Sdělení Federálního ministerstva zahraničních věcí č. 529/1992 Sb.
Sdělení federálního ministerstva zahraničních věcí, kterým se mění a doplňuje sdělení č. 296/1991 Sb., o Smlouvě o patentové spolupráci a Prováděcím předpisu k ní, přijaté ve Washingtonu dne 17. června 1970, změněné v roce 1979 a 1984
Platný
Zobrazeno prvních 200 z celkem 1068 ustanovení tohoto předpisu.
Zobrazit celý předpis →
Pro stažení celého znění použijte tlačítko Stáhnout výše.
529
SDĚLENÍ
federálního ministerstva zahraničních věcí,
kterým se mění a doplňuje sdělení č. 296/1991 Sb., o Smlouvě o patentové spolupráci a Prováděcím předpisu k ní, přijaté ve Washingtonu dne 17. června 1970, změněné v roce 1979 a 1984
Federální ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že rozhodnutím Shromáždění Mezinárodní unie pro patentovou spolupráci byly dne 12. července 1991 přijaty změny Prováděcího předpisu ke shora uvedené Smlouvě.
Tyto změny vstoupily v platnost na základě rozhodnutí citovaného Shromáždění dnem 1. července 1992 a tímto dnem vstoupily v platnost i pro Českou a Slovenskou Federativní Republiku.
Český překlad změn Prováděcího předpisu se vyhlašuje současně.
Změny Prováděcího předpisu ke Smlouvě o patentové spolupráci
ÚVODNÍ PRAVIDLA
Pravidlo 1
Zkrácené výrazy
(beze změny)
Pravidlo 2
Výklad některých slov
2.1. (beze změny)
2.2. „Zástupce“
Kdykoliv je použito slova „zástupce“, znamená to zástupce stanoveného podle ustanovení pravidla 90.1, pokud něco jiného jasně nevyplývá ze znění nebo povahy ustanovení, nebo z textové souvislosti, ve kterých je slovo použito.
2.2bis „Společný zmocněnec“
Kdykoliv je použito výrazu „společný zmocněnec“, znamená to přihlašovatele, který je stanoven jako, nebo považován, za společného zmocněnce podle ustanovení pravidla 90.2.
2.3. (beze změny)
PRAVIDLA, KTERÁ SE TÝKAJÍ HLAVY I SMLOUVY
Pravidlo 3
Žádost (Forma)
3.1. Formulář žádosti
Žádost se podává na tištěném formuláři nebo jako počítačový výtisk.
3.2. (beze změny)
3.3. Kontrolní seznam
(a) Žádost obsahuje seznam, který udává:
(i) (beze změny)
(ii) (beze změny)
(iii) číslo obrázku výkresů, které by podle návrhu přihlašovatele měl být zveřejněn spolu s anotací; ve výjimečných případech může přihlašovatel navrhnout více než jeden obrázek.
(b) Seznam vyplní přihlašovatel, a neučiní-li tak, uvede potřebné údaje kromě čísla obrázku podle odstavce (a) (iii) přijímací úřad.
3.4. Podrobnosti
S výhradou ustanovení pravidla 3.3 upraví podrobnosti tištěného formuláře žádosti a žádosti podávané jako počítačový výtisk Administrativní směrnice.
Pravidlo 4
Žádost (Obsah)
4.1. Povinný a fakultativní obsah; podpis
(a) (beze změny)
(b) Žádost případně obsahuje:
(i) (beze změny)
(ii) (beze změny)
(iii) (beze změny)
(iv) údaj, že přihlašovatel si přeje získat regionální patent
(v) (beze změny)
(c) (beze změny)
(d) (beze změny)
4.2. (beze změny)
4.3. (beze změny)
4.4. Jména a adresy
(a) (beze změny)
(b) (beze změny)
(c) Adresy se udávají tak, aby tím byly splněny obvyklé požadavky na rychlé poštovní doručení na udanou adresu, a v každém případě obsahují všechny důležité správní jednotky včetně čísla domu, pokud připadá v úvahu. V těch případech, kde národní zákonodárství určeného státu nepožaduje uvedení čísla domu, nebude mít opomenutí uvést takové číslo, v tomto státě žádný následek. Aby se umožnilo rychlé spojení s přihlašovatelem, doporučuje se uvést adresu dálnopisu, číslo telefonu a faxu, nebo odpovídající údaje jiných podobných komunikačních prostředků přihlašovatele, nebo případně zástupce či společného zmocněnce.
