Beschluss (EU) 2025 / 2641 des Rates vom 16. Dezember 2025 zur Ermächtigung der Eröffnung von Verhandlungen mit der Republik Korea über ein Abkommen zwischen der Europäischen Union und der Republik Korea über die Übermittlung von PNR-Daten aus der Europäischen Union an die Republik Korea zwecks Verhütung, Aufdeckung, Untersuchung und Verfolgung von terroristischen Straftaten und schweren Straftaten
32025D2641
ROZHODNUTÍ RADY (EU) 2025/2641
ze dne 16. prosince 2025
o zmocnění k zahájení jednání s Korejskou republikou o dohodě mezi Evropskou unií a Korejskou republikou o předávání údajů jmenné evidence cestujících (PNR) z Evropské unie do Korejské republiky za účelem prevence, odhalování, vyšetřování a stíhání teroristických trestných činů a závažné trestné činnosti
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 16. odst. 2 a čl. 87 odst. 2 písm. a) ve spojení s čl. 218 odst. 3 a 4 této smlouvy,
s ohledem na doporučení Evropské komise,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Měla by být zahájena jednání s cílem uzavřít dohodu mezi Evropskou unií a Korejskou republikou o předávání údajů jmenné evidence cestujících (PNR) z Evropské unie do Korejské republiky za účelem prevence, odhalování, vyšetřování a stíhání teroristických trestných činů a závažné trestné činnosti (dále jen „dohoda“). |
|
(2) |
Dohoda by měla dodržovat základní práva a ctít zásady uznané v Listině základních práv Evropské unie (dále jen „Listina“), jak je vykládá Soudní dvůr Evropské unie, především právo na respektování soukromého a rodinného života uznané v článku 7 Listiny, právo na ochranu osobních údajů uznané v článku 8 Listiny a právo na účinnou právní ochranu a spravedlivý proces uznané v článku 47 Listiny. Dohoda by měla být uplatňována v souladu s těmito právy a zásadami a s náležitým ohledem na zásadu proporcionality podle čl. 52 odst. 1 Listiny. |
|
(3) |
Ustanovení dohody mají být v souladu s platnými mezinárodními standardy pro PNR, jak jsou stanoveny v Úmluvě o mezinárodním civilním letectví, konkrétně v její příloze 9 (Usnadnění), hlavě 9 (Systém výměny údajů o cestujících), oddíle D (Údaje jmenné evidence cestujících (PNR)). |
|
(4) |
V souladu s článkem 3 Protokolu č. 21 o postavení Spojeného království a Irska s ohledem na prostor svobody, bezpečnosti a práva, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování Evropské unie, oznámilo Irsko dopisem ze dne 28. listopadu 2025 své přání účastnit se přijímání a používání tohoto rozhodnutí. |
|
(5) |
V souladu s články 1 a 2 Protokolu (č. 22) o postavení Dánska, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování Evropské unie, se Dánsko neúčastní přijímání tohoto rozhodnutí a toto rozhodnutí pro ně není závazné ani použitelné. |
|
(6) |
V souladu s článkem 42 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1725 (1) byl konzultován evropský inspektor ochrany údajů, který vydal své stanovisko 28/2025 dne 6. listopadu 2025, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Komise se zmocňuje, aby zahájila jednání o dohodě mezi Evropskou unií a Korejskou republikou o předávání údajů jmenné evidence cestujících (PNR) z Unie do Korejské republiky za účelem prevence, odhalování, vyšetřování a stíhání teroristických trestných činů a závažné trestné činnosti.
Jednání se řídí směrnicemi Rady pro jednání stanovenými v dodatku k tomuto rozhodnutí.
Článek 2
Komise je jmenována vyjednavačem Unie.
Článek 3
1. Jednání se vedou v konzultaci s Pracovní skupinou pro výměnu informací v oblasti SVV (IXIM) a se zohledněním případných následných směrnic, které může Rada Komisi vydat.
2. Komise podává Radě zprávy o průběhu, pokroku a výsledku jednání, a to jak pravidelně, tak kdykoli o to Rada požádá, a co nejdříve jí předá příslušné dokumenty, aby měli členové Rady dostatečný čas k řádné přípravě na nadcházející jednání.
3. Ve vhodných případech nebo na žádost Rady vypracuje Komise písemnou zprávu.
Článek 4
Toto rozhodnutí je určeno Komisi.
V Bruselu dne 16. prosince 2025.
Za Radu
předsedkyně
M. BJERRE
(1) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1725 ze dne 23. října 2018 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů orgány, institucemi a jinými subjekty Unie a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení nařízení (ES) č. 45/2001 a rozhodnutí č. 1247/2002/ES (Úř. věst. L 295, 21.11.2018, s. 39, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/1725/oj).
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2025/2641/oj
ISSN 1977-0626 (electronic edition)
Melden Sie sich an für Notizen, Favoriten und Benachrichtigungen
Informationen zur Vorschrift
| CELEX-Nummer | 32025D2641 |
|---|---|
| Dokumentart | EU-Beschlüsse |
| Dokumentdatum | 16.12.2025 |
|---|---|
| Datum des Inkrafttretens | 18.12.2025 |
| Status | In Kraft |
EU-Beschlüsse sind in vollem Umfang für diejenigen verbindlich, an die sie gerichtet sind.
Kommentare 0