Gesetz Nr. 407 / 2012 Coll.
Gesetz zur Änderung des Gesetzes Nr. 353 / 2003 Slg., über Verbrauchersteuern, geändert, und andere verwandte Gesetze
Gültig
Recht
In Kraft seit 01.01.2013
Inhalt
ČÁST PRVNÍ
Čl. I
„§ 20a
§ 20b
„§ 41
„§ 55
„§ 58b
„§ 79a
„§ 87a
„§ 115
„§ 123
§ 124
§ 125
§ 126
§ 127
§ 128
„§ 134
„§ 134k
„§ 134v
„ČÁST ŠESTÁ
HLAVA I
Díl 1
§ 135
§ 135a
Díl 2
§ 135b
Díl 3
§ 135c
§ 135d
§ 135e
Díl 4
§ 135f
§ 135g
Díl 5
§ 135h
Díl 6
§ 135i
HLAVA II
Díl 1
§ 135j
§ 135k
§ 135l
§ 135m
§ 135n
§ 135o
§ 135p
§ 135q
§ 135r
§ 135s
§ 135t
Díl 2
Oddíl 1
§ 135u
§ 135v
§ 135w
§ 135x
§ 135y
Díl 3
§ 135z
§ 135za
§ 135zb
Díl 4
§ 135zc
Díl 5
§ 135zd
§ 135ze
Díl 6
§ 135zf
§ 135zg
§ 135zh
§ 135zi
§ 135zj
§ 135zk
§ 135zl
§ 135zm
§ 135zn
§ 135zo
§ 135zp
Díl 7
§ 135zq
§ 135zr
Díl 8
Oddíl 1
§ 135zs
§ 135zt
Oddíl 2
§ 135zu
Oddíl 3
§ 135zv
§ 135zw
Díl 9
Oddíl 1
§ 135zx
§ 135zy
Oddíl 2
§ 135zz
Oddíl 3
§ 135zza
§ 135zzb
HLAVA III
§ 135zzc
§ 135zzd
§ 135zze
HLAVA IV
§ 135zzf
§ 135zzg
§ 135zzh
§ 135zzi
Čl. II
Čl. III
ČÁST DRUHÁ
Čl. IV
„§ 2a
ČÁST ČTVRTÁ
Čl. VI
ČÁST PÁTÁ
Čl. VII
ČÁST ŠESTÁ
Čl. VIII
ČÁST SEDMÁ
Čl. IX
ČÁST OSMÁ
Čl. X
ČÁST DEVÁTÁ
Čl. XI
ČÁST DESÁTÁ
Čl. XII
ČÁST JEDENÁCTÁ
Čl. XIII
ČÁST DVANÁCTÁ
Čl. XIV
ČÁST TŘINÁCTÁ
Čl. XV
„§ 12a
Čl. XVI
ČÁST ČTRNÁCTÁ
Čl. XVII
ČÁST PATNÁCTÁ
Čl. XVIII
ČÁST ŠESTNÁCTÁ
Čl. XIX
ČÁST SEDMNÁCTÁ
Čl. XX
ČÁST OSMNÁCTÁ
Čl. XXI
Zobrazeno prvních 200 z celkem 1100 ustanovení tohoto předpisu.
Zobrazit celý předpis →
Pro stažení celého znění použijte tlačítko Stáhnout výše.
407
ZÁKON
ze dne 25. října 2012,
kterým se mění zákon č. 353/2003 Sb., o spotřebních daních, ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
Změna zákona o spotřebních daních
Zákon č. 353/2003 Sb., o spotřebních daních, ve znění zákona č. 479/2003 Sb., zákona č. 237/2004 Sb., zákona č. 313/2004 Sb., zákona č. 558/2004 Sb., zákona č. 693/2004 Sb., zákona č. 179/2005 Sb., zákona č. 217/2005 Sb., zákona č. 377/2005 Sb., zákona č. 379/2005 Sb., zákona č. 545/2005 Sb., zákona č. 310/2006 Sb., zákona č. 575/2006 Sb., zákona č. 261/2007 Sb., zákona č. 270/2007 Sb., zákona č. 296/2007 Sb., zákona č. 37/2008 Sb., zákona č. 124/2008 Sb., zákona č. 245/2008 Sb., zákona č. 309/2008 Sb., zákona č. 87/2009 Sb., zákona č. 281/2009 Sb., zákona č. 292/2009 Sb., zákona č. 362/2009 Sb., zákona č. 59/2010 Sb., zákona č. 95/2011 Sb., zákona č. 221/2011 Sb., zákona č. 420/2011 Sb., zákona č. 457/2011 Sb., zákona č. 458/2011 Sb. a zákona č. 18/2012 Sb., se mění takto:
