Dekret Nr. 200 / 2025 Coll.
Dekret über die Qualifikation der Hochschulbildung
Gültig
In Kraft seit 24.06.2025
200
ERKLÄRUNG
vom 19. Juni 2025
über den Rahmen der Hochschulabschlüsse
Das Ministerium für Bildung, Jugend und Sport bietet gemäß § 87 Abs. 1 (g) Abs. 1 des Gesetzes Nr. 111 / 1998 Slg., über die Hochschulbildung und über die Änderung und Ergänzung anderer Gesetze (Act on Higher Education), geändert durch Gesetz Nr. 137 / 2016 Slg. und Gesetz Nr. 52 / 2025 Slg.:
Hochschulbildungsrahmen
Der Qualifikationsrahmen für die Hochschulbildung ist im Anhang dieses Beschlusses festgelegt.
Effizienz
Diese Verordnung tritt am Tag nach ihrer Veröffentlichung in Kraft.
Minister für Bildung, Jugend und Sport:
Doktor Bek, Ph.D., v. r.
Anhang
Hochschulbildungsrahmen
| Označení úrovně kvalifikace | I. | II. | III. | |
|---|---|---|---|---|
| Typ studijního programu | Bakalářský studijní program | Magisterský studijní program | Doktorský studijní program | |
| Vztah k zastřešujícím | EQF | 6 | 7 | 8 |
| QFEHEA | první cyklus | druhý cyklus | třetí cyklus | |
| Kreditová hodnota (ECTS) | 180–240 kreditů | 60–180 kreditů (v případě studijního programu navazujícího na bakalářský studijní program) 240–360 kreditů (v případě studijního programu nenavazujícího na bakalářský studijní program) | 180 - 240 kreditů (položka s kreditovou hodnotou zde platí pouze v případě, že je pro hodnocení studia využíván kreditový systém) | |
| Odborné znalosti | Absolventi studia ve studijním programu mají: | |||||
| a) jde-li o bakalářský studijní program: | b) jde-li o magisterský studijní program: | c) jde-li o doktorský studijní program: | ||||
| • | pokročilé znalosti a porozumění předmětu a rozsahu daného oboru | • | pokročilé a hluboké znalosti a porozumění předmětu a rozsahu oboru odpovídající soudobému stavu poznání | • | hluboké a systematické znalosti a porozumění předmětu a rozsahu oboru odpovídající soudobému stavu poznání | |
| • | pokročilé znalosti teorií, konceptů a metod oboru | |||||
| • | pokročilé a hluboké znalosti a porozumění teoriím, konceptům a metodám odpovídající soudobému stavu poznání v oboru | • | hluboké a systematické znalosti a porozumění teoriím, konceptům a metodám, které jsou v popředí poznání oboru na mezinárodní úrovni | |||
| • | porozumění možnostem, podmínkám a omezením využití teorií, konceptů a metod oboru v praxi | |||||
| • | porozumění možnostem, podmínkám a omezením využití poznatků souvisejících oborů | • | porozumění systému věd a výzkumným nebo uměleckým problémům na pomezí oborů | |||
| Odborné dovednosti | Absolventi studia ve studijním programu umí: | |||||
| a) jde-li o bakalářský studijní program: | b) jde-li o magisterský studijní program: | c) jde-li o doktorský studijní program: | ||||
| • | s využitím odborných znalostí na základě rámcově vymezeného úkolu řešit problémy v oboru | • | s využitím odborných znalostí samostatně vymezit a tvůrčím způsobem řešit teoretický a praktický problém v oboru | • | navrhovat a používat pokročilé výzkumné nebo umělecké postupy v oboru způsobem umožňujícím rozšiřovat poznání oboru původním výzkumem | |
| • | vyhledat, utřídit a interpretovat informace relevantní pro řešení vymezeného problému | |||||
| • | samostatně a tvůrčím způsobem řešit komplexní problém s použitím vybraných teorií, konceptů a metod oboru | |||||
| • | rozvíjet a vyhodnocovat teorie, koncepty a metody oboru včetně vymezení oborů nebo jejich zařazení do širší oblasti | |||||
| • | použít některé základní výzkumné nebo umělecké postupy oboru v rozsahu potřebném pro řešení problémů v oboru | |||||
