Nařízení Rady (EU) 2026/150 ze dne 16. ledna 2026 o změně nařízení (EU) 2021/1173, kterým se zřizuje společný podnik pro evropskou vysoce výkonnou výpočetní techniku

32026R0150

Platné Nařízení EU Účinnost od 20.01.2026
Sdílet:

NAŘÍZENÍ RADY (EU) 2026/150

ze dne 16. ledna 2026

o změně nařízení (EU) 2021/1173, kterým se zřizuje společný podnik pro evropskou vysoce výkonnou výpočetní techniku

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 187 a čl. 188 první pododstavec této smlouvy,

s ohledem na návrh Evropské komise,

s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu (1),

s ohledem na stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru (2),

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Cílem nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2024/1689 (3) je zlepšit fungování vnitřního trhu stanovením jednotného právního rámce zejména pro vývoj, uvádění na trh, uvádění do provozu a využívání umělé inteligence v souladu s hodnotami a právními předpisy Unie.

(2)

Od roku 2021, kdy bylo přijato nařízení Rady (EU) 2021/1173 (4), zaznamenala technologie umělé inteligence (AI) obrovský technický pokrok a stala se celosvětově vysoce strategickou oblastí, která je předmětem silné konkurence. Unie stojí v čele úsilí zaměřeného na podporu odpovědných inovací v oblasti umělé inteligence prostřednictvím usměrňování inovací, vytváření ochranných opatření a rozvoje globální správy.

(3)

Rozsáhlé modely umělé inteligence pro obecné účely se staly zásadními hybateli hospodářské konkurenceschopnosti, vědeckého výzkumu a inovací. Stávají se klíčovými pro zvyšování produktivity v různých odvětvích a proměňují celé hodnotové řetězce, čímž určují budoucí vytváření ekonomické hodnoty. Unie a její členské státy realizují iniciativy zaměřené na vývoj společných modelů umělé inteligence, včetně základních modelů. Očekává se, že další generace modelů hraniční umělé inteligence otevře cestu ke skokovému rozvoji schopností směrem k nové generaci, která bude schopna řešit velmi složité a různorodé úkoly. Regiony, které budou schopny tyto modely umělé inteligence vyvíjet a zavádět ve velkém měřítku, se stanou lídry v oblasti globálních inovací a přilákají špičkové talenty do vědy i průmyslu. Současně odvětví, jež zaujímají čelní pozici ve vědě a průmyslu, vyžadují značné výpočetní zdroje pro uskutečnění významných vědeckých objevů a průmyslových inovací založených na umělé inteligenci. Budou využívány synergie mezi těmito činnostmi a činnostmi prováděnými v rámci programů Unie, jako je například vesmírný program EU a evropské datové prostory, přičemž budou zavedena vhodná ochranná opatření na obranu strategických zájmů Unie a jejích členských států.

(4)

Nejpokročilejší továrny na umělou inteligenci v Evropě budou vybaveny superpočítači s nejmodernějšími procesory umělé inteligence schopnými vyvíjet zejména modely umělé inteligence střední třídy. Výrazné zvýšení výpočetních kapacit v Evropě na další úroveň proto vyžaduje značné investice.

(5)

Dne 9. dubna 2025 zahájila Komise Akční plán pro kontinent umělé inteligence, jehož cílem je zajistit pro Unii postavení globálního lídra v oblasti umělé inteligence. Jeho hlavním pilířem je posílení celoevropské infrastruktury pro trénování pokročilých modelů umělé inteligence, čímž se koncept továren na umělou inteligenci z roku 2024 pozvedne na novou úroveň.

(6)

Očekává se, že vývoj nové generace hraničních modelů umělé inteligence bude vyžadovat rozsáhlá zařízení, která budou nejméně třikrát až čtyřikrát převyšovat počet nejpokročilejších procesorů umělé inteligence nyní dostupných v nejvýkonnějších továrnách na umělou inteligenci, přičemž je třeba zohlednit kapacitu napájení, energetickou a vodní účinnost a oběhovost. Stávající mechanismy, které jsou v současnosti stanoveny v nařízení (EU) 2021/1173, nejsou vybaveny tak, aby podporovaly zřizování a provozování gigatováren na umělou inteligenci. Je proto nezbytná cílená změna, aby společný podnik pro evropskou vysoce výkonnou výpočetní techniku (dále jen „společný podnik“) získal potřebný právní základ, který mu umožní splnit závazky týkající se zřizování a provozu gigatováren na umělou inteligenci v Evropě.

(7)

Posilování vědecké a technologické základny Unie je stále důležitější pro její dlouhodobou konkurenceschopnost a strategickou autonomii, při současném zachování otevřené ekonomiky v Unii. Umělá inteligence má potenciál urychlit vědecké objevy a posílit výzkumné kapacity ve všech oblastech. Je proto nezbytné, aby ze superpočítačové infrastruktury světové úrovně profitovali kromě výzkumných pracovníků rovněž soukromí a veřejní uživatelé umělé inteligence v Unii, zejména malé a střední podniky a startupy a scaleupy, aby si Evropa udržela a posílila své vedoucí postavení v oblasti výzkumu a inovací.

(8)

Kompas konkurenceschopnosti Evropské komise (dále jen „Kompas“), přijatý dne 29. ledna 2025, označuje strategické technologie, včetně kvantových technologií a vysoce výkonné výpočetní techniky, za základní pilíře pro zajištění technologické suverenity, ekonomické odolnosti a globálního prvenství Evropy. Kompas zdůrazňuje potřebu koordinovaných investic a rozvoje ekosystému na polích výzkumu, infrastruktury, průmyslu a dovedností, aby se posílila konkurenceschopnost Unie v těchto oblastech.

(9)

Kompas doplňuje sdělení Komise ze dne 2. července 2025, nazvané „Strategie pro kvantovou Evropu: Kvantová Evropa v měnícím se světě“, jež stanoví komplexní rámec pro urychlení kvantového výzkumu, inovací, industrializace a zavádění kvantových technologií a infrastruktur. Jeho cílem je vybudovat udržitelný a konkurenceschopný kvantový ekosystém, který bude zahrnovat výpočetní techniku, komunikaci, snímání a metrologii, se silným důrazem na rozvoj dovedností a mezinárodní spolupráci. Jeho cílem je rovněž připravit půdu pro to, aby v Unii mohly být budovány evropské kvantové počítače odolné vůči chybám, které by zajistily její strategickou autonomii.

(10)

Vzhledem k politickému významu tohoto pozměňujícího nařízení by měly být zvýšeny částky původně přidělené z programů Horizont Evropa a Digitální Evropa a z Nástroje pro propojení Evropy, aby Unie mohla dosáhnout svého cíle, v závislosti na rozpočtových možnostech.

(11)

Vzhledem k tomu, že základní výzkumné činnosti na nižších úrovních technologické připravenosti mají i nadále zásadní význam pro dosažení průlomu v oblasti vysoce kvalitních kvantových technologií, měl by společný podnik nadále podporovat výzkumné a inovační činnosti zdola nahoru až do úrovně technologické připravenosti 5 financované Unií ve výši 100 % celkových způsobilých nákladů.

(12)

Vzhledem k rychlému technologickému vývoji v kvantové oblasti a v oblasti umělé inteligence a k politice Unie v oblasti umělé inteligence by v nadcházejících letech mohlo být zapotřebí další financování ze strany Unie. S ohledem na politiku Unie v oblasti umělé inteligence by mělo být možno svěřit společnému podniku ze stávajících programů další finanční prostředky Unie nad částky stanovené v čl. 5 odst. 1 nařízení (EU) 2021/1173. Jakýkoli takový další příspěvek Unie, je-li zaměřen na gigatovárny na umělou inteligenci, by měl být doplněn příspěvky jednoho či více jiných členů společného podniku, než je Unie, které by měly být přinejmenším ve stejné výši.