1. V § 1 odst. 3 se slova „celní orgány“ nahrazují slovy „orgány Celní správy České republiky“.
2. V § 3 písm. g), § 13 odst. 5, 6, 9, 12, 13, 15, 19, 20 a 24, § 15 odst. 13 a 14, § 20 odst. 5, 6, 8, 13, 15 až 17, § 20 odst. 22 písm. a) až d), § 21 odst. 1, 3, 5 a 13, § 21a odst. 3 a 4, § 22 odst. 5, 6, 8, 13, 16 a 17, § 23 odst. 4, 6 a 7, § 24 odst. 2 a 6, § 25 odst. 7, § 27 odst. 2 a 4, § 27a odst. 4, 7 a 8, § 27d odst. 2, § 27e odst. 3, § 27f odst. 2 a 3, § 28 odst. 11, § 29 odst. 2, 6 a 10, § 31 odst. 1, 3, 5 a 8, § 32 odst. 2, § 33 odst. 7 větě první, odst. 16 a 17, § 33a odst. 1, 3, 5, 10 a 11, § 36 odst. 1, 4, 8, 9, 12 a 15, § 42 odst. 2 až 5, § 42d odst. 1, § 42e odst. 1 a 2, § 43, § 50 odst. 2, 4 a 7, § 57 odst. 11, § 60a odst. 4, 6, 9, 10, 12 a 16, § 79 odst. 2 a 3, § 83 odst. 2, § 103 odst. 2, § 105 odst. 3, § 118 odst. 2, 3 a 6, § 121 odst. 2, § 122 odst. 2, 3, 5 až 7 a 9, § 134g odst. 1, § 134h odst. 1, 3 až 5, § 134i odst. 3, § 134r odst. 1, § 134s odst. 1, 3, 4 a 5 a v § 134t odst. 3 se slova „celní úřad“ nahrazují slovy „správce daně“.
3. V § 3 se na konci textu písmene h) doplňují slova „; provozovatel daňového skladu je daňovým subjektem“.
4. V § 3 se na konci textu písmene i) doplňují slova „; oprávněný příjemce je daňovým subjektem“.
5. V § 3 písm. p), § 13 odst. 18, § 13 odst. 21 písm. a), § 14 odst. 2 písm. a), § 15 odst. 12 písm. a) až e), § 15a odst. 9, § 21 odst. 6, 9 a 15, § 21a odst. 10, § 22 odst. 15, § 26 odst. 3 písm. a), § 27 odst. 2, § 27a odst. 1 a 2, § 27d odst. 1 a 2, § 27f odst. 1 a 2, § 29 odst. 1, § 33 odst. 4 a 13, § 33a odst. 7 až 9, § 36 odst. 12, § 42 odst. 4, § 50 odst. 6 a 7, § 60 odst. 10, § 60a odst. 10 a 15, § 66 odst. 2, § 80 odst. 2, § 88 odst. 1, 2 a 5, § 99 odst. 6 a 8, § 108 odst. 1, § 118 odst. 2, 3, 7, 12 a 15, § 121 odst. 2, § 122 odst. 1, 3, 4, 6 a 9, § 134h odst. 4, § 134i odst. 2, § 134s odst. 4 a v § 134t odst. 2 se slova „celnímu úřadu“ nahrazují slovy „správci daně“.
6. V § 3 písm. t), § 13 odst. 2 písm. l), § 15 odst. 13, § 18 odst. 5, § 21 odst. 1 písm. a), § 21a odst. 1, § 22 odst. 1, § 23 odst. 1 a 4, § 24 odst. 2, § 29 odst. 2, § 33 odst. 4, § 37 odst. 3, § 58 odst. 1, § 60a odst. 2 písm. g), § 71 odst. 1 písm. h), § 77 odst. 1 a 2, § 79 odst. 3, § 86 odst. 4, § 90, § 97 odst. 3, § 105 odst. 2 písm. a) a v § 116a odst. 1 a 2 se slova „celním úřadem“ nahrazují slovy „správcem daně“.
7. V § 4 odst. 1 písm. c) se číslo „56“ nahrazuje číslem „55“.
8. V § 4 odst. 2 se slova „u celního úřadu“ zrušují.
9. V § 4 odst. 5 písm. c) se slovo „lihovin11)“ nahrazuje slovy „lihovin podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího definici a popis lihovin“.
Poznámka pod čarou č. 11 se zrušuje.
10. Poznámka pod čarou č. 12 se zrušuje, a to včetně odkazů na poznámku pod čarou.
11. V § 5 odst. 4 písmeno b) zní:
„b) adresu místa určení a v případě, že to není možné, jiné údaje určující polohu místa určení,“.
12. V § 5 odst. 5 a v § 6 odst. 3 se slova „celního úřadu o propuštění“ nahrazují slovy „o propuštění“ a slova „celního úřadu o vyměření“ se nahrazují slovy „správce daně o vyměření“.
13. V § 5 odst. 6 se slova „celního úřadu“ zrušují.
14. V § 5 se odstavec 8 zrušuje.
15. V § 6 a 12 se na konci textu odstavce 1 doplňují slova „a 10“.
16. V § 12 odst. 2 se slova „u příslušného celního úřadu“ zrušují.
17. V § 12 odst. 3 a v § 13 odst. 1 se číslo „10“ nahrazuje číslem „11“.
18. V § 13 odst. 1 se na konci textu věty první doplňují slova „vydaného správcem daně, a to na základě návrhu“ a věta druhá se zrušuje.
19. V § 13 odst. 2 se písmeno k) včetně poznámky pod čarou č. 18 zrušuje.
Dosavadní písmeno l) se označuje jako písmeno k).
