Bestellnummer 479 / 2025 Coll.

Dekret zur Änderung des Dekrets Nr. 36 / 2006 Slg., zur Überprüfung der Einhaltung eines Kopien oder eines Kopiens mit der Charta und zur Überprüfung der Wahrhaftigkeit der Unterschrift, geändert

Gültig Ordnung In Kraft seit 01.01.2026
Inhalt
479
VYHLÁŠKA
ze dne 13. listopadu 2025,
kterou se mění vyhláška č. 36/2006 Sb., o ověřování shody opisu nebo kopie s listinou a o ověřování pravosti podpisu, ve znění pozdějších předpisů
Ministerstvo vnitra stanoví podle § 21 zákona č. 21/2006 Sb., o ověřování shody opisu nebo kopie s listinou a o ověřování pravosti podpisu a o změně některých zákonů (zákon o ověřování), ve znění zákona č. 279/2019 Sb. a zákona č. 261/2021 Sb.:
Čl. I
Příloha č. 1 k vyhlášce č. 36/2006 Sb., o ověřování shody opisu nebo kopie s listinou a o ověřování pravosti podpisu, ve znění vyhlášky č. 331/2006 Sb., vyhlášky č. 390/2007 Sb., vyhlášky č. 194/2008 Sb., vyhlášky č. 15/2009 Sb., vyhlášky č. 484/2009 Sb., vyhlášky č. 384/2010 Sb., vyhlášky č. 441/2011 Sb., vyhlášky č. 456/2012 Sb., vyhlášky č. 401/2013 Sb., vyhlášky č. 346/2014 Sb., vyhlášky č. 389/2015 Sb., vyhlášky č. 411/2016 Sb., vyhlášky č. 409/2017 Sb., vyhlášky č. 265/2018 Sb., vyhlášky č. 316/2019 Sb., vyhlášky č. 486/2020 Sb., vyhlášky č. 393/2021 Sb., vyhlášky č. 154/2022 Sb., vyhlášky č. 331/2022 Sb., vyhlášky č. 317/2023 Sb. a vyhlášky č. 344/2024 Sb., se mění takto:
1. V části „Jihočeský kraj“ písm. c) se za slovo „Mojné,“ vkládají slova „Přední Výtoň,“.
2. V části „Jihomoravský kraj“ písm. b) se slovo „Míchov,“ zrušuje.
3. V části „Jihomoravský kraj“ písm. t) se za slovo „Čejkovice,“ vkládá slovo „Černín,“ a za slovo „Přeskače,“ se vkládá slovo „Rozkoš,“.
4. V části „Karlovarský kraj“ písm. d) se za slovo „Oloví,“ vkládá slovo „Přebuz,“.
5. V části „Královéhradecký kraj“ písm. g) se za slovo „Slatiny,“ vkládá slovo „Slavhostice,“.
6. V části „Moravskoslezský kraj“ písm. n) se za slovo „Hošťálkovy,“ vkládá slovo „Janov,“.
7. V části „Olomoucký kraj“ písm. a) se za slovo „Býškovice,“ vkládá slovo „Černotín,“.
8. V části „Olomoucký kraj“ písm. g) se slovo „Bohuňovice,“ zrušuje.
9. V části „Olomoucký kraj“ písm. h) se za slovo „Určice,“ vkládá slovo „Víceměřice,“.
10. V části „Olomoucký kraj“ písm. j) se za slovo „Babice,“ vkládá slovo „Bohuňovice,“.
11. V části „Středočeský kraj“ písm. b) se za slovo „Kublov,“ vkládá slovo „Libomyšl,“ a za slovo „Loděnice,“ se vkládá slovo „Mezouň,“.
12. V části „Středočeský kraj“ písm. h) se slovo „Libomyšl,“ zrušuje.
13. V části „Středočeský kraj“ písm. o) se za slovo „Strenice,“ vkládá slovo „Tuřice,“.
14. V části „Středočeský kraj“ písm. y) se za slovo „Vlašim,“ vkládá slovo „Vracovice,“.
15. V části „Ústecký kraj“ písm. c) se za slovo „Otvice,“ vkládá slovo „Pesvice,“.
16. V části „Kraj Vysočina“ písm. e) se za slovo „Stonařov,“ vkládá slovo „Střítež,“.
17. V části „Kraj Vysočina“ písm. g) se za slova „Náměšť nad Oslavou,“ vkládá slovo „Ocmanice,“.
18. V části „Kraj Vysočina“ písm. o) se slovo „Cikháj,“ zrušuje.
19. V části „Zlínský kraj“ písm. c) se za slovo „Věžky,“ vkládá slovo „Záříčí,“.
Čl. II
Účinnost
Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2026.
Ministr:
Mgr. Bc. Rakušan v. r.

Melden Sie sich an für Notizen, Favoriten und Benachrichtigungen

Bewertung:

Kommentare 0

Um Kommentare zu schreiben, bitte melden Sie sich an.

Informationen zur Vorschrift

ZitierungDekret Nr. 479 / 2025 Coll., zur Änderung des Dekrets Nr. 36 / 2006 Coll., zur Prüfung der Übereinstimmung einer Kopie oder einer Kopie mit dem Instrument und zur Authentizität der Unterschrift, geändert
Art der VorschriftOrdnung
Autor-
SammlungGesetzessammlung
Verkündungsdatum20.11.2025
In Kraft seit01.01.2026
In Kraft bis-
Status Gültig
Der Wortlaut der Vorschrift hat informativen Charakter.
Favoriten
Browserverlauf