(13)

Výběr gigatováren na umělou inteligenci by měl být založen na společném zadávání veřejných zakázek mezi společným podnikem a jedním nebo několika veřejnými zadavateli ze zemí, které jsou členy společného podniku (dále jen „zúčastněné státy“). Společný podnik a zúčastněné státy by měly uzavřít dohodu o společném zadávání veřejných zakázek, která by měla zahrnovat všechny základní prvky následné výzvy k vyjádření zájmu, včetně závazků zúčastněných stát. které jsou členskými státy, finančně podporovat svůj podíl na jakékoli gigatovárně na umělou inteligenci vybrané pro financování na jejich území na základě výsledku výběrového řízení provedeného společným podnikem. Závazky členských států by měly být společnému podniku poskytnuty před zveřejněním výzvy k vyjádření zájmu.

(14)

Členský stát, který má v úmyslu podpořit zřízení a provoz gigatovárny na umělou inteligenci, by měl mít možnost přidělit část finančního příspěvku, který obdrží v rámci Nástroje pro oživení a odolnost podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/241 (5), na úplné nebo částečné pokrytí svého dobrovolného finančního příspěvku na takovou gigatovárnu na umělou inteligenci. Tento příspěvek má spravovat a vyplácet společný podnik na základě správní dohody mezi členským státem a společným podnikem. Pokud je tato gigatovárna na umělou inteligenci následně vybrána pro financování správní radou společného podniku, bude financování doplněno financováním z Unie, jak je stanoveno v tomto pozměňujícím nařízení. V případě, že gigatovárna na umělou inteligenci podporovaná členským státem není vybrána, měla by být částka přidělena v rámci řízení společného podniku buď na tuto gigatovárnu na umělou inteligenci, nebo na jinou investici v oblasti umělé inteligence nebo kvantových technologií, bez příspěvku Unie a podle toho, jak ji členský stát určil ve svém plánu pro oživení a odolnost.

(15)

Aby se urychlil rozvoj strategických infrastruktur, jako jsou vysoce výkonné počítače, továrny na umělou inteligenci nebo kvantové počítače, v celé Unii, měly by členské státy mít možnost přidělit své zbývající prostředky z Nástroje pro oživení a odolnost na financování svých vnitrostátních příspěvků ve těchto infrastruktur či jiných investic určených ve svém plánu pro oživení a odolnost, které souvisejí s cíli společného podniku. Za tímto účelem by mělo být členským státům umožněno poskytovat finanční příspěvky společnému podniku, který by měl tyto příspěvky spravovat a přidělovat na základě správní dohody s daným členským státem.

(16)

Od podpisu správní dohody v rámci Nástroje pro oživení a odolnost a úplného a neodvolatelného převodu určených finančních prostředků z Nástroje pro oživení a odolnost do společného podniku, k němuž má dojít nejpozději 31. srpna 2026, se bude mít za to, že daný členský stát dodržel lhůtu stanovenou v nařízení (EU) 2021/241. Tento mechanismus by členským státům poskytl flexibilní a bezpečný způsob, jak vyčlenit a soustředit významné vnitrostátní zdroje, zejména z Nástroje pro oživení a odolnost, na podporu strategických priorit souvisejících s vysoce výkonnou výpočetní technikou, umělou inteligencí, kvantovými technologiemi a činnostmi v oblasti digitalizace.

(17)

Infrastruktury pro služby a data umělé inteligence, vysoce výkonné výpočetní techniky a kvantové výpočetní techniky mají zásadní význam pro rozvoj vědeckého výzkumu a inovativních průmyslových aplikací v celé Unii. Vedle společných investic do infrastruktur a ekosystémů v rámci společného podniku by členské státy měly mít možnost využít finanční prostředky z programů spolufinancovaných ze strukturálních a regionálních fondů, z Nástroje pro oživení a odolnost nebo z vnitrostátních programů na podporu investic do pořizování a provozu nových, pokročilých, nejmodernějších infrastruktur pro služby a data umělé inteligence, vysoce výkonné výpočetní techniky a kvantové výpočetní techniky zřízených na jejich území. Rozsáhlým vytvářením sítí a sdružováním těchto pokročilých vnitrostátních veřejných infrastruktur pro služby a data umělé inteligence a výpočetní techniky na úrovni Unie se v celé Unii vytvoří integrované, sdružené, bezpečné a maximálně propojené infrastruktury a ekosystémy pro služby a data umělé inteligence, vysoce výkonné výpočetní techniky a kvantové výpočetní techniky, které podněcují vědeckou excelenci, podporují vývoj inovativních aplikací a přitahují talenty, přičemž přináší výhody, které značně přesahují rámec uživatelů z dotčených členských států. Společný podnik sice nepřispívá k financování těchto pokročilých vnitrostátních veřejných infrastruktur, ale měl by mít možnost usnadňovat vytvářejí jejich sítí a jejich sdružování s infrastrukturami na úrovni Unie, pokud o to zúčastněné členské státy požádají a řádně to odůvodní. Společný podnik by těmto vnitrostátním veřejným infrastrukturám udělil „pečeť EuroHPC pro infrastruktury pro umělou inteligenci a výpočetní techniku“ a zajistil by jejich propojení a sdružení se sítí továren na umělou inteligenci a kvantových počítačů.

(18)

K uspokojení poptávky uživatelů po výpočetních zdrojích umělé inteligence by dotčené členské státy měly mít možnost poskytnout společnému podniku dohodnutý objem přístupového času ke vnitrostátním veřejným infrastrukturám pro umělou inteligenci, vysoce výkonnou výpočetní techniku nebo kvantovou výpočetní techniku, kterým byla udělena pečeť EuroHPC pro infrastruktury pro umělou inteligenci a výpočetní techniku.

(19)

K uspokojení stále rostoucí poptávky po výpočetních zařízeních pro umělou inteligenci by členské státy měly mít možnost poskytnout společnému podniku přístupový čas k jedné nebo více ze svých továren na umělou inteligenci EuroHPC nebo gigatováren na umělou inteligenci EuroHPC, pokud je tento čas dostupný a dosud nebyl přidělen. V těchto případech by členské státy měly společnému podniku dobrovolně poskytnout přiměřený podíl přístupového času ke svým továrnám na umělou inteligenci EuroHPC nebo gigatovárnám na umělou inteligenci EuroHPC, aby mu umožnily uspokojit poptávku uživatelů. Tento přístupový čas by měl být použit především k poskytnutí přístupu startupům a malým a středním podnikům pro výzkumné nebo inovační činnosti. Toto poskytnutí přístupového času by se nemělo započítávat jako finanční nebo věcný příspěvek členského státu do společného podniku.

(20)

Další příspěvky Unie na gigatovárny na umělou inteligenci z jiných programů, které nejsou uvedeny v čl. 5 odst. 1 nařízení (EU) 2021/1173, by měly být rovněž možné prostřednictvím uzavření zvláštních ad hoc dohod o příspěvku, za podmínky úměrného příspěvku jednoho nebo více členů společného podniku jiných než Unie.