20. V § 13 odst. 4, 6, 9 až 12, 14 a 23, § 15a odst. 8, § 20 odst. 4, 6, 8 až 13, 15 a 19, § 21 odst. 4, 11 až 13 a 16, § 21a odst. 6 a 7, § 22 odst. 4, 6, 8 až 13 a 19, § 23 odst. 4 a 5, § 24 odst. 3, § 25 odst. 3, § 27a odst. 4 až 6, § 27d odst. 3, § 27f odst. 2, § 28 odst. 6, § 29 odst. 5 a 9, § 30 odst. 4, § 31 odst. 7, § 32 odst. 5, § 33a odst. 3 a 13, § 36 odst. 6 až 8, 10, 11 a 14, § 42 odst. 1 a 5, § 42a odst. 2, § 42b odst. 1, § 42c odst. 1 až 3, § 49 odst. 15, § 50 odst. 2, 4 a 5, § 59a, § 60a odst. 4, 6 až 9, 11 a 18, § 78 odst. 6 a 7, § 79 odst. 2, § 86 odst. 2, § 90a, § 97 odst. 2, § 100b, § 134h odst. 1 až 3 a 5, § 134j odst. 2, § 134s odst. 1 až 3 a 5 a v § 134u odst. 2 se slova „Celní úřad“ nahrazují slovy „Správce daně“.
21. V § 13 odst. 8, § 13 odst. 21 písm. a), § 13 odst. 24, § 15a odst. 8, § 20 odst. 7 a 15, § 20 odst. 22 písm. a), § 21 odst. 11, § 21a odst. 8 a 9, § 22 odst. 7, § 23 odst. 4, § 27 odst. 2, § 27c odst. 8, § 29 odst. 2, § 33a odst. 4, § 36 odst. 1, 15 a 16, § 59 odst. 9, § 60a odst. 5, § 71 odst. 1 písm. g), § 78 odst. 1 a 2, § 99 odst. 4, § 105 odst. 2 písm. b), § 108 odst. 1, § 111 odst. 2, § 118 odst. 5, 9 a 10, § 119 odst. 2, § 119 odst. 4 úvodní části ustanovení, § 122 odst. 7, § 131 písm. h), § 134g odst. 4 a v § 134r odst. 4 se slova „celního úřadu“ nahrazují slovy „správce daně“.
22. V § 13 odst. 10 a 18 se slovo „, g)“ zrušuje.
23. V § 13 odst. 12, § 20 odst. 13, § 21 odst. 13, § 22 odst. 13, § 36 odst. 8, § 60a odst. 9, § 134h odst. 3 a v § 134s odst. 3 se slova „Generální ředitelství cel“ nahrazují slovy „nejblíže nadřízený správce daně“.
24. V § 13 odst. 13 se slova „celnímu úřadu příslušnému pro dodavatele“ nahrazují slovy „správci daně příslušnému dodavateli“.
25. V § 13 odst. 18, § 20 odst. 15, § 21 odst. 15, § 22 odst. 15, § 33a odst. 7 až 9, § 36 odst. 12, § 60a odst. 15, § 134i odst. 2 a v § 134t odst. 2 se číslo „15“ nahrazuje číslem „5“.
26. V § 13 odst. 21 písm. a), § 13 odst. 24, § 20 odst. 22 písm. a), § 36 odst. 15 a v § 99 odst. 4 se slovo „inventarizaci“ nahrazuje slovem „inventuru“.
27. V § 13 odst. 23 písm. b), § 20 odst. 19 písm. b), § 22 odst. 19 písm. b), § 33a odst. 13 písm. b) a v § 60a odst. 18 písm. b) se slova „nevede řádně účetnictví nebo“ nahrazují slovy „porušuje závažným způsobem povinnost vést účetnictví správné, úplné, průkazné, srozumitelné, přehledné a způsobem zaručujícím trvalost účetních záznamů v souvislosti se skutečnostmi vyplývajícími z povolení nebo nevede“.
28. V § 13 odst. 24 větě druhé, § 20 odst. 22 písm. a) a v § 36 odst. 15 větě druhé se slovo „inventarizace“ nahrazuje slovem „inventura“.
29. V § 13 odst. 24 větě první, § 20 odst. 22 písm. b), § 36 odst. 15 větě poslední a v § 131 písm. f) se slovo „inventarizace“ nahrazuje slovem „inventury“.
30. V § 13 odst. 24 se slovo „Inventarizace“ nahrazuje slovem „Inventura“.
31. V § 14 odst. 9, § 15 odst. 15 a v § 15a odst. 10 se číslo „, 56“ zrušuje.
32. V § 15 odst. 12 písm. f) a g) a v § 27a odst. 2 a 3 se slova „Celnímu úřadu pro hlavní město Prahu“ nahrazují slovy „správci daně vykonávajícímu působnost na území hlavního města Prahy“.
33. V § 15a odst. 6 se slova „Celního úřadu pro hlavní město Prahu“ nahrazují slovy „u správce daně vykonávajícího působnost na území hlavního města Prahy“.