(d) (beze změny)
4.5. Přihlašovatel
(a) (beze změny)
(b) (beze změny)
(c) (beze změny)
(d) V žádosti smí být uvedeni, pro různé určené státy, různí přihlašovatelé. V takovém případě se v žádosti uvede přihlašovatel nebo přihlašovatelé pro každý určený stát nebo skupinu určených států.
4.6. (beze změny)
4.7. (beze změny)
4.8. Společný zmocněnec
Jestliže byl určen společný zmocněnec, musí být tento údaj v žádosti uveden.
4.9. Určení států
(a) Smluvní státy musí být v žádosti určeny:
(i) v případě určení pro účely získání národních patentů - označením každého státu, kterého se to týká;
(ii) v případě určení pro účely získání regionálního patentu - údajem o tom, že je požadován regionální patent pro všechny smluvní státy, které jsou členy příslušné smlouvy o regionálním patentu, nebo pouze pro ty smluvní státy, které jsou přesně určeny.
(b) Žádost smí obsahovat údaj o tom, že všechna určení, která by byla podle smlouvy dovolena, jiná než ta, která jsou provedena podle odstavce (a), jsou také provedena, za předpokladu že:
(i) alespoň jeden smluvní stát je určen podle odstavce (a), a
(ii) žádost obsahuje také prohlášení, že každé určení podle tohoto odstavce je podrobeno stvrzení podle odstavce (c), a že určení, které nebude takto stvrzeno před uplynutím lhůty 15 měsíců od data priority, bude považováno za vzaté zpět přihlašovatelem při uplynutí této lhůty.
(c) Stvrzení každého určení, provedené podle odstavce (b), vstoupí v platnost
(i) podáním písemné zprávy u přijímacího úřadu, obsahující údaj podle odstavce (a) (i) nebo (ii), a
(ii) zaplacením poplatku za určení a stvrzovacího poplatku přijímacímu úřadu podle ustanovení pravidla 15.5. ve lhůtě podle odstavce (b) (ii).
4.10. Uplatnění priority
(a) (beze změny)
(b) Jestliže žádost neobsahuje současně
(i) název země, kde byla podána dřívější přihláška, nejde-li o regionální nebo mezinárodní přihlášku; název alespoň jedné země, pro kterou byla podána dřívější přihláška, jde-li o regionální nebo mezinárodní přihlášku, a
(ii) datum podání dřívější přihlášky, má se pro účely řízení podle smlouvy za to, že priorita nebyla uplatněna. Avšak, jestliže v důsledku zjevného omylu je údaj o zmíněné zemi nebo datu chybný, nebo schází, může přijímací úřad, na žádost přihlašovatele, provést potřebnou opravu. Omyl se považuje za zjevný omyl, kdykoliv oprava je zřejmá na základě porovnání s dřívější přihláškou. Jestliže chyba spočívá v opomenutí uvést zmíněné datum, může být oprava provedena pouze před předáním archivního vyhotovení Mezinárodnímu úřadu. V případě každé jiné chyby, týkající se zmíněného data nebo země, může být oprava provedena pouze před uplynutím lhůty podle ustanovení pravidla 17.1 (a), počítáno od správného data priority.
(c) (beze změny)
(d) (beze změny)
(e) (beze změny)
4.11. (beze změny)
4.12. (beze změny)
4.13. (beze změny)
4.14. (beze změny)
4.15. Podpis
(a) S výhradou odstavce (b) musí být žádost podepsána přihlašovatelem nebo, jestliže je více než jeden přihlašovatel, všemi přihlašovateli.
(b) Jestliže dva nebo více přihlašovatelů podají mezinárodní přihlášku, ve které je určen stát, jehož národní zákonodárství požaduje, aby národní přihláška byla podána vynálezcem a když přihlašovatel pro tento určený stát, který je vynálezcem, odmítne žádost podepsat nebo nemůže být nalezen, nebo, není dosažitelný ani po vynaložení značného úsilí, žádost nemusí být podepsána tímto přihlašovatelem, jestliže je podepsána alespoň jedním přihlašovatelem, přičemž je poskytnuto přijímacímu úřadu uspokojivé vysvětlení týkající se chybějícího podpisu.
