Beschluss (GASP) 2025 / 2377 des Rates vom 24. November 2025 über Hilfsmaßnahmen im Rahmen der Europäischen Friedensfazilität zur Unterstützung der Streitkräfte der Demokratischen Republik Kongo

32025D2377

In Kraft EU-Beschlüsse In Kraft seit 24.11.2025
Teilen:

ROZHODNUTÍ RADY (SZBP) 2025/2377

ze dne 24. listopadu 2025

o opatření pomoci v rámci Evropského mírového nástroje na podporu ozbrojených sil Demokratické republiky Kongo

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o Evropské unii, a zejména na čl. 28 odst. 1 a čl. 41 odst. 2 této smlouvy,

s ohledem na návrh vysoké představitelky Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Rozhodnutím Rady (SZBP) 2021/509 (1) byl zřízen Evropský mírový nástroj, kterým členské státy financují činnost Unie v rámci společné zahraniční a bezpečnostní politiky (SZBP) zaměřenou na zachovávání míru, předcházení konfliktům a posilování mezinárodní bezpečnosti podle čl. 21 odst. 2 písm. c) Smlouvy. V souladu s čl. 1 odst. 2 rozhodnutí (SZBP) 2021/509 mají být z Evropského mírového nástroje financována zejména opatření pomoci, jako jsou akce k posílení kapacit třetích států a regionálních a mezinárodních organizací souvisejících s vojenskými a obrannými záležitostmi.

(2)

Demokratická republika Kongo aktuálně čelí zesíleným útokům ze strany nejrůznějších ozbrojených skupin, jejichž následkem jsou územní ztráty, tragické dopady na lidské životy a humanitární krize, zejména ve východních regionech Demokratické republiky Kongo.

(3)

Klíčovou prioritou Unie je zajištění dlouhodobého míru, bezpečnosti, stability a dodržování lidských práv v Demokratické republice Kongo a v daném regionu.

(4)

Dne 26. srpna 2025 obdržela vysoká představitelka Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku od Demokratické republiky Kongo žádost, aby Unie jejím vnitrostátním ozbrojeným silám poskytla podporu za účelem posílení jejich odolnosti.

(5)

Opatření pomoci mají být prováděna s přihlédnutím k zásadám a požadavkům stanoveným v rozhodnutí (SZBP) 2021/509, zejména při dodržení společného postoje Rady 2008/944/SZBP (2), a v souladu s pravidly pro plnění příjmů a výdajů financovaných z Evropského mírového nástroje.

(6)

Rada znovu potvrzuje své odhodlání chránit, prosazovat a naplňovat lidská práva, základní svobody a demokratické zásady a posilovat právní stát a řádnou správu věcí veřejných v souladu s Chartou Organizace spojených národů, Všeobecnou deklarací lidských práv a mezinárodním právem, zejména s mezinárodním právem v oblasti lidských práv a mezinárodním humanitárním právem,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Zřízení, cíle, oblast působnosti a doba trvání

1.   Zřizuje se opatření pomoci ve prospěch Demokratické republiky Kongo (dále jen „příjemce“), jež bude financováno v rámci Evropského mírového nástroje (dále jen „opatření pomoci“).

2.   Cíle opatření pomoci jsou tyto:

a)

posílit spolupráci mezi Unií a Demokratickou republikou Kongo v oblasti bezpečnosti a obrany;

b)

posílit celkové vojenské a obranné kapacity ozbrojených sil Demokratické republiky Kongo;

c)

podporovat ozbrojené síly Demokratické republiky Kongo v jejich úsilí o zamezení rozšiřování hrozby na vnitrostátním území a chránit svrchovanost této země a jejího civilního obyvatelstva.

3.   K dosažení cílů stanovených v odstavci 2 se z opatření pomoci financují tyto druhy vybavení, které není určeno k použití smrtící síly:

a)

zdravotnické podpůrné vybavení;

b)

rádiová zařízení;

c)

ženijní vybavení;

d)

lehké čluny.

Z opatření pomoci se v případě potřeby financují rovněž související dodávky a služby, včetně technického výcviku.

4.   Doba trvání opatření pomoci je 36 měsíců ode dne přijetí tohoto rozhodnutí.

Článek 2

Finanční ustanovení

1.   Finanční referenční částka určená na krytí výdajů souvisejících s opatřením pomoci činí 10 000 000 EUR.

2.   Veškeré výdaje jsou spravovány v souladu s rozhodnutím (SZBP) 2021/509 a s pravidly pro plnění příjmů a výdajů financovaných z Evropského mírového nástroje.

Článek 3

Ujednání s příjemcem

1.   Vysoký představitel Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku (dále jen „vysoký představitel“) uzavře s příjemcem ujednání nezbytná k zajištění toho, aby příjemce dodržoval požadavky a podmínky stanovené tímto rozhodnutím, jakožto podmínku pro poskytování podpory v rámci opatření pomoci.