34. V § 18 odst. 1 se slova „celnímu úřadu“ zrušují.
35. V § 19 odst. 3 a v § 60 odst. 1 se věta druhá nahrazuje větou „Porušení této povinnosti, které se podle živnostenského zákona považuje za závažné porušení podmínky stanovené zákonem o spotřebních daních, správce daně oznámí příslušnému obecnímu živnostenskému úřadu.“.
Poznámka pod čarou č. 25 se zrušuje.
36. V § 20 odst. 1 se slova „, které na návrh vydává celní úřad“ nahrazují slovy „vydaného na návrh správcem daně“.
37. V § 20 odst. 2 se na konci písmene n) čárka nahrazuje tečkou a písmeno o) se zrušuje.
38. V § 20 odst. 15 se slova „celnímu ředitelství“ nahrazují slovy „správci daně“.
39. V § 20 se na konci odstavce 16 doplňuje věta „Pokud dojde ke změně množství vyráběných nebo skladovaných vybraných výrobků, může správce daně stanovit v povolení další podmínky pro zabezpečení vybraných výrobků nebo uložit opatření potřebná k zabránění jejich neoprávněného použití.“.
40. V § 20 odst. 19 písm. e) a v § 22 odst. 19 písm. e) se slova „ani na výzvu celního úřadu“ zrušují.
41. V § 20 odst. 22 písm. a) se slova „skladu. Inventarizace“ nahrazují slovy „skladu; inventura“.
42. Za § 20 se vkládají nové § 20a a 20b, které včetně nadpisů znějí:
Způsoby zajištění daně
(1) Daň lze zajistit pouze způsoby a ve výši stanovené tímto zákonem nebo způsoby podle daňového řádu ve výši stanovené rozhodnutím správce daně.
(2) V rozhodnutí o zajištění daně způsobem podle daňového řádu správce daně zohlední výši případného zajištění daně podle tohoto zákona tak, aby celková výše zajištění byla přiměřená.
Zvláštní ustanovení o zajištění úhrady na nesplatnou nebo dosud nestanovenou daň
Hrozí-li nebezpečí z prodlení, je zajišťovací příkaz účinný a vykonatelný okamžikem jeho vydání. Správce daně současně s vydáním zajišťovacího příkazu učiní pokus vyrozumět vhodným způsobem daňový subjekt o vydání zajišťovacího příkazu a sepíše o tom úřední záznam.“.
43. V § 21 odst. 1 písm. b) se slovo „zárukou“ nahrazuje slovy „bankovní zárukou“.
44. V § 21 odst. 11 se slova „doručena, pokud byla daň zajištěna složením nebo převodem finančních prostředků na depozitní účet pro zajištění daně zřízený správcem daně, správce daně rozdíl na zajištění daně vrátí provozovateli daňového skladu“ nahrazují slovy „postoupena. Vznikne-li tak vratitelný přeplatek, vrátí jej správce daně bez žádosti“.
45. V § 21 odst. 12 se slova „celními orgány“ nahrazují slovy „orgány Celní správy České republiky“.
46. V § 21 se odstavec 17 zrušuje.
47. V § 21a odst. 10 se slova „celní správy“ nahrazují slovy „Celní správy České republiky“.
48. V § 22 odst. 2 se na konci písmene g) čárka nahrazuje tečkou a písmeno h) se zrušuje.
49. V § 22 se na konci odstavce 16 doplňuje věta „Pokud skutečný objem vybraných výrobků přijímaných v režimu podmíněného osvobození od daně přesáhne předpokládaný roční objem vybraných výrobků podle odstavce 2 písm. b), může správce daně stanovit v povolení další podmínky pro zabezpečení vybraných výrobků nebo uložit opatření potřebná k zabránění jejich neoprávněného použití.“.
50. V § 22 odst. 22 se na konci úvodní části ustanovení doplňují slova „správce daně“.
51. V § 22 odst. 22 písm. a) a b) se slova „celní úřad“ zrušují.
52. V § 23 odst. 1 písm. c) se slova „příslušným správcem daně“ nahrazují slovy „správcem daně jiného členského státu“ a na konci textu písmene c) se doplňují slova „; pokud není možno uvést v návrhu údaje o registraci k dani dodavatele v jiném členském státě, uvede navrhovatel evidenční číslo dodavatele z jiného členského státu“.
53. V § 23 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje písmeno d), které zní:
„d) adresu místa určení a v případě, že to není možné, jiné údaje určující polohu místa určení vybraných výrobků.“.
54. V § 23 se odstavec 3 zrušuje.
Dosavadní odstavce 4 až 8 se označují jako odstavce 3 až 7.
55. V § 24 se za odstavec 1 vkládá nový odstavec 2, který zní:
„(2) Pokud jsou vybrané výrobky dopravovány do místa přímého dodání, je provozovatel přijímajícího daňového skladu povinen poskytnout správci daně seznam míst přímého dodání. Místo přímého dodání je provozovatel přijímajícího daňového skladu povinen oznámit správci daně nejpozději 3 dny před zahájením dopravování vybraných výrobků.“.
Dosavadní odstavce 2 až 8 se označují jako odstavce 3 až 9.