(21)

Ke včasné mobilizaci vnitrostátních finančních příspěvků, zejména prostřednictvím prostředků z nástroje pro oživení Evropy, na strategické infrastruktury, včetně gigatováren na umělou inteligenci, za dostatečné právní jistoty je nezbytné, aby toto pozměňující nařízení vstoupilo v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Nařízení (EU) 2021/1173 se mění takto:

1)

Článek 2 se mění takto:

a)

vkládají se nové body, které znějí:

„3c)

‚gigatovárnou na umělou inteligenci‘ nejmodernější rozsáhlé zařízení s dostatečnou kapacitou pro zvládání celého životního cyklu – od vývoje po vyvozování závěrů z dat velkého objemu – velmi rozsáhlých modelů a aplikací umělé inteligence poskytující infrastrukturu superpočítačových služeb, která se skládá z výpočetní kapacity optimalizované pro umělou inteligenci, podpůrné infrastruktury datového centra včetně vysokokapacitních úložišť a sítí, vyhrazených bezpečných prostředí pro přístup uživatelů ke cloudu a specializovaných bezpečných podpůrných služeb zaměřených na umělou inteligenci pro její pokročilý provoz, přičemž to vše je podporováno environmentálně udržitelnou infrastrukturou, zejména pokud jde o systémy dodávek energie a vody;

3d)

‚konsorciem gigatovárny na umělou inteligenci‘ sdružení způsobilých právních subjektů, které tvoří konsorcium a jsou vázány dohodou o konsorciu za účelem zřízení a provozování gigatovárny na umělou inteligenci a určení úloh a odpovědnosti těchto subjektů po dobu její existence, nebo nový právní subjekt založený za účelem zřízení a provozování gigatovárny na umělou inteligenci, přičemž toto konsorcium je řádně usazeno v Unii na dobu nejméně pěti leta jeden či více jeho soukromých partnerů se mohou angažovat v rámci soukromých členů společného podniku;

3e)

‚koordinátorem gigatovárny na umělou inteligenci‘ právní subjekt řádně zapsaný do rejstříku v Unii a platně existující podle práva členského státu, kde je usazen, který je právně zmocněn zastupovat konsorcium gigatovárny na umělou inteligenci, má právní způsobilost a pravomoc uzavírat, vykonávat a plnit dohodu o hostingu gigatovárny na umělou inteligenci, má sídlo v Unii a je přímo či nepřímo ovládán právnickými nebo fyzickými osobami usazenými v Unii, a to na základě vlastnického podílu nebo jiným způsobem, jak je definováno v kapitole IV nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2024/1624 (*1) a v příslušných zásadách práva hospodářské soutěže Unie; koordinátorem může být i stávající hostitelský subjekt zastupující zúčastněný stát, který je členským státem, nebo hostitelské konsorcium zúčastněných států;

3f)

‚dohodou o hostingu gigatovárny na umělou inteligenci‘ dohoda mezi společným podnikem a koordinátorem gigatovárny na umělou inteligenci o hostingu a provozování gigatovárny na umělou inteligenci;

3g)

‚hostitelským subjektem gigatovárny na umělou inteligenci‘ právní subjekt určený konsorciem gigatovárny na umělou inteligenci k hostingu a provozování gigatovárny na umělou inteligenci a jejích služeb a usazený v zúčastněném státě, který je členským státem;

3h)

‚dohodou o spolupráci týkající se gigatovárny na umělou inteligenci‘ dohoda mezi společným podnikem a třetí zemí, která stanoví způsobilost účasti v konsorciu gigatovárny na umělou inteligenci a uživatelský přístup ke gigatovárnám na umělou inteligenci pro právní subjekty, které jsou přímo nebo nepřímo, na základě vlastnického podílu nebo jiným způsobem, ovládány právnickými nebo fyzickými osobami usazenými v této třetí zemi;

3i)

‚gigatovárnou na umělou inteligenci působící na více místech v jedné zemi‘ gigatovárna na umělou inteligenci zavedená na více než jednom fyzickém místě nacházejících se na území jednoho členského státu;

3j)

‚gigatovárnou na umělou inteligenci působící na více místech v několika zemích‘ gigatovárna na umělou inteligenci zavedená na více než jednom fyzickém místě nacházejích se na území více než jednoho členského státu;

(*1)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2024/1624 ze dne 31. května 2024 o předcházení využívání finančního systému k praní peněz nebo financování terorismu (Úř. věst. L, 2024/1624, 19.6.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1624/oj).“;"

b)

vkládá se nový bod, který zní:

„19a)

‚národním odborným střediskem pro kvantové technologie‘ právní subjekt nebo konsorcium právních subjektů usazené v zúčastněném státě, které uživatelům z průmyslu, včetně malých a středních podniků, akademické obce, organizací provádějících výzkum a veřejné správy poskytují přístup na požádání ke kvantovým technologiím, nástrojům, aplikacím a službám, jakož i k vnitrostátním nebo evropským kvantovým infrastrukturám, a nabízejí odborné znalosti, dovednosti, odbornou přípravu, vytváření sítí a osvětu.“

2)

Článek 3 se mění takto:

a)

odstavec 1 se nahrazuje tímto:

„1.   Posláním společného podniku je vyvíjet, zavádět, rozšiřovat a spravovat v Unii sjednocený, zabezpečený, interoperabilní a maximálně propojený ekosystém infrastruktury světové úrovně pro superpočítače, kvantovou výpočetní techniku, služby a data. Podporuje vývoj a využívání inovativních a konkurenceschopných superpočítačových systémů a kvantových technologií a systémů zaměřených na poptávku a orientovaných na uživatele a vývoj celé řady aplikací optimalizovaných pro tyto systémy. To je pokud možno založeno na evropském dodavatelském řetězci, aby se omezilo riziko narušení a závislostí a posílila se strategická autonomie a technologická suverenita Unie a zároveň se zajistilo využívání nejlepších součástí, technologií a znalostí. Navíc rozšiřuje využívání tohoto ekosystému infrastruktury na velký počet veřejných a soukromých uživatelů a podporuje souběžnou transformaci a vývoj klíčových dovedností pro evropskou vědu a průmysl.“

;

b)

odstavec 2 se mění takto:

i)

vkládá se nové písmeno, které zní:

„fa)

podporovat nejmodernější základní a aplikovaný výzkum a inovace v oblasti kvantových technologií, jejich přechod z laboratoře do továrny a jejich zavádění, využívání a integraci do kvantových infrastruktur světové úrovně, budovat dynamický, inovativní, udržitelný a odolný kvantový ekosystém v celé Unii a zajistit vedoucí postavení ve vědě a průmyslu, konkurenceschopnost, strategickou autonomii a technologickou suverenitu Unie v oblasti kvantové výpočetní techniky, komunikace a snímání;“

ii)

písmeno h) se nahrazuje tímto:

„h)

vyvíjet a provozovat továrny na umělou inteligenci a podporovat zřizování gigatováren na umělou inteligenci a jejich služeb a přístup k nim za účelem vybudování dynamického, inovativního, udržitelného a odolného ekosystému umělé inteligence v celé Unii a zajištění vedoucího postavení v oblasti vědy a průmyslu.“

;

c)

odstavec 3 se nahrazuje tímto:

„3.   Společný podnik přispívá k zajištění zájmů Unie při pořizování superpočítačů a k podpoře vývoje a využívání vysoce výkonné výpočetní techniky, umělé inteligence a kvantových technologií, systémů a aplikací. Umožňuje společně navržený přístup k pořizování superpočítačů světové úrovně a současně zajišťuje bezpečnost dodavatelského řetězce pořizovaných technologií a systémů. Přispívá ke strategické autonomii Unie při zachování otevřené ekonomiky v Unii, podporuje rozvoj technologií a aplikací posilujících evropské dodavatelské řetězce vysoce výkonné výpočetní techniky, umělé inteligence a kvantových technologií a prosazuje jejich integraci do systémů, které řeší velký počet vědeckých, společenských, environmentálních, průmyslových a bezpečnostních potřeb.“

3)

V čl. 4 odst. 1 se doplňují nová písmena, která znějí:

„i)

pilíře gigatováren na umělou inteligenci pokrývajícího činnosti gigatováren na umělou inteligenci, jež by mohly být v rámci svého provozu propojeny se sítí EuroHPC továren na umělou inteligenci, aby byla zajištěna bezproblémová integrace, uživatelská podpora a sdílení znalostí v rámci evropského ekosystému umělé inteligence; tento pilíř zahrnuje následující činnosti:

i)

poskytování výpočetní infrastruktury umělé inteligence světové úrovně pro evropské výzkumné pracovníky, podnikatele a průmyslová odvětví, včetně malých a středních podniků, startupů, scaleupů a veřejného sektoru,

ii)

umožnění vývoje nových řešení umělé inteligence ve všech veřejných a soukromých odvětvích, včetně vývoje základních modelů, a

iii)

zajišťování konkurenceschopnosti a suverenity Unie jako kontinentu umělé inteligence;

j)

pilíře kvantových technologií, který se zabývá celým kvantovým ekosystémem a aplikačními oblastmi kvantové výpočetní techniky a simulace, kvantové komunikace a kvantového snímání a metrologie a zajišťuje bezpečnost a odolnost kvantového dodavatelského řetězce a jeho základních technologií; tyto činnosti se mimo jiné zaměřují na:

i)

vědecký a technologický výzkum a inovace: podporu excelentního výzkumu v oblasti kvantové vědy a kvantových technologií;

ii)

přechod z laboratoře do továrny a vývoj ekosystému: podporu vývoje a zavádění nejmodernějších kvantových infrastruktur; podporu industrializace kvantových technologií prostřednictvím podpory využívání kvantových aplikací v klíčových veřejných a průmyslových odvětvích a zajištění převedení pokroku ve všech kvantových oblastech do reálných aplikací, včetně rozvoje rozhodujících trhů; prosazování evropských a mezinárodních norem a podporu rozvoje a vytváření sítí vnitrostátních odborných středisek pro kvantové technologie v celé Evropě;

iii)

urychlení vývoje a zprovoznění kvantových výpočetních systémů odolných vůči chybám, opírající se o veřejná opatření na podporu konkurenceschopného evropského kvantového ekosystému a dodavatelského řetězce založeného na technologiích vyrobených a navržených v Evropě;

iv)

dovednosti a talent: rozvoj konkurenceschopné a inkluzivní pracovní síly v oblasti kvantového výzkumu a inženýrství prostřednictvím koordinovaných iniciativ v oblasti vzdělávání, odborné přípravy a mobility v klíčových oborech a technických oblastech souvisejících s kvantovými technologiemi;

v)

mezinárodní spolupráci: rozvoj mezinárodní spolupráce v oblasti kvantových technologií se zaměřením na řešení globálních vědeckých a společenských výzev v souladu s cíli vnější politiky a mezinárodními závazky Unie.“

4)

Článek 5 se mění takto:

a)

odstavec 1 se nahrazuje tímto:

„1.   Finanční příspěvek Unie na společný podnik včetně prostředků EHP činí až 4 122 300 000 EUR, včetně 92 000 000 EUR na správní náklady, za podmínky, že příspěvek zúčastněných států představuje přinejmenším stejnou částku, orientačně rozdělených takto:

a)

až 1 660 000 000 EUR z programu Horizont Evropa, včetně 160 000 000 EUR na provádění činností kvantového výzkumu a inovací podle čl. 4 odst. 1 písm. j) a v souladu s čl. 34 odst. 1 a 2;

b)

až 2 142 300 000 EUR z programu Digitální Evropa;

c)

až 320 000 000 EUR z Nástroje pro propojení Evropy.

Příspěvek Unie uvedený v prvním pododstavci mohou doplnit další finanční prostředky z programů Horizont Evropa a Digitální Evropa a z Nástroje pro propojení Evropy za podmínky, že přinejmenším stejnou částku doplní i jeden nebo více jiných členů společného podniku, než je Unie. Tyto dodatečné prostředky se nezohledňují při výpočtu maximálního finančního příspěvku Unie.“

;

b)

odstavec 3 se nahrazuje tímto:

„3.   Na podporu pilířů činností uvedených v článku 4, s výjimkou činností uvedených v čl. 4 odst. 1 písm. a), mohou být společnému podniku jako doplněk přiděleny další finanční prostředky z kteréhokoli jiného programu Unie, než jsou programy Horizont Evropa a Digitální Evropa a Nástroj pro propojení Evropy, jež doplňují příspěvky uvedené v odstavci 1 tohoto článku. Tyto dodatečné prostředky se nezohledňují při výpočtu maximálního finančního příspěvku Unie.“

;

c)

vkládá se nový odstavec, který zní:

„4a.   Na příspěvky svěřené společnému podniku v souladu s odstavci 3 a 4 tohoto článku se vztahují požadavky článku 158 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) 2024/2509 (*2). Pokud se tyto dodatečné příspěvky Unie týkají pilíře uvedeného v čl. 4 odst. 1 písm. i), poskytne jeden nebo více členů jiných než Unie dodatečné příspěvky úměrné příspěvkům Unie.

(*2)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) 2024/2509 ze dne 23. září 2024, kterým se stanoví finanční pravidla pro souhrnný rozpočet Unie (Úř. věst. L, 2024/2509, 26.9.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/2509/oj).“;"

d)

odstavce 6, 7 a 8 se zrušují.

5)

Vkládá se nový článek, který zní:

„Článek 12b

Gigatovárna na umělou inteligenci

1.   Gigatovárna na umělou inteligenci je umístěna v zúčastněném státě, který je členským státem. Je finančně podporována partnerstvím mezi Unií a jedním nebo více zúčastněnými státy, zastoupenými společným podnikem, a konsorciem gigatovárny na umělou inteligenci, které může zahrnovat jednoho nebo více dodavatelů technologické infrastruktury, právně zastoupených koordinátorem gigatovárny na umělou inteligenci. Toto partnerství mezi společným podnikem a koordinátorem gigatovárny na umělou inteligenci má podobu dohody o hostingu. Každý zúčastněný stát partnerství gigatovárny na umělou inteligenci uzavře se společným podnikem správní dohodu, jíž se stanoví koordinační mechanismus pro platby a vykazování příspěvků žadatelům usazeným v dotyčném zúčastněném státě. Tato dohoda obsahuje dohodnutý přístupový čas zúčastněného státu, harmonogram přístupu, platební podmínky a požadavky na podávání zpráv a audit.

2.   Gigatovárny na umělou inteligenci působící na více místech jsou provozovány jediným konsorciem gigatováren na umělou inteligenci a fungují jako integrovaný technický subjekt. Jednotlivá místa gigatovárny na umělou inteligenci působící na více místech musí být propojena s vysokorychlostními sítěmi s velkou šířkou pásma. V gigatovárně na umělou inteligenci působící na více místech v jedné zemi musí alespoň jedno místo splňovat rozsah gigatovárny na umělou inteligenci. Konsorcium gigatováren na umělou inteligenci působících na více místech se skládá z alespoň jednoho hostitelského subjektu z každého hostitelského členského státu, přičemž alespoň jedno místo ze zúčastněných členských států musí splňovat rozsah gigatovárny na umělou inteligenci. Každý hostitelský subjekt gigatovárny na umělou inteligenci působící na více místech v několika zemích nese odpovědnost vůči Unii za příspěvek Unie, který obdrží. Dohoda o konsorciu gigatováren na umělou inteligenci působících na více místech stanoví rozdělení odpovědnosti mezi hostitelské subjekty, jakož i technické, provozní, regulační a finanční úkoly každého hostitelského subjektu.

3.   Účast právních subjektů z nezúčastněných států v konsorciu gigatovárny na umělou inteligenci podléhá omezením nebo vyloučení, pokud je taková účast považována za odporující strategickým aktivům, zájmům, autonomii nebo bezpečnosti Unie. V souladu s nařízeními (EU) 2021/694, (EU) 2021/695 a (EU) 2021/1153 výzva k vyjádření zájmu pro výběr konsorcia gigatovárny na umělou inteligenci omezí účast v uvedeném konsorciu na právní subjekty usazené pouze ve zúčastněných státech nebo na právní subjekty usazené v určených přidružených zemích programu Horizont Evropa, programu Digitální Evropa a jakéhokoli následného příslušného programu financování Unie nebo, vedle zúčastněných států, i v jiných třetích zemích, jež nejednají v rozporu s bezpečnostními a obrannými zájmy Unie a jejích členských států. Omezení a vyloučení uvedená v tomto odstavci se v zásadě nevztahují na právní subjekty usazené ve třetích zemích, které s Unií podepsaly dohodu o spolupráci týkající se gigatovárny na umělou inteligenci nebo podobnou dohodu. Ve výzvě k vyjádření zájmu pro výběr konsorcia gigatovárny na umělou inteligenci může být uvedeno, že způsobilé jsou právní subjekty v jiných třetích zemích, pokud splňují požadavky, jež jsou na ně kladeny s cílem zaručit ochranu bezpečnostních zájmů Unie a členských států a ochranu utajovaných informací. Uvedené požadavky musí být stanoveny v pracovním programu.