4.16. (beze změny)
4.17. (beze změny)
Pravidlo 5
Popis
5.1. Způsob popisu
(a) Popis musí začínat názvem vynálezu uvedeného v žádosti a musí:
(i) (beze změny)
(ii) (beze změny)
(iii) (beze změny)
(iv) (beze změny)
(v) (beze změny)
(vi) (beze změny)
(b) (beze změny)
(c) (beze změny)
5.2. Sekvence nukleotidů a/ nebo amino-kyselin
Jestliže mezinárodní přihláška obsahuje vyjádření sekvence nukleotidů a/ nebo amino-kyselin, musí popis obsahovat výpis sekvence, který vyhovuje normě předepsané Administrativní směrnicí.
Pravidlo 6
Nároky
6.1.(beze změny)
6.2. (beze změny)
6.3. (beze změny)
6.4. Závislé nároky
(a) (beze změny)
(b) (beze změny)
(c) (beze změny)
6.5. (beze změny)
Pravidlo 7
Výkresy
(beze změny)
Pravidlo 8
Anotace
(beze změny)
Pravidlo 9
Výrazy, apod., kterých se nesmí použít
(beze změny)
Pravidlo 10
Terminologie a značky
(beze změny)
Pravidlo 11
Požadavky na vnější úpravu mezinárodní přihlášky
11. 1. (beze změny)
11. 2. (beze změny)
11. 3. (beze změny)
11. 4. (beze změny)
11. 5. (beze změny)
11. 6. Okraje
(a) Minimální okraje listů obsahující popis, nároky a anotaci jsou tyto:
- horní okraj: 2 cm
- levý okraj: 2,5 cm
- pravý okraj: 2 cm
- spodní okraj: 2 cm
(b) (beze změny)
(c) (beze změny)
(d) (beze změny)
(e) S výhradou odstavce (f) a ustanovení pravidla 11.8 (b) okraje předložené mezinárodní přihlášky musí být úplně prázdné.
(f) Horní okraj může obsahovat v levém rohu značku přihlašovatele, s podmínkou, že značka nebude níž než 1,5 cm od horního okraje listu. Počet písmen ve značce přihlašovatele nesmí překročit maximum, které je uvedeno v Administrativní směrnici.
11. 7. Číslování listů
(a) (beze změny)
(b) Čísla musí být umístěna ve středu horního nebo spodního okraje listu, ale nesmí být umístěna v okraji.
11. 8. Číslování řádků
(a) (beze změny)
(b) Čísla by měla být uvedena v pravé polovině levého okraje.
11. 9. (beze změny)
11. 10. Výkresy, vzorce a tabulky v textové části
(a) (beze změny)
(b) (beze změny)
(c) (beze změny)
(d) (beze změny)
11.11. (beze změny)
11.12. (beze změny)
11.13. (beze změny)
11.14. (beze změny)
Pravidlo 12
Jazyk mezinárodní přihlášky
12.1. Přípustné jazyky
(a) (beze změny)
(b) Bez ohledu na ustanovení odstavce (a), žádost, texty na výkresech a anotace nemusí být ve stejném jazyce jako ostatní části mezinárodní přihlášky, pod podmínkou, že:
(i) žádost je v jazyce přípustném podle odstavce (a) nebo v jazyce, ve kterém má být mezinárodní přihláška zveřejněna;
(ii) texty na výkresech jsou v jazyce, ve kterém má být mezinárodní přihláška zveřejněna;
(iii) anotace je v jazyce, ve kterém má být mezinárodní přihláška zveřejněna.