56. V § 24 odst. 6 a v § 25 odst. 5 se slovo „výstupním“ zrušuje.
57. V § 25 se za odstavec 1 vkládá nový odstavec 2, který zní:
„(2) Pokud jsou vybrané výrobky dopravovány do místa přímého dodání, je provozovatel přijímajícího daňového skladu nebo oprávněný příjemce pro opakované přijímání vybraných výrobků povinen poskytnout správci daně seznam míst přímého dodání. Místo přímého dodání je provozovatel přijímajícího daňového skladu nebo oprávněný příjemce pro opakované přijímání vybraných výrobků povinen oznámit správci daně nejpozději 3 dny před zahájením dopravování vybraných výrobků.“.
Dosavadní odstavce 2 až 9 se označují jako odstavce 3 až 10.
58. V § 25 odst. 4 větě poslední se číslo „2“ nahrazuje číslem „3“.
59. V § 25 odst. 7 se za slova „oprávněný příjemce“ vkládají slova „pro opakované přijímání vybraných výrobků“.
60. V § 25 odst. 8 se slovo „potvrdí“ nahrazuje slovy „je potvrzena“.
61. V § 26 odst. 4 a 5 se slova „Celní úřad“ nahrazují slovem „Orgán“.
62. V § 26 odst. 4 a v § 27c odst. 1 písm. c) se slova „2 nebo 3“ nahrazují slovy „3 nebo 4“ a slova „odst. 3“ se nahrazují slovy „odst. 4“.
63. V § 26 odst. 4, § 27 odst. 1 a v § 27 odst. 3 úvodní části ustanovení se slova „celní úřad“ nahrazují slovem „orgán“.
64. V § 26 odst. 4 se slova „§ 41 odst.“ nahrazují slovem „odstavce“.
65. V § 26 se doplňuje odstavec 7, který zní:
„(7) Orgán uvedený v odstavci 3 může nařídit před zahájením dopravy vybraných výrobků v režimu podmíněného osvobození od daně nebo osvobozených od daně označení těchto výrobků.“.
66. V § 27 odst. 1 a 2 a v § 27a odst. 1 se číslo „6“ nahrazuje číslem „7“.
67. V § 27 odst. 4 se slovo „odešle“ nahrazuje slovem „předá“ a slova „, je-li tento celní úřad odlišný od celního úřadu, který elektronický průvodní doklad obdržel“ se zrušují.
68. V § 27 odst. 5 se slova „na vyžádání celnímu úřadu nebo celnímu ředitelství oprávněnému podle § 41“ nahrazují slovy „správci daně, který si jej vyžádal“.
69. V § 27 odst. 6 se číslo „4“ nahrazuje číslem „5“.
70. V § 27c odst. 1 písm. b) se slova „celní úřad uvedený v § 26 odst. 3 písm. a) nebo b) a předloží tomuto celnímu úřadu kopii“ nahrazují slovy „orgán uvedený v § 26 odst. 3 a předloží mu kopii“.
71. V § 27c odst. 2 se slova „celního úřadu uvedeného v odstavci 1 písm. b)“ nahrazují slovy „orgánu uvedeného v § 26 odst. 3“.
72. V § 27c odst. 3 se slova „celnímu úřadu uvedenému v odstavci 1 písm. b)“ nahrazují slovy „orgánu uvedenému v § 26 odst. 3“.
73. V § 27c odst. 4 se slova „Celní úřad uvedený v odstavci 1 písm. b)“ nahrazují slovy „Orgán uvedený v § 26 odst. 3“ a slova „celní úřad uvedený v odstavci 1 písm. b)“ se nahrazují slovy „orgán uvedený v § 26 odst. 3“.
74. V § 27c odst. 7 se slova „sdělí celnímu úřadu uvedenému v odstavci 1 písm. b)“ nahrazují slovy „elektronicky sdělí orgánu uvedenému v § 26 odst. 3“ a slova „, a to pomocí datové zprávy nebo použitím přenosových technik podle zvláštního právního předpisu upravujícího správu daní28b)“ včetně poznámky pod čarou č. 28b se zrušují.
75. V § 28 odst. 2 se číslo „15“ nahrazuje číslem „11“ a slova „celní úřad“ se nahrazují slovy „orgán uvedený v § 26 odst. 3“.
76. V § 28 odst. 7 závěrečné části ustanovení a v § 28 odst. 8 závěrečné části ustanovení se slova „celní úřad místně příslušný“ nahrazují slovy „správce daně místně příslušného“.
77. V § 28 odst. 9 se slova „uvědoměn celním úřadem“ nahrazují slovy „uvědoměn správcem daně“ a číslo „5“ se nahrazuje číslem „6“.
78. V § 33 odst. 7 větě druhé se slova „tento souhlas udělen, celní úřad“ nahrazují slovy „souhlas udělen, tento správce daně“ a slova „celního úřadu místně příslušného daňovému zástupci pro zasílání vybraných výrobků“ se nahrazují slovy „tohoto správce daně“.
79. V § 33 odst. 8 se slova „Celní úřad“ nahrazují slovy „Správce daně místně příslušný daňovému zástupci pro zasílání vybraných výrobků“.
80. V § 33 odst. 10 a 12 se slova „celní úřad“ nahrazují slovy „správce daně místně příslušný daňovému zástupci pro zasílání vybraných výrobků“.