4.   Výběr gigatováren na umělou inteligenci probíhá na základě společného zadávání veřejných zakázek mezi společným podnikem a jedním nebo několika veřejnými zadavateli ze zúčastněných států. Konsorcium gigatováren na umělou inteligenci těží z výslovného závazku členského státu poskytnutého společnému podniku ohledně financování jeho podílu na gigatovárně na umělou inteligenci, která má být zřízena na území uvedeného členského státu, po výběru konsorcia v souladu s odstavcem 19. Tento závazek členský stát poskytne před zveřejněním výzvy k vyjádření zájmu.

5.   Finanční příspěvek Unie uvedený v článku 5 pokryje až 17 % investic do kapitálových výdajů na celkovou výpočetní infrastrukturu gigatovárny na umělou inteligenci. Alternativně lze příspěvek Unie poskytnout ve formě předem dohodnutého zaručeného nákupu přístupového času ke gigatovárně na umělou inteligenci v hodnotě odpovídající až 17 % kapitálových výdajů na celkovou výpočetní infrastrukturu gigatovárny na umělou inteligenci. Jeden nebo více zúčastněných států by měl poskytnout přinejmenším stejnou částku, jakou představuje příspěvek Unie. Zbývající investice a provozní výdaje gigatovárny na umělou inteligenci hradí konsorcium gigatovárny na umělou inteligenci. V případě gigatováren na umělou inteligenci působících na více místech v jedné zemi může být celý příspěvek Unie s odpovídajícími výpočetními přístupovými právy přidělen největšímu místu. V případě gigatováren na umělou inteligenci působících na více místech v několika zemích může být příspěvek Unie přidělen gigatovárnám na umělou inteligenci, které splňují požadovaný rozsah, a jedné gigatovárně na umělou inteligenci na zúčastněný členský stát.

6.   Vybraná továrna na umělou inteligenci se může podstatně rozšířit a stát se gigatovárnou na umělou inteligenci. V takovém případě se již poskytnutá finanční podpora Unie na tuto továrnu na umělou inteligenci započítává jako součást příspěvku Unie na kapitálové výdaje na výpočetní infrastrukturu gigatovárny na umělou inteligenci uvedeného v odstavci 5 tohoto článku. Totéž platí pro zúčastněné státy. Ve vhodných případech se odpovídajícím způsobem změní dohoda o hostingu továrny na umělou inteligenci podle článku 10. Dodatečné investice do továrny na umělou inteligenci, jež se stane gigatovárnou na umělou inteligenci, a provozní výdaje gigatovárny na umělou inteligenci hradí konsorcium gigatovárny na umělou inteligenci.

7.   Členský stát může poskytnout své příspěvky gigatovárně na umělou inteligenci přímo prostřednictvím vnitrostátních mechanismů financování nebo nepřímo z jiných zdrojů. Členský stát soustředí na základě správní dohody se společným podnikem své příspěvky, včetně příspěvků uvedených v odstavci 4 tohoto článku a jakýchkoli dalších příspěvků, zcela nebo zčásti prostřednictvím společného podniku, který pak tyto prostředky jménem členského státu spravuje a vyplácí určené gigatovárně na umělou inteligenci. Dobrovolný finanční příspěvek může sestávat zcela nebo zčásti z finančních prostředků, které členský stát obdrží podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/241 (*3) nebo nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/1060 (*4).

8.   Členský stát se může rozhodnout přidělit část finančního příspěvku, který obdrží podle nařízení (EU) 2021/241 (dále jen ‚příděly z Nástroje pro oživení a odolnost‘), na celkové nebo částečné financování svého dobrovolného finančního příspěvku do gigatovárny na umělou inteligenci v souladu s odstavcem 7 tohoto článku, a to i na pokrytí svého příspěvku, pokud tato gigatovárna na umělou inteligenci není vybrána pro financování z prostředků Unie. Členské státy se mohou rovněž rozhodnout použít své zbývající příděly z Nástroje pro oživení a odolnost k financování svých vnitrostátních příspěvků ve prospěch továren na umělou inteligenci, superpočítačů nebo kvantových počítačů nebo jiných investic do umělé inteligence, kvantových technologií nebo vysoce výkonné výpočetní techniky, které souvisejí s cíli společného podniku a které členský stát určil v plánu pro oživení a odolnost. Členské státy soustředí tyto příspěvky prostřednictvím společného podniku v souladu s odstavcem 7 tohoto článku. Od podpisu dohody o přiznání příspěvku a úplného a neodvolatelného převodu určených finančních prostředků z Nástroje pro oživení a odolnost do společného podniku, k němuž dojde nejpozději 31. srpna 2026, se má za to, že daný členský stát dodržel lhůtu stanovenou v nařízení (EU) 2021/241.

9.   Členský stát se může rozhodnout přidělit část finančního příspěvku, který obdrží podle nařízení (EU) 2021/241 nebo (EU) 2021/1060 nebo podle jiného programu financování, na financování pořízení a provozu nových, pokročilých, nejmodernějších infrastruktur pro služby a data umělé inteligence, vysoce výkonné výpočetní techniky a kvantové výpočetní techniky na svém území. Tento členský stát může na základě správní dohody se společným podnikem tyto investice soustředit prostřednictvím společného podniku, který pak tyto finanční prostředky spravuje a vyplácí na určené investice jeho jménem. Od podpisu dohody o přiznání příspěvku a úplného a neodvolatelného převodu určených finančních prostředků z Nástroje pro oživení a odolnost do společného podniku, k němuž dojde nejpozději 31. srpna 2026, se má za to, že daný členský stát dodržel lhůtu stanovenou v nařízení (EU) 2021/241.

Na žádost dotčeného členského státu udělí společný podnik pokročilé nejmodernější infrastruktuře uvedené v prvním pododstavci udělí pečeť EuroHPC pro infrastruktury pro umělou inteligenci a výpočetní techniku, dosáhne-li úrovně výkonnosti přinejmenším rovnocenné některému ze zavedených superpočítačů EuroHPC, včetně továren na umělou inteligenci.

Společný podnik podle potřeby sdružuje a propojuje infrastruktury, kterým byla udělena pečeť EuroHPC pro infrastruktury pro umělou inteligenci a výpočetní techniku, s výpočetními nebo kvantovými infrastrukturami EuroHPC.

Členský stát se může rozhodnout, že společnému podniku poskytne přístupový čas k infrastrukturám financovaným v souladu s tímto odstavcem. Tyto příspěvky se nezapočítávají do příspěvku podle čl. 5 odst. 1. Tento přístupový čas poskytnutý členským státem spravuje společný podnik jako součást přístupového času Unie.

10.   Členské státy mohou společnému podniku poskytnout přístupový čas k jednomu nebo více ze svých superpočítačů EuroHPC, továren na umělou inteligenci nebo gigatováren na umělou inteligenci prostřednictvím správního ujednání, v němž se stanoví podíl poskytnutého přístupového času a jeho délka. Tento přístupový čas se stává přístupovým časem Unie a použije se především k poskytnutí přístupu startupům a malým a středním podnikům pro jejich výzkumné nebo inovační činnosti. Nezapočítávají se jako věcný příspěvek členských států.

