Dekret Nr. 39 / 2026 Coll.
Dekret zur Änderung des Dekrets Nr. 375 / 2016 Coll., über ausgewählte Punkte im Kernbereich
Gültig
Ordnung
In Kraft seit 01.04.2026
Textfassungen:
01.04.2026
24.03.2026
39
VYHLÁŠKA
ze dne 10. března 2026,
kterou se mění vyhláška č. 375/2016 Sb., o vybraných položkách v jaderné oblasti
Státní úřad pro jadernou bezpečnost stanoví podle § 236 zákona č. 263/2016 Sb., atomový zákon, ve znění zákona č. 83/2025 Sb., k provedení § 18 odst. 5, § 24 odst. 7, § 25 odst. 2 písm. d), § 166 odst. 7 písm. d) a § 169 odst. 4:
Vyhláška č. 375/2016 Sb., o vybraných položkách v jaderné oblasti, se mění takto:
1. V úvodní větě se za slovo „zákon“ vkládají slova „, ve znění zákona č. 83/2025 Sb.“.
2. V úvodní větě se číslo „6“ nahrazuje číslem „7“.
3. V § 1 úvodní části ustanovení se za slovo „jejího“ vkládají slova „dovozu, vývozu, průvozu nebo“.
4. V § 1 písm. b) se slova „údaj o způsobu“ nahrazují slovy „způsob a místo“.
5. V § 1 písm. c) se za slovo „uskutečnění“ vkládají slova „dovozu, vývozu, průvozu nebo“.
6. V § 1 písm. d) úvodní části ustanovení se za slovo „o“ vkládají slova „žadateli nebo“.
7. V § 1 písm. d) bodě 1 se za slovo „jména,“ vkládá slovo „příjmení“ a slovo „příjmení“ se nahrazuje slovy „datum narození“.
8. V § 1 písm. d) bodě 2 se za slovo „název“ vkládají slova „a identifikační číslo, bylo-li přiděleno“.
9. V § 2 se za slovo „položkou“ vkládají slova „v jaderné oblasti, nebo pro ohlašovanou činnost, kterou je transfer vybrané položky“.
10. V § 3 odst. 1 úvodní části ustanovení se za slovo „případě“ vkládá slovo „dovozu,“, slova „nebo dovozu nebo“ se nahrazují čárkou a za slovo „průvozu“ se vkládají slova „nebo transferu“.
11. V § 3 odst. 1 písm. c) se slova „a ostatní obchodní“ nahrazují slovy „nebo jiné“ a na konci textu se doplňují slova „prokazující vztah mezi dodavatelem a koncovým uživatelem“.
12. V § 3 odst. 1 písm. d) se slovo „nebo“ nahrazuje čárkou a za slovo „průvozu“ se vkládají slova „nebo transferu“.
13. V § 3 odst. 1 písm. e) se slovo „nebo“ nahrazuje čárkou a za slovo „provážená“ se vkládají slova „nebo transferovaná“.
14. V § 3 odst. 1 písm. f) se za slovo „dovozu“ vkládají slova „, vývozu, průvozu nebo transferu“.
15. V § 3 odst. 2 úvodní části ustanovení se za slovo „k“ vkládá slovo „dovozu,“, slova „dovozu nebo“ se zrušují a za slovo „průvozu“ se vkládají slova „vybrané položky v jaderné oblasti nebo osoba ohlašující transfer“.
16. V § 3 odst. 2 písm. a) se za slovo „dnů“ vkládají slova „, není-li lhůta prodloužena,“.
17. V § 5 se za slovo „dovozu“ vkládají slova „nebo transferu“.
18. Příloha č. 1 zní:
Příloha č. 1
„Příloha č. 1
SEZNAM VYBRANÝCH POLOŽEK V JADERNÉ OBLASTI
“.
19. Příloha č. 2 zní:
Příloha č. 2
„Příloha č. 2
PROHLÁŠENÍ KONCOVÉHO UŽIVATELE VYBRANÉ POLOŽKY V JADERNÉ OBLASTI
“.
Společné ustanovení
1. Tato vyhláška byla oznámena v souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/1535 ze dne 9. září 2015 o postupu při poskytování informací v oblasti technických předpisů a předpisů pro služby informační společnosti.
Účinnost
Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. dubna 2026.
Předseda:
Mgr. Kochánek v. r.
Melden Sie sich an für Notizen, Favoriten und Benachrichtigungen
Informationen zur Vorschrift
| Zitierung | Dekret Nr. 39 / 2026 Coll., zur Änderung des Dekrets Nr. 375 / 2016 Coll., zu ausgewählten Punkten im Kernbereich |
|---|---|
| Art der Vorschrift | Ordnung |
| Autor | - |
| Sammlung | Gesetzessammlung |
| Verkündungsdatum | 24.03.2026 |
|---|---|
| In Kraft seit | 01.04.2026 |
| In Kraft bis | - |
| Status | Gültig |
Der Wortlaut der Vorschrift hat informativen Charakter.
Kommentare 0