81. V § 33a odst. 2 písm. c) se slova „podle zvláštního právního předpisu upravujícího správu daní“ zrušují.
82. V § 36 se na konci odstavce 2 doplňuje věta „Takto dodané vybrané výrobky se považují za umístěné v režimu podmíněného osvobození od daně až do doby jejich prodeje.“.
83. V § 36 odst. 5 se písmeno e) zrušuje.
Dosavadní písmeno f) se označuje jako písmeno e).
84. § 41 včetně nadpisu zní:
Pravomoci správce daně
(1) Správce daně může nařídit daňovému subjektu provedení inventury ve lhůtě stanovené správcem daně. O výsledku inventury informuje daňový subjekt správce daně následující pracovní den po jejím skončení.
(2) Úřední osoby mohou na základě předchozího oznámení za účelem výkonu správy daně být nepřetržitě přítomny v prostorách daňového subjektu, které jsou určeny pro účely podnikání.
(3) Správce daně zveřejní způsobem umožňujícím dálkový přístup seznam daňových subjektů. Tento seznam obsahuje tyto údaje:
a) obchodní firmu nebo název, sídlo a daňové identifikační číslo daňového subjektu, je-li právnickou osobou; jméno a příjmení, popřípadě obchodní firmu, místo pobytu, popřípadě místo, kde se převážně zdržuje, a daňové identifikační číslo daňového subjektu, je-li fyzickou osobou,
b) správce daně příslušného daňovému subjektu,
c) vybrané výrobky, které daňový subjekt vyrábí, zpracovává, skladuje, přijímá nebo odesílá,
d) datum vydání povolení k činnosti.“.
85. V § 42 odst. 3 se slovo „které“ nahrazuje slovem „který“.
86. V § 44 písmeno c) zní:
„c) při použití nebo prodeji minerálních olejů uvedených v § 45 odst. 3 pro
1. pohon motorů,
2. výrobu tepla bez ohledu na způsob spotřeby tepla (dále jen „výroba tepla“), nebo
3. výrobu směsí uvedených v § 45 odst. 2,“.
87. V § 44 se dosavadní text označuje jako odstavec 1 a doplňuje se odstavec 2, který zní:
„(2) Plátcem není osoba, která nakládá s minerálními oleji výhradně podle § 58b.“.
88. V § 45 odst. 9 větě třetí se číslo „9“ nahrazuje číslem „10“.
89. V § 45 odst. 12 se na konci textu písmene b) doplňují slova „, nebo pokud tato výsledná směs neobsahuje minerální oleje, u kterých lze uplatnit nárok na vrácení daně podle § 54 odst. 3“.
90. V § 46 se dosavadní text označuje jako odstavec 1 a doplňuje se odstavec 2, který zní:
„(2) Povinnost daň přiznat a zaplatit nevzniká v případech podle § 58b.“.
91. V § 49 odstavec 1 zní:
„(1) Od daně jsou osvobozeny minerální oleje uvedené v § 45 odst. 1, 2 a 6 používané pro jiné účely, než je pohon motorů nebo výroba tepla. Od daně takto nejsou osvobozeny
a) ostatní benziny,
b) minerální oleje používané k mineralogickým postupům nebo v metalurgických procesech.“.
92. V § 49 se odstavec 3 zrušuje.
Dosavadní odstavce 4 až 6 se označují jako odstavce 3 až 5 a dosavadní odstavce 10 až 20 se označují jako odstavce 6 až 16.
93. V § 49 odst. 8 se za slova „písm. b)“ vkládají slova „nebo § 45 odst. 2 písm. j)“.
94. V § 50 odst. 1 písm. e) se slova „a 3“ zrušují.
95. V § 50 odst. 2 se slova „10 a 12“ nahrazují slovy „6 a 8“ a slova „a 3“ se zrušují.
96. V § 51 se na konci odstavce 1 doplňuje věta „Pokud je místem určení čerpací stanice, musí být v dokladu o dopravě podle § 5 odst. 4 uvedeno její evidenční číslo, bylo-li Ministerstvem průmyslu a obchodu přiděleno.“.
97. V § 52 odst. 1 se slova „odst. 6“ nahrazují slovy „odst. 5“.
98. V § 53 odst. 1 se číslo „10“ nahrazuje číslem „11“, číslo „14“ se nahrazuje číslem „10“ a číslo „20“ se nahrazuje číslem „16“.
99. V § 53 odst. 4 se slova „3, 6, 10, 12, 17 až 19“ nahrazují slovy „5, 6, 8, 13 až 15“.
100. V § 53 odst. 9 se slova „tj. právnická nebo fyzická osoba, která“ nahrazují slovem „který“.
101. V § 53 se za odstavec 9 vkládá nový odstavec 10, který zní:
„(10) Konečný spotřebitel, který plní minerální oleje osvobozené od daně podle § 49 odst. 13 až 15 na čerpacích stanicích10a) do běžné nádrže motorových dopravních prostředků (§ 63 odst. 2), přijímá tyto minerální oleje bez zvláštního povolení.“.
Dosavadní odstavec 10 se označuje jako odstavec 11.