11.   Přístupový čas Unie k jedné nebo více z továren členského státu na umělou inteligenci EuroHPC nebo gigatováren na umělou inteligenci EuroHPC lze využít k tomu, aby byl umožněn volný přístup k těm evropským projektům, které vyvíjejí otevřené modely umělé inteligence, jež jsou hlavními hnacími silami inovací a jež budou vybrány prostřednictvím celoevropské otevřené soutěže organizované společným podnikem. Tyto otevřené modely musí být široce dostupné veřejným orgánům v celé Evropě, jakož i evropským vědeckým a podnikatelským komunitám. Členské státy mohou toto úsilí doplnit tím, že společnému podniku poskytnou dodatečný přístupový čas k těmto projektům s přidanou hodnotou Unie. Ten se nezapočítává jako věcný příspěvek členských států.

12.   Společný podnik vlastní část výpočetní infrastruktury gigatovárny na umělou inteligenci odpovídající příspěvku Unie na kapitálové výdaje uvedené v odstavcích 5 a 6 po dobu nejméně pěti let od zahájení provozu gigatovárny na umělou inteligenci a dále upřesněné v dohodě o hostingu gigatovárny na umělou inteligenci. Alternativně, je-li příspěvek Unie poskytnut ve formě předem dohodnutého zaručeného nákupu přístupového času ke gigatovárně na umělou inteligenci uvedeného v odstavci 5, činí doba trvání nejméně pět let a je dále upřesněna v dohodě o hostingu gigatovárny na umělou inteligenci. V obou případech se v případě zásadní modernizace výpočetní infrastruktury gigatovárny na umělou inteligenci tato doba prodlouží. Aniž je dotčena likvidace společného podniku podle čl. 23 odst. 4 stanov, vlastnictví se převede v souladu s dohodou o hostingu gigatovárny na umělou inteligenci nebo se prodlouží na dohodnuté období za podmínek uvedených v dohodě o hostingu gigatovárny na umělou inteligenci. V případě převodu vlastnictví na konsorcium gigatovárny na umělou inteligenci je zbytková hodnota výpočetní infrastruktury gigatovárny na umělou inteligenci konvertována na odpovídající přístupový čas pro Unii. Pokud nedojde k převodu vlastnictví na konsorcium gigatovárny na umělou inteligenci podle dohody o hostingu a je přijato rozhodnutí o vyřazení z provozu, ponese příslušné náklady konsorcium gigatovárny na umělou inteligenci.

13.   Přístupový čas Unie a zúčastněných států ke gigatovárně na umělou inteligenci je přímo úměrný jejich příslušným finančním příspěvkům na kapitálové výdaje na výpočetní infrastrukturu gigatovárny na umělou inteligenci nebo předem dohodnutému zaručenému nákupu přístupového času ke gigatovárně na umělou inteligenci.

14.   Správní rada společného podniku určuje:

a)

podmínky přístupového času Unie ke gigatovárnám na umělou inteligenci;

b)

zvláštní pravidla upravující podmínky přístupu ke gigatovárnám na umělou inteligenci, která se týkají přidělování přístupového času Unie pro projekty a činnosti považované za strategické pro Unii;

c)

zvláštní pravidla upravující podmínky přístupu ke gigatovárnám na umělou inteligenci, která se týkají přidělování přístupového času Unie pro projekty a činnosti související s bezpečností.

15.   Při určování podmínek upravujících přístupový čas Unie podle odstavce 9 správní rada zajistí, aby přístup:

a)

byl poskytnut uživatelům pobývajícím, usazeným nebo nacházejícím se v členském státě nebo v třetí zemi přidružené k programu Digitální Evropa, programu Horizont Evropa nebo Nástroji pro propojení Evropy;

b)

byl bezplatný pro uživatele z řad veřejnoprávních subjektů, pro průmyslové uživatele pro jejich aplikace týkající se činností v oblasti výzkumu a inovací financovaných z programu Horizont Evropa, programu Digitální Evropa nebo Nástroje pro propojení Evropy, jakož i činností, které v rámci programu Horizont Evropa nebo programu Digitální Evropa obdržely ‚pečeť excelence‘, a pro soukromé inovační činnosti malých a středních podniků a scaleupů;

c)

zahrnoval vyhrazené výpočetní zdroje speciálně pro výzkumné a inovační projekty financované Unií, jež zajišťují zaručenou dostupnost a prioritu v termínovém plánování.

16.   Správní rada sleduje podíl přístupového času Unie pro různé typy uživatelů uvedené v odst. 15 písm. a). V případech, kdy existuje výrazná nerovnováha v podílech přístupového času mezi různými typy uživatelů a poptávkou, přijme vhodná nápravná opatření k odstranění této nerovnováhy.

17.   Příspěvky Unie a zúčastněných států podléhají podmínkám zajišťujícím ochranu strategických zájmů Unie. Konkrétní podmínky uvedené v tomto odstavci se stanoví ve zvláštní dohodě o hostingu gigatovárny na umělou inteligenci. Ta se řídí právem Unie a na veškeré záležitosti, které toto nařízení ani jiné právní akty Unie neupravují, se použije právo členského státu, v němž je usazen hostitelský subjekt. Dohoda o hostingu gigatovárny na umělou inteligenci:

a)

podrobně stanoví vlastnickou a řídící strukturu gigatovárny na umělou inteligenci;

b)

obsahuje ustanovení zajišťující účinnou a přiměřenou kontrolu gigatovárny na umělou inteligenci ze strany Unie a dohled nad ní za účelem ochrany strategických aktiv, zájmů, autonomie nebo bezpečnosti Unie;

c)

stanoví finanční příspěvky Unie, zúčastněných států a veřejných nebo soukromých partnerů konsorcia gigatovárny na umělou inteligenci, v příslušných případech včetně zaručeného přístupového času ke gigatovárně na umělou inteligenci podle odstavce 13 a doby jeho trvání;

d)

ve vhodných případech vymezí veškeré další zájmy Unie vyplývající z investic Unie upravených zvláštními investičními dohodami mezi konsorciem gigatovárny na umělou inteligenci a programem InvestEU;

e)

stanoví podmínky způsobilosti pro uživatele gigatovárny na umělou inteligenci mimo Unii, kteří musí splňovat stejné podmínky jako podmínky způsobilosti uvedené v odstavci 3;

f)

stanoví podrobné podmínky přístupu pro uživatele gigatovárny na umělou inteligenci z Unie a způsoby účtování přístupových časů k jejím službám;

g)

stanoví kvalitu služeb nabízených uživatelům společného podniku při provozování gigatovárny na umělou inteligenci, jak je popsána v dohodě o úrovni služeb obsažené v dohodě o hostingu gigatovárny na umělou inteligenci;

h)

ve vhodných případech stanoví způsoby pořízení, provozu a využívání datové a výpočetní infrastruktury gigatovárny na umělou inteligenci, ve vhodných případech včetně požadavků uživatelů z veřejného sektoru, a pokud konsorcium gigatovárny na umělou inteligenci zahrnuje jednoho nebo více dodavatelů technologické infrastruktury, obsahuje ustanovení o posílených zárukách proti střetu zájmů u těchto dodavatelů;

i)

ve vhodných případech stanoví výčet podmínek pro převod vlastnictví podle odstavce 12;

j)

ve vhodných případech podrobně upravuje prodloužení vlastnictví nebo předem dohodnutého zaručeného zakoupeného přístupového času a podmínky vyřazování gigatovárny na umělou inteligenci z provozu;

k)

ve vhodných případech stanoví výčet podmínek odpovědnosti pro provozování gigatovárny na umělou inteligenci;

l)

vymezuje povinnost hostitelského subjektu gigatovárny na umělou inteligenci předložit správní radě do 31. ledna každého roku auditní zprávu a údaje týkající se využívání přístupového času Unie v předchozím rozpočtovém roce;

m)

obsahuje rozhodčí doložku ve smyslu článku 272 Smlouvy o fungování Evropské unie, která uděluje Soudnímu dvoru Evropské unie pravomoc rozhodovat ve všech záležitostech upravených touto dohodou o hostingu.

