Sdělení Ministerstva zahraničních věcí č. 79/2017 Sb. m. s.
Sdělení Ministerstva zahraničních věcí o sjednání Dohody mezi Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy České republiky a Ministerstvem školství a vědy Gruzie o spolupráci v oblasti školství a vědy
Platná smlouva
Smlouva
Účinnost od 16.11.2017
Citace
Sdělení Ministerstva zahraničních věcí č. 79/2017 Sb. m. s., o sjednání Dohody mezi Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy České republiky a Ministerstvem školství a vědy Gruzie o spolupráci v oblasti školství a vědy
Sbírka
Sb. m. s.
Datum vyhlášení
20.12.2017
Účinnost od
16.11.2017
79
SDĚLENÍ
Ministerstva zahraničních věcí
Ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že dne 16. listopadu 2017 byla v Tbilisi podepsána Dohoda mezi Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy České republiky a Ministerstvem školství a vědy Gruzie o spolupráci v oblasti školství a vědy.
Dohoda vstoupila v platnost na základě svého článku 18 odst. 1 dnem podpisu.
České znění Dohody a anglické znění, jež je pro její výklad rozhodné, se vyhlašují současně.
Dohoda
mezi
Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy České republiky
a
Ministerstvem školství a vědy Gruzie
o spolupráci v oblasti školství a vědy
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy České republiky a Ministerstvo školství a vědy Gruzie (dále je „smluvní strany“),
přejíce si upevnit a rozvíjet přátelské vztahy mezi smluvními stranami na základě spolupráce v oblasti vzdělávání a vědy,
přesvědčeny, že tato spolupráce přispěje k dalšímu rozvoji vzájemných vztahů a posílí vzájemné porozumění mezi lidmi obou zemí,
se dohodly takto:
Smluvní strany si budou na požádání vyměňovat informace a dokumenty týkající se národních vzdělávacích systémů, zejména legislativních změn v oblasti základního, středního, vyššího odborného a vysokoškolského vzdělávání, o učebních osnovách a učebních plánech základních, středních a vyšších odborných vzdělávacích institucí a o akreditovaných studijních programech vysokých škol, o systému vzdělávání a dalšího vzdělávání učitelů.
Smluvní strany si budou na požádání vyměňovat informace a dokumenty týkající se otázek řízení, organizace a obsahu základního, středního, vyššího odborného a vysokoškolského vzdělávání, jakož i organizace, řízení a financování vědy a výzkumu v obou zemích.
Smluvní strany budou podporovat účast vědců, odborníků z oblasti vzdělávání a studentů na vědeckých konferencích, kongresech a sympoziích pořádaných v České republice a v Gruzii, jakož i rozvoj spolupráce v jednotlivých oblastech výzkumu a vědy.
Smluvní strany budou podporovat spolupráci a vznik přímých kontaktů mezi institucemi vyššího odborného a vysokoškolského vzdělávání a dalšími vzdělávacími, vědeckými a výzkumnými institucemi v České republice a v Gruzii v souladu s příslušnými právními předpisy svých států.
S ohledem na potřebu posílení vědeckotechnické spolupráce budou smluvní strany podporovat vznik kontaktů a spolupráci obou zemí v oblasti vědy, technologií, vývoje a inovací.
Smluvní strany budou dále podporovat spolupráci v rámci multilaterálních programů a projektů Evropské unie a společnou účast výzkumných organizací České republiky a Gruzie v mezinárodních soutěžích vědeckých a technologických projektů rámcového programu Evropské unie pro výzkum a inovace.
Za účelem zachování národní identity budou smluvní strany v souladu s příslušnými právními předpisy svých států podporovat výuku mateřského jazyka a činnost krajanské komunity ve státu druhé smluvní strany.
Smluvní strany budou podporovat výuku jazyka a literatury země druhé smluvní strany. Za tímto účelem, na žádost přijímající smluvní strany zaslanou písemně diplomatickou cestou, se budou smluvní strany snažit vyslat učitele českého jazyka a literatury a gruzínského jazyka a literatury k pedagogickému působení na veřejných vysokých školách ve státu druhé smluvní strany.
1. Smluvní strany si mohou vzájemně vyměňovat delegace odborníků z oblasti vzdělávání a vědy na celkovou dobu deseti (10) dnů ročně ke studiu otázek souvisejících se vzděláváním a vědou a k projednání otázek další spolupráce.
2. Konkrétní podmínky každé výměny, včetně stanovení počtu členů, složení delegací a data návštěvy, budou smluvními stranami dohodnuty diplomatickou cestou.