102. § 55 včetně nadpisu zní:
Vracení daně z minerálních olejů osobám užívajícím tyto oleje v mineralogických postupech a metalurgických procesech
(1) Nárok na vrácení daně vzniká osobě, která nakoupila za cenu včetně daně, vyrobila pro vlastní spotřebu nebo přijala v režimu podmíněného osvobození od daně minerální oleje uvedené v § 45 odst. 1, 2, 3 nebo 6 a prokazatelně tyto minerální oleje použila k mineralogickým postupům nebo v metalurgických procesech; to se nevztahuje na osobu, které byla vrácena daň podle § 15, 15a, 56 nebo 56a.
(2) U minerálních olejů podle odstavce 1, které jsou předmětem značkování a barvení vybraných minerálních olejů, vzniká nárok na vrácení daně pouze tehdy, pokud tyto minerální oleje byly prokazatelně označkovány a obarveny podle části čtvrté. U minerálních olejů podle odstavce 1, které jsou předmětem značkování některých dalších minerálních olejů, vzniká nárok na vrácení daně pouze tehdy, pokud tyto minerální oleje byly prokazatelně označkovány podle části páté.
(3) Osoba, které vzniká nárok na vrácení daně podle odstavce 1, má pro tento účel postavení daňového subjektu bez povinnosti se registrovat.
(4) Nárok na vrácení daně vzniká dnem spotřeby minerálních olejů v mineralogických postupech nebo metalurgických procesech.
(5) Daň se vrací ve výši daně, která byla zahrnuta do ceny minerálních olejů nebo která odpovídá výši daně připadající na minerální oleje vyrobené nebo přijaté v režimu podmíněného osvobození od daně.
(6) Nárok na vrácení daně se prokazuje daňovým dokladem nebo dokladem o prodeji a evidencí o nákupu a spotřebě. Při uplatnění nároku na vrácení daně je osoba povinna prokázat, že minerální oleje, které byly použity podle odstavce 1, již nelze dále použít pro pohon motorů, výrobu tepla nebo výrobu směsí podle § 45 odst. 2. V případě, kdy osoba použije k mineralogickým postupům nebo v metalurgických procesech minerální oleje, které sama vyrobila nebo obarvila a označkovala v daňovém skladu, prokazuje se nárok na vrácení daně interním dokladem.
(7) Na dokladu o prodeji, který je na žádost prodávající povinen vystavit nejpozději následující pracovní den po dni podání žádosti, musí být uvedeny tyto náležitosti:
a) obchodní firma nebo název, sídlo a daňové identifikační číslo prodávajícího, je-li prodávající právnickou osobou; jméno a příjmení, popřípadě obchodní firma, místo pobytu a daňové identifikační číslo prodávajícího, bylo-li přiděleno, je-li prodávající fyzickou osobou,
b) obchodní firma nebo název, sídlo a daňové identifikační číslo kupujícího, je-li kupující právnickou osobou; jméno a příjmení, popřípadě obchodní firma, místo pobytu a daňové identifikační číslo, bylo-li přiděleno, nebo datum narození kupujícího, je-li kupující fyzickou osobou,
c) množství minerálních olejů v jednotkách podle § 47 odst. 1, jejich obchodní označení a kód nomenklatury,
d) sazba spotřební daně platná v den uvedení minerálních olejů do volného daňového oběhu,
e) výše spotřební daně celkem,
f) datum vystavení dokladu o prodeji,
g) číslo dokladu o prodeji.
(8) Na interním dokladu musí být uvedeny tyto náležitosti:
a) obchodní firma nebo název, sídlo a daňové identifikační číslo výrobce, je-li výrobce právnickou osobou; jméno a příjmení, popřípadě obchodní firma, místo pobytu a daňové identifikační číslo výrobce, je-li výrobce fyzickou osobou,
b) množství minerálních olejů v jednotkách podle § 47 odst. 1, jejich obchodní označení a kód nomenklatury,
c) sazba spotřební daně platná v den uvedení minerálních olejů do volného daňového oběhu,
d) výše spotřební daně celkem,
e) datum vystavení interního dokladu,
f) číslo interního dokladu.
(9) Nárok na vrácení daně lze uplatnit v daňovém přiznání poprvé do 25. dne měsíce následujícího po měsíci, ve kterém nárok na vrácení daně vznikl, nejpozději však do 6 měsíců ode dne, kdy mohl být nárok uplatněn poprvé. Jestliže v této lhůtě nebyl nárok na vrácení daně uplatněn, nárok na vrácení daně zaniká a tuto lhůtu nelze prodloužit ani nelze povolit navrácení v předešlý stav. Vznikne-li vyměřením nároku na vrácení daně vratitelný přeplatek, vrátí se bez žádosti do 30 kalendářních dní ode dne následujícího po jeho vzniku.
(10) Dodatečné daňové přiznání na zvýšení nároku na vrácení daně lze podat nejpozději do 6 měsíců ode dne, kdy nárok na vrácení daně mohl být naposledy uplatněn. Pokud v této lhůtě nebylo dodatečné daňové přiznání podáno, nárok na vrácení daně zaniká a tuto lhůtu nelze prodloužit ani nelze povolit navrácení v předešlý stav.“.
