
1. die Bedingungen für die Verwendung von aus dem Staatshaushalt nach diesem Gesetz gewährten Beihilfen wiederholt oder ernsthaft verletzt hat;
2. die Regeln für den Kampf gegen Doping wiederholt oder ernsthaft verletzt hat;
3. die Umsetzung des Präventionsprogramms zur Beeinflussung der Ergebnisse von Sportwettbewerben ernsthaft gefährdet oder
c) der Antragsteller oder ein bestehendes Mitglied seiner gesetzlichen Stelle wurde von einer Straftat verurteilt, die im Zusammenhang mit einer Tätigkeit auf dem Gebiet des Sports oder einer Beihilfebetrugs begangen wurde, es sei denn, es wird als nicht verurteilt angesehen."
15. In Artikel 6b Absatz 3 werden die Worte "Gesetz Nr. 218 / 2000 Coll" durch "Gesundheitsregeln" ersetzt.
16. In Artikel 6b Absatz 5 wird "§ 3d" durch "§ 3a" ersetzt.
17. Am Ende des Absatzes 6b wird folgender Absatz 7 angefügt:
"(7) Die Agentur bemüht sich kontinuierlich darum, Legislativ- und Nichtlegislativvorschläge sowie Finanzinstrumente zur Förderung des Sports einzuleiten, außer Subventionen aus dem Staatshaushalt gemäß den Absätzen 1 bis 6; jeder vorbereitete mit Gründen versehene Vorschlag wird von der Agentur dem Premierminister vorgelegt."
18. Am Ende des § 6c wird folgender Absatz 5 angefügt:
"(5) Auf der Grundlage der Zusammenarbeit mit Sportorganisationen gemäß den Artikeln 3a Absatz 1 Buchstaben m und 3a Absatz 4 entwickelt und hält die Agentur die Aussichten für wichtige Sportereignisse, einschließlich großer Sportereignisse, von besonderer Bedeutung, die gemäß den von den Sportorganisationen der Agentur bereitgestellten Informationen für die nächsten drei Jahre im Hoheitsgebiet der Tschechischen Republik stattfinden sollten (im Folgenden „Ausblick“). Die Sicht umfasst mindestens eine Artikelliste wichtiger Sportereignisse und für jede einzelne große Sportveranstaltung in der Liste den Namen des großen Sportereignisses, das geplante Datum und den geplanten Veranstaltungsort des großen Sportereignisses, die Art des großen Sportereignisses aus der Perspektive seiner internationalen sportlichen Bedeutung, des Namens, des Sitzes und der Identifikationsnummer der Person der tschechischen Sportorganisation, die die Durchführung einer großen Sportveranstaltung, eine qualifizierte Schätzung der notwendigen und effektiven Organisation Die Agentur unterbreitet der Regierung zweimal jährlich, spätestens am 30. Juni und spätestens am 31. Dezember des Kalenderjahres den Ausblick."
19. In § 7d (2) und (3) wird "§ 3e" durch "§ 3f" ersetzt.
Übergangsbestimmungen
1. Der derzeitige Präsident der Agentur und die derzeitigen Vizepräsidenten der Agentur werden am Tag, an dem der Präsident der Agentur, der Vizepräsident der Agentur und das Mitglied des Verwaltungsrats gemäß dem Gesetz Nr. 115 / 2001 Coll. über die Förderung des Sports ernannt wird, wie nach dem Inkrafttreten des Gesetzes wirksam.
2. Bis zur Ernennung des Präsidenten der Agentur, des Vizepräsidenten der Agentur und des Verwaltungsrats gemäß dem Gesetz Nr. 115 / 2001 Slg. über die Förderung des Sports, wie sie nach dem Inkrafttreten des Gesetzes wirksam ist, ergreift der derzeitige Präsident der Agentur die Befugnisse des Präsidenten der Agentur und des Verwaltungsrats gemäß dem Gesetz Nr. 115 / 2001 Slg. über die Förderung des Sports, wie nach dem Inkrafttreten des Gesetzes wirksam.
3. Der Präsident der Agentur, der Vizepräsident der Agentur und ein Mitglied des Ausschusses werden innerhalb von 6 Monaten nach Inkrafttreten dieses Gesetzes ernannt.
4. Mitglieder des Aufsichtsrats werden innerhalb von 6 Monaten nach Inkrafttreten dieses Gesetzes ernannt.
Änderung des Zivildienstgesetzes
Gesetz Nr. 234 / 2014 Coll., on Civil Service, geändert durch Gesetz Nr. 131 / 2015 Coll., Gesetz Nr. 131 / 2015 Coll., Gesetz Nr. 190 / 2016 Coll., Gesetz Nr. 195 / 2016 Coll., Gesetz Nr. 111 / 2019 Coll., Gesetz Nr. 178 / 2016 Coll., Gesetz Nr. 205 / 2016 Coll., Gesetz Nr. 419 / 2016 Coll.