| • | použít některé z pokročilých výzkumných nebo uměleckých postupů v oboru způsobem umožňujícím získávat nové původní informace | |||||
| Obecné způsobilosti | Absolventi studia ve studijním programu jsou schopni: | |||||
| a) jde-li o bakalářský studijní program: | b) jde-li o magisterský studijní program: | c) jde-li o doktorský studijní program: | ||||
| • | samostatně a odpovědně se rozhodovat v jen částečně známých souvislostech na základě rámcového zadání | • | samostatně a odpovědně se rozhodovat v nových nebo měnících se souvislostech nebo v zásadně se vyvíjejícím prostředí s přihlédnutím k širším společenským důsledkům rozhodování | • | vyhodnocovat nové poznatky a ideje s přihlédnutím k dlouhodobým společenským důsledkům jejich využívání | |
| • | dle rámcového zadání a přidělených zdrojů koordinovat činnost týmu a nést odpovědnost za jeho výsledky | |||||
| • | plánovat rozsáhlé činnosti tvůrčí povahy a získávat a plánovat zdroje pro jejich uskutečnění | |||||
| • | dle vyvíjejících se souvislostí a dostupných zdrojů vymezit zadání pro odborné činnosti, koordinovat je a nést konečnou odpovědnost za jejich výsledky | |||||
| • | do řešení problémů zahrnout úvahu o jejich etickém rozměru | • | samostatně řešit složitý etický problém při tvůrčí činnosti nebo využívání jejích výsledků | |||
| • | srozumitelně a přesvědčivě sdělovat odborníkům i laikům informace o povaze odborných problémů a vlastním názoru na jejich řešení | |||||
| • | srozumitelně a přesvědčivě sdělovat vlastní poznatky v oboru ostatním členům vědecké komunity na mezinárodní úrovni i široké veřejnosti | |||||
| • | samostatně řešit etický problém | |||||
| • | srozumitelně a přesvědčivě sdělovat odborníkům i širší veřejnosti vlastní odborné názory | |||||
| • | srozumitelně shrnout názory ostatních členů týmu | • | jednat v rámci svých odborných znalostí, dovedností a způsobilostí v alespoň jednom cizím jazyce, včetně ústní a písemné prezentace výsledků tvůrčí činnosti | |||
| • | jednat v rámci svých odborných znalostí, dovedností a způsobilostí v alespoň jednom cizím jazyce | |||||
| • | jednat v rámci svých odborných znalostí, dovedností a způsobilostí v alespoň jednom cizím jazyce | |||||
| • | plánovat, podporovat a řídit s využitím teoretických poznatků oboru získávání dalších odborných znalostí, dovednosti a způsobilosti ostatních členů týmu | |||||
| • | získávat nové odborné znalosti, dovednosti a způsobilosti vlastní tvůrčí činností a ovlivňovat podmínky a souvislosti vzdělávání ostatních | |||||
| • | samostatně získávat další odborné znalosti, dovednosti a způsobilosti na základě především praktické zkušenosti a jejího vyhodnocení, ale také samostatným studiem teoretických poznatků oboru | |||||
Erläuterungen zur Tabelle:
EQF - Europäische Qualifikationsrahmen für lebenslanges Lernen
QF-EHEA - European Higher Education Area Qualifications Framework
ECTS - Europäisches Kredit- und Accumulationssystem
Melden Sie sich an für Notizen, Favoriten und Benachrichtigungen
Informationen zur Vorschrift
| Zitierung | Dekret Nr. 200 / 2025 Coll., über die Qualifikationen der Hochschulbildung |
|---|---|
| Art der Vorschrift | - |
| Autor | - |
| Sammlung | Gesetzessammlung |
| Verkündungsdatum | 23.06.2025 |
|---|---|
| In Kraft seit | 24.06.2025 |
| In Kraft bis | - |
| Status | Gültig |
Öffentliche Verträge 1
čp. 845, byt č. 12 - demontáž původní kuchyňské linky, výroba, dodání a montáž nové kuchyňské linky...
Město Vodňany
Josef Chalupský
60 632 CZK
26.11.2025
Benachrichtigungen
Quelle:
Hlídač státu
(CC BY 3.0 CZ)
Der Wortlaut der Vorschrift hat informativen Charakter.
Kommentare 0