Regierungsverordnung Nr. 319 / 2008 Coll.

Verordnung der Regierung zur Änderung der Verordnung Nr. 205/2004 Slg. über die im Rahmen der gemeinsamen Marktorganisation für Milch und Milcherzeugnisse festgelegten Bedingungen für die Gewährung von Unterstützung und nationale Unterstützung für den Verbrauch von Milch und Milcherzeugnissen an Schüler, die in Schulen, die im Schulnetz enthalten sind, eine obligatorische Schulbildung durchführen, in der geänderten Fassung

Gültig Verordnung In Kraft seit 31.08.2008
319
NAŘÍZENÍ VLÁDY
ze dne 20. srpna 2008,
kterým se mění nařízení vlády č. 205/2004 Sb., kterým se v rámci společné organizace trhu s mlékem a mléčnými výrobky stanoví bližší podmínky poskytování podpory a národní podpory spotřeby mléka a mléčných výrobků žáky, kteří plní povinnou školní docházku ve školách zařazených do sítě škol, ve znění pozdějších předpisů
Vláda nařizuje podle § 2b odst. 2 zákona č. 252/1997 Sb., o zemědělství, ve znění zákona č. 128/2003 Sb. a zákona č. 441/2005 Sb., a podle § 1 odst. 3 zákona č. 256/2000 Sb., o Státním zemědělském intervenčním fondu a o změně některých dalších zákonů (zákon o Státním zemědělském intervenčním fondu), ve znění zákona č. 441/2005 Sb.:
Čl. I
Nařízení vlády č. 205/2004 Sb., kterým se v rámci společné organizace trhu s mlékem a mléčnými výrobky stanoví bližší podmínky poskytování podpory a národní podpory spotřeby mléka a mléčných výrobků žáky, kteří plní povinnou školní docházku ve školách zařazených do sítě škol, ve znění nařízení vlády č. 128/2005 Sb., nařízení vlády č. 371/2005 Sb., nařízení vlády č. 339/2006 Sb. a nařízení vlády č. 211/2007 Sb., se mění takto:
1. § 1 včetně nadpisu a poznámek pod čarou č. 1 až 3 zní:
„§ 1
Předmět úpravy
Toto nařízení upravuje v návaznosti na přímo použitelné předpisy Evropských společenství v rámci společné organizace trhu s mlékem a mléčnými výrobky1) (dále jen „předpis Evropských společenství“) bližší podmínky poskytování dotace z finančních zdrojů Evropských společenství (dále jen „podpora“) na spotřebu mléka a mléčných výrobků žáky2) ve školách nacházejících se na území České republiky a zapsaných ve školském rejstříku3).
1) Nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 ze dne 22. října 2007, kterým se stanoví společná organizace trhů a zvláštní ustanovení pro některé zemědělské produkty (jednotné nařízení o společné organizaci trhů), v platném znění. Nařízení Komise (ES) č. 657/2008 ze dne 10. července 2008, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1234/2007, pokud jde o podporu Společenství pro poskytování mléka a některých mléčných výrobků žákům ve školách.
2) Čl. 2 nařízení Komise (ES) č. 657/2008.
3) Zákon č. 561/2004 Sb., o předškolním, základním, středním, vyšším odborném a jiném vzdělávání (školský zákon), ve znění pozdějších předpisů.“.
2. V nadpisu § 2 se slova „a národní podpory“ zrušují.
3. V § 2 se odstavce 2 a 4 zrušují.
Dosavadní odstavec 3 se označuje jako odstavec 2.
4. V § 2 odst. 2 písm. c) body 3 a 4 včetně poznámek pod čarou č. 7a a 7b znějí:
„3. ochucené a neochucené čerstvé a tavené sýry s obsahem nejméně 90 % hmotnostních sýra7a) 80 g,
4. ochucené a neochucené sýry s obsahem nejméně 90 % hmotnostních sýra7b) 30 g.
7a) Příloha I kategorie III nařízení Komise (ES) č. 657/2008.
7b) Příloha I kategorie V nařízení Komise (ES) č. 657/2008.“.
5. V § 3 odst. 7 se slova „§ 2 odst. 3“ nahrazují slovy „§ 2 odst. 2“.
6. V § 3 odst. 8 se slova „podle přílohy č. 2 k tomuto nařízení v příslušném období“ zrušují.
7. V nadpisu § 4 se slova „národní podpory a jejich“ nahrazují slovem „její“.
8. V § 4 odst. 1 až 5 se slova „, případně národní podpory“ zrušují.
9. V § 4 odst. 3 písm. a) se slova „, nebo národní podpory“ zrušují.
10. V § 4 odst. 8 se slova „popřípadě národní podpory,“ zrušují.
11. Přílohy č. 1 a 2 se zrušují.
Čl. II
Přechodná ustanovení
1. Právní vztahy vzniklé přede dnem nabytí účinnosti tohoto nařízení se posuzují podle dosavadního právního předpisu.
2. Žadatel, který hodlá dodávat podporované mléčné výrobky do škol nebo zařízení školního stravování v období školního roku 2008/2009, předloží Státnímu zemědělskému intervenčnímu fondu žádost podle § 3 odst. 1 a 5 nařízení vlády č. 205/2004 Sb., ve znění nařízení vlády č. 128/2005 Sb. a nařízení vlády č. 339/2006 Sb., nejpozději do 15. prosince 2008.
Čl. III
Účinnost
Toto nařízení nabývá účinnosti dnem 31. srpna 2008.
Předseda vlády:
Ing. Topolánek v. r.
Ministr zemědělství:
Mgr. Gandalovič v. r.

Melden Sie sich an für Notizen, Favoriten und Benachrichtigungen

Bewertung:

Kommentare 0

Um Kommentare zu schreiben, bitte melden Sie sich an.

Informationen zur Vorschrift

ZitierungVerordnung Nr. 319/2008 Slg., zur Änderung der Regierungsverordnung Nr. 205/2004 Slg., zur Festlegung im Rahmen der gemeinsamen Marktorganisation für Milch und Milcherzeugnisse, detaillierterer Bedingungen für die Gewährung von Unterstützung und nationale Unterstützung des Verbrauchs von Milch und Milcherzeugnissen an Schüler, die in Schulen im Schulnetz eine Pflichtschulbildung durchführen, in der geänderten Fassung
Art der VorschriftVerordnung
Autor-
SammlungGesetzessammlung
Verkündungsdatum29.08.2008
In Kraft seit31.08.2008
In Kraft bis-
Status Gültig
Der Wortlaut der Vorschrift hat informativen Charakter.
Favoriten
Browserverlauf