1. In Artikel 2 Absatz 1 Buchstabe r werden die Worte "und Vizepräsidenten" durch die Worte "und Vizepräsident der National Sports Agency und Mitglied des Boards" ersetzt.
2. in Ziffer 33 (1) (y) werden die Worte "und Vizepräsidenten" durch die Worte "und Vizepräsident der Nationalen Sportagentur und Mitglied des Vorstands" ersetzt.
Änderung des Salary Act und anderer Formalitäten in Bezug auf die Erfüllung der Aufgaben der Vertreter des Staates und bestimmter Staatsorgane und Richter und Mitglieder des Europäischen Parlaments
Gesetz Nr. 236 / 1995 Slg., über das Gehalt und andere Formalitäten im Zusammenhang mit der Funktion von Vertretern der staatlichen Behörde und von bestimmten staatlichen Stellen und Richtern und Mitgliedern des Europäischen Parlaments, geändert durch Gesetz Nr. 138 / 1996 Slg., Gesetz Nr. 287 / 1997 Slg., Gesetz Nr. 155 / 2000 Slg., Gesetz Nr. 231 / 2001 Slg., Gesetz Nr.
1. In Artikel 1 Buchstabe f werden die Worte "und der Präsident der Nationalen Sportagentur " durch die Worte ersetzt" und ein Vorstandsmitglied, Vizepräsident und Vorsitzender der Nationalen Sportagentur".
2. Im Titel des Titels 10 wird das Wort "PRESIDENT" durch die Worte ersetzt"
3. § 27j bis 27l, einschließlich des gemeinsamen Titels, lesen:
"Salary
Mitglied der Nationalen Sportagenturen des Boards unterliegt einem Gehalt, das von der Gehaltsbasis mit einer Gehaltsrate von 1,30 bestimmt wird.
Der Vizepräsident Die nationalen Sportagenturen unterliegen einem Gehalt, das von der Gehaltsbasis um einen Gehaltsfaktor von 1,52 bestimmt wird.
Der Präsident der Nationalen Sportagentur hat Anspruch auf ein Gehalt von 1,80 pro Gehaltsbasis.
4. Die folgenden Abschnitte 27m und 27n werden nach Abschnitt 27l, einschließlich der Überschriften, eingefügt:
Erstattung der Ausgaben
Der Präsident und Vizepräsident der Nationalen Sportagentur und ein Mitglied des Verwaltungsrats der Nationalen Sportagentur gehören zu:
a) eine Mehrzweck-Flachquotenkompensation gemäß Artikel 5 Absatz 1 Buchstaben a, c und f) von 30 % der Gehaltsbasis;
b) Erstattung der gemäß Artikel 5 Absatz 1 Buchstaben d, e, h und c genannten Ausgaben;
c) die Erstattung der in Artikel 5 Absatz 1 Buchstabe g genannten Aufwendungen zu einem Satz, der zu dem 2,5-fachen des in der Sonderregelung für Bedienstete festgelegten Satzes bestimmt ist;
d) Erstattung der gemäß Artikel 5 Absatz 1 Buchstabe i ausgewiesenen Ausgaben bis zu dem Betrag des in Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe e genannten Sachwerts, wenn er anstelle von Sachleistungen beantragt wurde.
Melden Sie sich an für Notizen, Favoriten und Benachrichtigungen
Informationen zur Vorschrift
| Zitierung | Gesetz Nr. 49 / 2023 Coll., zur Änderung des Gesetzes Nr. 115 / 2001 Coll., zur Förderung des Sports, in der geänderten Fassung, und bestimmte andere Gesetze |
|---|---|
| Art der Vorschrift | - |
| Autor | - |
| Sammlung | Gesetzessammlung |
| Verkündungsdatum | 28.02.2023 |
|---|---|
| In Kraft seit | 01.04.2023 |
| In Kraft bis | - |
| Status | Gültig |
Parlamentsdrucksache:
Drucksache Nr. 270
Öffentliche Verträge 1
čp. 273 - oprava střešní krytiny (kůlny) ve dvoře
Město Vodňany
Šílený Tomislav
63 221 CZK
18.05.2023
Quelle:
Hlídač státu
(CC BY 3.0 CZ)
Der Wortlaut der Vorschrift hat informativen Charakter.
Kommentare 0