3. Vysílající smluvní strana v souladu s příslušnými vnitrostátními právními předpisy uhradí veškeré náklady spojené s pracovní cestou svých odborníků vyslaných do země přijímající smluvní strany na základě tohoto článku.
Smluvní strany, vedeny zásadou reciprocity, budou podporovat výměny akademických a výzkumných pracovníků veřejných vysokých škol a výzkumných institucích ke studijním a přednáškovým pobytům na celkovou dobu dvou (2) měsíců ročně. Délka jednotlivých pobytů nepřesáhne jeden (1) měsíc.
Smluvní strany, vedeny zásadou reciprocity, budou podporovat výměny studentů bakalářských, magisterských a doktorských studijních programů uskutečňovaných veřejnými vysokými školami v České republice a v Gruzii. Délka jednotlivého studijního pobytu může trvat v rozmezí minimálně dvou (2) a maximálně devíti (9) měsíců. Celkový rozsah studijních pobytů všech účastníků z každé strany nepřesáhne dvacet sedm (27) měsíců ročně.
Smluvní strany, vedeny zásadou reciprocity, si každoročně poskytnou dvě (2) stipendia k účasti na letní škole pořádané v zemi druhé smluvní strany. Seznam dostupných kurzů si vzájemně poskytnou diplomatickou cestou nejpozději do 1. února daného kalendářního roku.
V rámci spolupráce na základě této Dohody budou smluvní strany podporovat přijetí nejúčinnějších a nejvhodnějších forem a prostředků spolupráce. Způsob realizace každé navrhované oblasti spolupráce bude koordinován a dohadován diplomatickou cestou. Na prioritních podoblastech spolupráce uvedených v článcích 9, 10 a 11 této Dohody se strany dohodnou každoročně, nejpozději do 1. února daného kalendářního roku.
1. Česká smluvní strana zajistí, aby jejími kandidátům vyslaným do Gruzie v souladu s články 9, 10 a 11 této Dohody byla uhrazena mezinárodní doprava do místa určení v Gruzii a zpět za předpokladu, že jsou kandidáti v době úhrady mezinárodních dopravy zaměstnáni nebo zapsáni ke studiu na veřejných vysokých školách v České republice.
2. Gruzínská smluvní strana zajistí, aby jejím kandidátům vyslaným do České republiky v souladu s články 9, 10 a 11 této Dohody byla uhrazena mezinárodní doprava do místa určení v České republice a zpět za předpokladu, že jsou kandidáti v době úhrady mezinárodní dopravy zaměstnáni nebo zapsáni ke studiu na veřejných vysokých školách v Gruzii.
Závazky každé ze smluvních stran vyplývající z této Dohody podléhají příslušným vnitrostátním právním předpisům z oblasti financování a jsou závislé na dostupnosti příslušných finančních zdrojů.
Tato Dohoda nevylučuje organizaci dalších forem spolupráce, na nichž se smluvní strany dohodnou diplomatickou cestou.
Tato Dohoda může být měněna a doplňována vzájemnou dohodou smluvních stran. Veškeré změny a doplňky musí být provedeny písemnou formou a vstoupí v platnost dnem podpisu. Takto provedené změny a doplňky jsou neoddělitelnou součástí této Dohody.
Jakékoliv spory ve výkladu nebo plnění této Dohody budou řešeny prostřednictvím konzultací a/nebo jednání smluvních stran.
1. Tato Dohoda vstupuje v platnost dnem podpisu a zůstává v platnosti do 31. prosince 2020. Její platnost bude automaticky prodloužena do podpisu nové Dohody, pokud některá ze smluvních stran neinformuje druhou smluvní stranu písemně, diplomatickou cestou o svém záměru tuto Dohodu vypovědět. V takovém případě skončí platnost Dohody šest (6) měsíců od data obdržení této výpovědi druhou smluvní stranou.
2. Výměnné programu, projekty a aktivity zahájené podle této Dohody po dobu její platnosti budou pokračovat bez ohledu na ukončení platnosti této Dohody, pokud se smluvní strany nedohodnou jinak.
Dáno v Tbilisi dne 16. listopadu 2017 ve dvou původních vyhotoveních, každé v jazyce českém, gruzínském a anglickém, přičemž všechna znění jsou stejně autentická. V případě rozdílností ve výkladu je rozhodující znění v jazyce anglickém.
Za Ministerstvo školství, mládeže
a tělovýchovy České republiky
Mgr. et Mgr. Dana Prudíková, Ph.D., v. r.
náměstkyně ministra
Za Ministerstvo školství
a vědy Gruzie
Micheil Čchenkeli v. r.
ministr
Znění předpisu má informativní charakter.
Komentáře 0