18.   Gigatovárna na umělou inteligenci zahrnuje orgán veřejné správy složený ze zástupců Komise a zúčastněných států, které dané gigatovárně na umělou inteligenci poskytují veřejné financování. Složení a pracovní postupy tohoto orgánu veřejné správy se stanoví v dohodě o hostingu gigatovárny na umělou inteligenci. Aniž je dotčena řídící a provozní autonomie, vyžadují následující prvky výslovný předchozí souhlas tohoto určeného orgánu veřejné správy:

a)

veškeré navrhované dohody o přístupu se subjekty ze třetích zemí, které by mohly vyvolat obavy týkající se strategických aktiv, zájmů, autonomie nebo bezpečnosti Unie;

b)

podstatné změny právní a finanční struktury gigatovárny na umělou inteligenci nebo kontroly nad ní, které mají dopad na zájmy Unie nebo zájmy zúčastněných států, jako je změna jejího konečného vlastnictví nebo kontroly, jakékoli přemístění kritických aktiv mimo Unii nebo významná rozhodnutí o finanční restrukturalizaci;

c)

významná změna strategického účelu gigatovárny na umělou inteligenci.

19.   Po výzvě k vyjádření zájmu vybere správní rada společného podniku konsorcium gigatovárny na umělou inteligenci spravedlivým a transparentního postupem, s podporou skupiny nezávislých odborníků a akreditované finanční instituce jmenované správní radou za účelem hodnocení, které proběhne mimo jiné na základě těchto kritérií:

a)

technické hodnocení:

i)

cíle a technická kvalita návrhu;

ii)

kvalita pracovního plánu;

iii)

kvalita fyzické, informační a síťové infrastruktury;

iv)

kvalita služeb, včetně bezpečnosti a důvěryhodnosti;

v)

udržitelnost a energetická účinnost;

vi)

zkušenosti a know-how konsorcia při zřizování podobných rozsáhlých zařízení;

b)

potenciální dopad:

i)

dopad na evropský ekosystém umělé inteligence, včetně jeho konkurenceschopnosti a rezervoáru talentů;

ii)

přidaná hodnota Unie, včetně příspěvku ke strategické autonomii a technologické suverenitě;

c)

finanční proveditelnost:

i)

investiční závazek konsorcia gigatovárny na umělou inteligenci;

ii)

kvalita a finanční životaschopnost navrhovaného obchodního modelu (včetně hloubkové kontroly, kterou provede jmenovaná akreditovaná finanční instituce).

20.   Pokud konsorcium nezahrnuje jednoho nebo více dodavatelů technologické infrastruktury, vybere dodavatele gigatovárny na umělou inteligenci konsorcium gigatovárny na umělou inteligenci na základě spravedlivých a transparentních specifikací pro nabídky, které zohlední obecné specifikace systému, a zejména požadavky uživatelů z veřejného sektoru, které společný podnik uvedl ve výzvě k vyjádření zájmu a které jsou dále specifikovány v dohodě o hostingu gigatovárny na umělou inteligenci. Výběr musí být založen na spravedlivých, otevřených a transparentních kritériích a musí zajistit přidanou hodnotu Unie a řešit bezpečnost a odolnost dodavatelského řetězce. Vybraní uchazeči musí splňovat podmínky způsobilosti uvedené v odstavci 3.

21.   Společný podnik může uzavírat rámcové smlouvy na dodávku hlavních a vysoce žádaných komponentů, jako jsou pokročilé procesory umělé inteligence. Konsorcia gigatováren na umělou inteligenci mohou pro zadávání zakázek používat rámcové smlouvy uvedené v tomto odstavci.

(*3)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/241 ze dne 12. února 2021, kterým se zřizuje Nástroj pro oživení a odolnost (Úř. věst. L 57, 18.2.2021, s. 17, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2021/241/oj)."

(*4)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/1060 ze dne 24. června 2021 o společných ustanoveních pro Evropský fond pro regionální rozvoj, Evropský sociální fond plus, Fond soudržnosti, Fond pro spravedlivou transformaci a Evropský námořní, rybářský a akvakulturní fond a o finančních pravidlech pro tyto fondy a pro Azylový, migrační a integrační fond, Fond pro vnitřní bezpečnost a Nástroj pro finanční podporu správy hranic a vízové politiky (Úř. věst. L 231, 30.6.2021, s. 159, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2021/1060/oj).“ "

6)

V článku 16 se odstavec 1 nahrazuje tímto:

„1.   Aniž je dotčen čl. 17 odst. 9, je využívání superpočítačů EuroHPC umožněno uživatelům ve veřejném i soukromém sektoru. Superpočítače EuroHPC jiné než průmyslové se používají primárně pro účely výzkumu a inovací spadající pod programy veřejného financování, aplikací ve veřejném sektoru a ve vhodných případech soukromých inovačních činností malých a středních podniků, startupů a scaleupů.“

7)

Článek 34 se nahrazuje tímto:

„Článek 34

Výše platby

1.   V případě nepřímých akcí financovaných z programu Horizont Evropa, odchylně od článku 34 nařízení (EU) 2021/695, a v případě činností financovaných z programu Digitální Evropa může společný podnik v rámci jedné akce uplatňovat rozlišené výše platby pro financování z prostředků Unie v závislosti na typu účastníka, konkrétně malých a středních podniků, a na druhu akce. Výše platby musí být uvedena v pracovním programu.

2.   Odchylně od odstavce 1 tohoto článku a článku 34 nařízení (EU) 2021/695 se v případě akcí spadajících do pilíře kvantových technologií, které jsou financovány v rámci programu Horizont Evropa, v každém pracovním programu uvede povinná složka zahrnující nepřímé akce v oblasti výzkumu a inovací až do úrovně technologické připravenosti 5, kterou financuje Unie ve výši 100 % celkových způsobilých nákladů.“

Článek 2

Příloha nařízení (EU) 2021/1173 se mění takto:

1)

V článku 3 se odstavec 2 nahrazuje tímto:

„2.   Každá žádost členského státu nebo třetí země přidružené k programu Horizont Evropa nebo programu Digitální Evropa o členství ve společném podniku se podává správní radě. Kandidátské země poskytnou písemné prohlášení o přijetí těchto stanov a veškerých dalších ustanovení, jimiž se fungování společného podniku řídí. Kandidáti také uvedou svou motivaci pro žádost o členství ve společném podniku a představí, jak je jejich vnitrostátní strategie v oblasti superpočítačů nebo kvantové technologie v souladu s cíli společného podniku. Správní rada žádost posoudí s přihlédnutím k relevantnosti a potenciální přidané hodnotě kandidáta z hlediska dosažení poslání a cílů společného podniku a může se před tím, než žádost schválí, rozhodnout požádat o objasnění kandidatury.“

2)

V čl. 4 odst. 1 se písmeno c) nahrazuje tímto:

„c)

průmyslová a vědecká poradní rada složená z poradní skupiny pro výzkum a inovace, poradní skupiny pro infrastrukturu a poradní skupiny pro kvantové technologie.“

3)

V článku 5 se doplňuje nový odstavec, který zní:

„3.   Pro činnosti v rámci pilíře kvantových technologií se zúčastněné státy mohou rozhodnout použít stejného zástupce jako pro ostatní pilíře činnosti, jemuž jsou nápomocni příslušní zástupci a odborníci z jejich příslušných orgánů v oblasti kvantových technologií, nebo mohou jmenovat dalšího zástupce svých příslušných orgánů v oblasti kvantových technologií.“

4)

Článek 6 se mění takto:

a)

vkládají se nové odstavce, které znějí:

„5a.   Ve vztahu k úkolům uvedeným v čl. 7 odst. 4a písm. a) až e) a g) těchto stanov mají zbývajících 50 % hlasovacích práv zúčastněné státy, které jsou členskými státy.