(c) (beze změny)
(d) (beze změny)
12.2. (beze změny)
Pravidlo 13
Jednotnost vynálezu
13.1. (beze změny)
13.2. Okolnosti, za kterých je požadavek jednotnosti vynálezu považován za splněný
Jestliže je v jedné a téže mezinárodní přihlášce nárokována skupina vynálezů, je požadavek jednotnosti vynálezu, podle ustanovení pravidla 13.1 splněn pouze tehdy, jestliže existuje technický vztah mezi těmito vynálezy, spočívající na jednom nebo více shodných nebo odpovídajících zvláštních technických znacích. Výraz „zvláštní technické znaky“ znamená takové technické znaky, které vymezují účinek, kterým každý z uplatňovaných vynálezů, považovaných za celek, překračuje známý stav techniky.
13.3. Stanovení jednotnosti vynálezu neovlivněné způsobem sestavení nároků
Určení, zda je skupina vynálezů vzájemně spojena tak, že tvoří jedinou obecnou vynálezeckou myšlenku, musí být provedeno bez ohledu na to, zda jsou vynálezy uplatňovány v oddělených nárocích, nebo alternativně v jednom nároku.
13.4. (beze změny)
13.5. (beze změny)
Pravidlo 13bis
Mikrobiologické vynálezy
(beze změny)
Pravidlo 13ter
Výpisy sekvencí nukleotidů a/ nebo aminokyselin
13ter. 1. Výpis sekvence pro mezinárodní orgány
(a) Jestliže orgán pro mezinárodní rešerši zjistí, že výpis sekvencí nukleotidů a/ nebo aminokyselin neodpovídá normě předepsané Administrativní směrnicí podle pravidla 5.2 a/ nebo není ve strojně čitelné formě touto směrnicí dovolené, může vyzvat přihlašovatele, aby mu ve lhůtě stanovené ve výzvě:
(i) předložil výpis sekvence, vyhovující předepsané normě, a/ nebo poskytl výpis sekvence ve strojně čitelné formě, dovolené Administrativní směrnicí nebo, jestliže je tento orgán připraven do takové formy výpis sekvence přepsat, aby zaplatil náklady takového přepisu.
(b) Každý výpis sekvence, předložený podle odstavce (a), musí být doprovázen prohlášením v tom smyslu, že výpis neobsahuje předmět, který jde nad rámec podstaty mezinárodní přihlášky, tak jak byla podána.
(c) Jestliže přihlašovatel nevyhoví výzvě ve stanovené lhůtě, orgán pro mezinárodní rešerši není povinen provést rešerši mezinárodní přihlášky, pokud toto nevyhovění má za následek, že nemůže být provedena řádná rešerše.
(d) Jestliže se orgán pro mezinárodní rešerši rozhodne podle odstavce (a) (ii) přepsat výpis sekvence do strojně čitelné formy, zašle výtisk takového přepisu ve strojně čitelné formě přihlašovateli.
(e) Orgán pro mezinárodní rešerši musí na základě žádosti zpřístupnit orgánu pro mezinárodní předběžný průzkum výtisk každého výpisu sekvence, který mu byl předložen, nebo který sám přepsal podle odstavce (a).
(f) Výpis sekvence, předložený orgánu pro mezinárodní rešerši, nebo přepsaný tímto orgánem podle odstavce (a), netvoří součást mezinárodní přihlášky.
13ter.2. Výpis sekvence pro určený úřad
(a) Jakmile bylo zahájeno řízení o mezinárodní přihlášce u určeného úřadu, může tento úřad požadovat, aby mu přihlašovatel poskytl výtisk výpisu sekvence, předložený orgánu pro mezinárodní rešerši, nebo přepsaný tímto orgánem podle ustanovení pravidla 13ter.1 (a).
Přihlaste se pro poznámky, oblíbené a upozornění
Informace o předpisu
| Citace | Sdělení Federálního ministerstva zahraničních věcí č. 529/1992 Sb., kterým se mění a doplňuje sdělení č. 296/1991 Sb., o Smlouvě o patentové spolupráci a Prováděcím předpisu k ní, přijaté ve Washingtonu dne 17. června 1970, změněné v roce 1979 a 1984 |
|---|---|
| Typ předpisu | - |
| Autor | - |
| Sbírka | Sbírka zákonů |
| Datum vyhlášení | 27.11.1992 |
|---|---|
| Účinnost od | - |
| Účinnost do | - |
| Stav | Platný |
Znění předpisu má informativní charakter.
Komentáře 0