103. V § 56 odst. 1 se slova „jsou barveny a značkovány podle části čtvrté, a prokazatelně tyto topné oleje použily pro výrobu tepla“ nahrazují slovy „byly jimi prokazatelně použity pro výrobu tepla a které byly prokazatelně označkovány a obarveny podle části čtvrté, pokud jsou předmětem značkování a barvení vybraných minerálních olejů“ a slova „nebo 15a“ se nahrazují slovy „, 15a nebo 55“.
104. V § 56 odst. 2 větě druhé se slova „Toto ustanovení“ nahrazují slovem „To“ a na konci odstavce 2 se doplňuje věta „Nárok na vrácení daně nevzniká osobám, kterým byla vrácena daň podle § 55.“.
105. V § 56a odst. 5 větě první se slova „vedenou poplatníkem“ zrušují a za větu první se vkládá věta „Při uplatnění nároku na vrácení daně je osoba povinna prokázat, že ostatní benziny, které byly použity podle odstavce 1, již nelze dále použít pro pohon motorů, výrobu tepla nebo výrobu směsí podle § 45 odst. 2.“.
106. V § 57 odst. 6 úvodní části ustanovení se slovo „poplatník“ nahrazuje slovem „se“.
107. V § 57 odst. 6 se na konci písmene b) čárka nahrazuje tečkou a písmena c) a d) se včetně poznámek pod čarou č. 40a a 43a zrušují.
108. V § 57 odst. 6 závěrečné části ustanovení se číslo „10“ nahrazuje číslem „9“.
109. V § 57 se odstavec 7 včetně poznámky pod čarou č. 43 zrušuje.
Dosavadní odstavce 8 až 14 se označují jako odstavce 7 až 13.
Inhalt
ČÁST PRVNÍ
Čl. I
„§ 20a
§ 20b
„§ 41
„§ 55
„§ 58b
„§ 79a
„§ 87a
„§ 115
„§ 123
§ 124
§ 125
§ 126
§ 127
§ 128
„§ 134
„§ 134k
„§ 134v
„ČÁST ŠESTÁ
HLAVA I
Díl 1
§ 135
§ 135a
Díl 2
§ 135b
Díl 3
§ 135c
§ 135d
§ 135e
Díl 4
§ 135f
§ 135g
Díl 5
§ 135h
Díl 6
§ 135i
HLAVA II
Díl 1
§ 135j
§ 135k
§ 135l
§ 135m
§ 135n
§ 135o
§ 135p
§ 135q
§ 135r
§ 135s
§ 135t
Díl 2
Oddíl 1
§ 135u
§ 135v
§ 135w
§ 135x
§ 135y
Díl 3
§ 135z
§ 135za
§ 135zb
Díl 4
§ 135zc
Díl 5
§ 135zd
§ 135ze
Díl 6
§ 135zf
§ 135zg
§ 135zh
§ 135zi
§ 135zj
§ 135zk
§ 135zl
§ 135zm
§ 135zn
§ 135zo
§ 135zp
Díl 7
§ 135zq
§ 135zr
Díl 8
Oddíl 1
§ 135zs
§ 135zt
Oddíl 2
§ 135zu
Oddíl 3
§ 135zv
§ 135zw
Díl 9
Oddíl 1
§ 135zx
§ 135zy
Oddíl 2
§ 135zz
Oddíl 3
§ 135zza
§ 135zzb
HLAVA III
§ 135zzc
§ 135zzd
§ 135zze
HLAVA IV
§ 135zzf
§ 135zzg
§ 135zzh
§ 135zzi
Čl. II
Čl. III
ČÁST DRUHÁ
Čl. IV
„§ 2a
ČÁST ČTVRTÁ
Čl. VI
ČÁST PÁTÁ
Čl. VII
ČÁST ŠESTÁ
Čl. VIII
ČÁST SEDMÁ
Čl. IX
ČÁST OSMÁ
Čl. X
ČÁST DEVÁTÁ
Čl. XI
ČÁST DESÁTÁ
Čl. XII
ČÁST JEDENÁCTÁ
Čl. XIII
ČÁST DVANÁCTÁ
Čl. XIV
ČÁST TŘINÁCTÁ
Čl. XV
„§ 12a
Čl. XVI
ČÁST ČTRNÁCTÁ
Čl. XVII
ČÁST PATNÁCTÁ
Čl. XVIII
ČÁST ŠESTNÁCTÁ
Čl. XIX
ČÁST SEDMNÁCTÁ
Čl. XX
ČÁST OSMNÁCTÁ
Čl. XXI
Melden Sie sich an für Notizen, Favoriten und Benachrichtigungen
Informationen zur Vorschrift
| Zitierung | Gesetz Nr. 407 / 2012 Slg., zur Änderung des Gesetzes Nr. 353 / 2003 Slg., über Verbrauchersteuern, in der geänderten Fassung, und andere verwandte Gesetze |
|---|---|
| Art der Vorschrift | Recht |
| Autor | - |
| Sammlung | Gesetzessammlung |
| Verkündungsdatum | 27.11.2012 |
|---|---|
| In Kraft seit | 01.01.2013 |
| In Kraft bis | - |
| Status | Gültig |
Der Wortlaut der Vorschrift hat informativen Charakter.
Kommentare 0