2.   Ujednání uvedená v odstavci 1 musí obsahovat ustanovení zavazující příjemce, aby zajistil:

a)

dodržování příslušného mezinárodního práva, zejména mezinárodního práva v oblasti lidských práv a mezinárodního humanitárního práva ze strany jednotek podporovaných v rámci opatření pomoci;

b)

řádné a efektivní používání veškerých prostředků poskytnutých v rámci opatření pomoci k účelům, k nimž byly poskytnuty;

c)

dostatečnou údržbu veškerých prostředků poskytnutých v rámci opatření pomoci, aby se zajistila jejich použitelnost a operační dostupnost během celého jejich životního cyklu;

d)

že žádné prostředky poskytnuté v rámci opatření pomoci nebudou ztraceny nebo převedeny ve prospěch jiných osob či subjektů, než které jsou určeny v uvedených ujednáních.

3.   Ujednání uvedená v odstavci 1 musí obsahovat ustanovení o pozastavení a ukončení podpory v rámci opatření pomoci pro případ zjištění, že příjemce porušuje povinnosti stanovené v odstavci 2.

Článek 4

Provádění

1.   Vysoký představitel odpovídá za zajištění provádění tohoto rozhodnutí v souladu s rozhodnutím (SZBP) 2021/509 a v souladu s pravidly pro plnění příjmů a výdajů financovaných z Evropského mírového nástroje a s integrovaným metodickým rámcem pro posouzení a určení požadovaných opatření a kontrol v souvislosti s opatřeními pomoci v rámci Evropského mírového nástroje.

2.   Činnosti uvedené v čl. 1 odst. 3 tohoto rozhodnutí provádí správce pro opatření pomoci, a to i prostřednictvím správních ujednání v souladu s článkem 37 rozhodnutí (SZBP) 2021/509.

Článek 5

Monitorování, kontrola a hodnocení

1.   Vysoký představitel monitoruje dodržování povinností stanovených v článku 3 příjemcem. Tímto monitorováním se zajišťuje informovanost o souvislostech a rizicích porušování povinností uvedených v článku 3 a přispívá k předcházení tohoto porušování, včetně porušování mezinárodního práva v oblasti lidských práv a mezinárodního humanitárního práva jednotkami ozbrojených sil Demokratické republiky Kongo podporovaných v rámci opatření pomoci.

2.   Kontrola vybavení a dodávek po dodání je organizována takto:

a)

ověřování dodání, kdy dodací listy v rámci Evropského mírového nástroje podepisují síly konečného uživatele při převodu vlastnictví;

b)

podávání zpráv o inventárním soupisu s tím, že příjemce každoročně podává zprávu o inventáři určených položek až do okamžiku, kdy má Politický a bezpečnostní výbor za to, že takové podávání zpráv již není zapotřebí;

c)

návštěvy na místě s tím, že příjemce na žádost umožní vysokému představiteli a auditorům Evropského mírového nástroje provést na místě kontroly a audity v rámci Evropského mírového nástroje.

3.   Po dokončení opatření pomoci provede vysoký představitel závěrečné hodnocení s cílem posoudit, zda opatření pomoci přispělo k dosažení cílů uvedených v čl. 1 odst. 2.

Článek 6

Podávání zpráv

Během období provádění vysoký představitel předkládá Politickému a bezpečnostnímu výboru pololetní zprávy o provádění opatření pomoci v souladu s článkem 63 rozhodnutí (SZBP) 2021/509. Správce pro opatření pomoci pravidelně informuje výbor Evropského mírového nástroje zřízený rozhodnutím (SZBP) 2021/509 o plnění příjmů a výdajů v souladu s článkem 38 uvedeného rozhodnutí, a to včetně poskytování informací o zúčastněných dodavatelích a subdodavatelích.

Článek 7

Pozastavení a ukončení

1.   Politický a bezpečnostní výbor může v souladu s článkem 64 rozhodnutí (SZBP) 2021/509 rozhodnout o úplném nebo částečném pozastavení provádění opatření pomoci.

2.   Politický a bezpečnostní výbor může doporučit, aby Rada opatření pomoci ukončila.

Článek 8

Vstup v platnost

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.

V Bruselu dne 24. listopadu 2025.

Za Radu

předseda

L. LØKKE RASMUSSEN


(1)  Rozhodnutí Rady (SZBP) 2021/509 ze dne 22. března 2021 o zřízení Evropského mírového nástroje a o zrušení rozhodnutí (SZBP) 2015/528 (Úř. věst. L 102, 24.3.2021, s. 14, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2021/509/oj).

(2)  Společný postoj Rady 2008/944/SZBP ze dne 8. prosince 2008, kterým se stanoví společná pravidla pro kontrolu vývozu vojenských technologií a vojenského materiálu (Úř. věst. L 335, 13.12.2008, s. 99, ELI: http://data.europa.eu/eli/compos/2008/944/oj).


ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2025/2377/oj

ISSN 1977-0626 (electronic edition)


Melden Sie sich an für Notizen, Favoriten und Benachrichtigungen

Informationen zur Vorschrift

CELEX-Nummer32025D2377
DokumentartEU-Beschlüsse
Dokumentdatum24.11.2025
Datum des Inkrafttretens24.11.2025
Status In Kraft

EU-Beschlüsse sind in vollem Umfang für diejenigen verbindlich, an die sie gerichtet sind.

Bewertung:

Kommentare 0

Um Kommentare zu schreiben, bitte melden Sie sich an.
Der Wortlaut der Vorschrift hat informativen Charakter.
Favoriten
Browserverlauf