Pro účely tohoto odstavce se rozhodnutí správní rady přijímají kvalifikovanou většinou. Kvalifikovaná většina se považuje za dosaženou, jestliže je tvořena Unií a alespoň 55 % zúčastněných států, které jsou členskými státy, které představují alespoň 65 % celkového počtu obyvatel těchto států. Ke stanovení počtu obyvatel se použijí číselné údaje uvedené v příloze II rozhodnutí 2009/937/EU.

5b.   Ve vztahů k úkolům uvedeným v čl. 7 odst. 4a písm. f)) těchto stanov a ve vztahu ke každé gigatovárně na umělou inteligenci se hlasovací práva zúčastněných států rozdělují v poměru k výši jejich přislíbených finančních příspěvků k dané gigatovárně na umělou inteligenci až do doby, než bude převedeno její vlastnictví, než bude prodána nebo vyřazena z provozu nebo než skončí platnost smlouvy na předem dohodnutý zaručený nákup přístupového času ke gigatovárně na umělou inteligenci podle čl. 12b odst. 5 tohoto nařízení.

Pro účely tohoto odstavce se rozhodnutí správní rady přijímají většinou skládající se z alespoň 75 % všech hlasů, včetně hlasů nepřítomných členů.“

;

b)

v odstavci 6 se první pododstavec nahrazuje tímto:

„Ve vztahu k úkolům uvedeným v čl. 7 odst. 5 až 7 těchto stanov se rozhodnutí správní rady přijímají ve dvou fázích.“

5)

Článek 7 se mění takto:

a)

vkládá se nový odstavec, který zní:

„4a.   Správní rada plní následující úkoly související s gigatovárnami na umělou inteligenci podle článku 12b tohoto nařízení:

a)

projednává a přijímá část víceletého strategického programu týkající se zřizování gigatováren na umělou inteligenci podle čl. 18 odst. 1 těchto stanov;

b)

projednává a přijímá část ročního pracovního programu týkající se zřizování gigatováren na umělou inteligenci a výběru konsorcií gigatováren na umělou inteligenci a příslušných odhadů výdajů;

c)

schvaluje vyhlášení výzev k vyjádření zájmu v souladu s ročním pracovním programem;

d)

schvaluje výběr konsorcií gigatováren na umělou inteligenci, která budou zřizovat a provozovat gigatovárny na umělou inteligenci;

e)

určuje podmínky upravující přístupový čas Unie ke gigatovárnám na umělou inteligenci;

f)

přijímá rozhodnutí týkající se orgánu veřejné správy gigatovárny na umělou inteligenci;

g)

schvaluje rámcové smlouvy uzavřené společným podnikem na dodávku hlavních a vysoce žádaných komponent gigatováren na umělou inteligenci.“

;

b)

vkládá se nový odstavec, který zní:

„5a.   „Na činnosti v rámci pilíře kvantových technologií se vztahuje čl. 7 odst. 5 těchto stanov, s výjimkou činností souvisejících s pořízením a provozem kvantových počítačů, na které se vztahuje čl. 7 odst. 4 těchto stanov.“

6)

Článek 10 se mění takto:

a)

odstavec 1 se nahrazuje tímto:

„1.   Průmyslová a vědecká poradní rada se skládá z poradní skupiny pro výzkum a inovace, poradní skupiny pro infrastrukturu a poradní skupiny pro kvantové technologie.“

;

b)

doplňuje se nový odstavec, který zní:

„7.   Poradní skupina pro kvantové technologie se skládá z nejvýše dvanácti členů, z nichž až šest jmenují soukromí členové s přihlédnutím ke svým závazkům vůči společnému podniku a až šest jmenuje správní rada v souladu s čl. 7 odst. 3 písm. k) těchto stanov.

Poradní skupina pro kvantové technologie může zahrnovat až šest pozorovatelů navržených zúčastněnými státy a jmenovaných správní radou.“

7)

Vkládá se nový článek, který zní:

„Článek 12a

Fungování poradní skupiny pro kvantové technologie

1.   Poradní skupina pro kvantové technologie se schází nejméně dvakrát ročně.

2.   V případě potřeby může poradní skupina pro kvantové technologie jmenovat pracovní skupiny, které jsou celkově koordinovány jedním či více členy.

3.   Poradní skupina pro kvantové technologie si zvolí předsedu.

4.   Poradní skupina pro kvantové technologie přijme svůj jednací řád, včetně jmenování členských subjektů, které poradní skupinu reprezentují, a délky jejich jmenování.“

8)

Vkládá se nový článek, který zní:

„Článek 14a

Úkoly poradní skupiny pro kvantové technologie

1.   Poradní skupina pro kvantové technologie:

a)

připravuje svůj příspěvek k návrhu víceletého strategického programu týkající se činností v oblasti kvantových technologií a souvisejících témat, jak je uvedeno v článku 18 těchto stanov, a pravidelně jej podrobuje přezkumu v souladu s vývojem vědeckých, průmyslových a politických potřeb;

b)

organizuje veřejné konzultace, které jsou otevřené všem veřejným i soukromým zainteresovaným stranám, jež se zajímají o oblast kvantových technologií, aby je informovala o návrhu víceletého strategického programu a souvisejících navrhovaných činností části pracovního programu týkající se kvantových technologií pro daný rok a získala od nich zpětnou vazbu.

2.   Příspěvek k návrhu víceletého strategického programu uvedený v odstavci 1 se zaměřuje na:

a)

strategické priority v oblasti výzkumu, inovací, zavádění a infrastruktury v zájmu vývoje a využívání kvantových technologií a jejich začlenění do evropského digitálního ekosystému, aby se podpořila odolnost Unie a její strategická autonomie a technologická suverenita;

b)

potenciální činnosti v oblasti mezinárodní spolupráce na poli kvantových technologií, které přinášejí přidanou hodnotu a jsou ve společném zájmu a zároveň zajišťují soulad s hodnotami a bezpečnostními zájmy Unie;

c)

priority v oblasti odborné přípravy, vzdělávání a rozvoje pracovních sil za účelem řešení klíčových kompetencí a nedostatku dovedností v oblasti kvantových technologií, včetně povědomí o bezpečnostně citlivých aplikacích;

d)

pořizování, zavádění a provozování kvantových infrastruktur, včetně propojování a sjednocování s infrastrukturami pro vysoce výkonnou výpočetní techniku a dalšími digitálními infrastrukturami, jako jsou kvantové komunikace a kvantové snímání;

e)

opatření pro budování schopností, interoperabilitu, normalizaci a bezpečnost v oblasti kvantových technologií se zvláštním zřetelem na rizika dvojího užití a ochranu strategických aktiv, zájmů, autonomie nebo bezpečnosti Unie.“

9)

Článek 16 přílohy se nahrazuje tímto:

„Článek 16

Rozpočtové závazky

Rozpočtové závazky společného podniku mohou být rozděleny do ročních splátek. Od ledna 2025 není ročními splátkami kryto nejméně 20 % kumulativního rozpočtu na zbývající roky.“

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 16. ledna 2026.

Za Radu

předsedkyně

M. RAOUNA


(1)  Dosud nezveřejněné v Úředním věstníku.

(2)  Stanovisko ze dne 18. září 2025 (Úř. věst. C, C/2026/43, 16.1.2026, ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2026/43/oj).

(3)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2024/1689 ze dne 13. června 2024, kterým se stanoví harmonizovaná pravidla pro umělou inteligenci a mění nařízení (ES) č. 300/2008, (EU) č. 167/2013, (EU) č. 168/2013, (EU) 2018/858, (EU) 2018/1139 a (EU) 2019/2144 a směrnice 2014/90/EU, (EU) 2016/797 a (EU) 2020/1828 (Úř. věst. L, 2024/1689, 12.7.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1689/oj).

(4)  Nařízení Rady (EU) 2021/1173 ze dne 13. července 2021, kterým se zřizuje společný podnik pro evropskou vysoce výkonnou výpočetní techniku a zrušuje nařízení (EU) 2018/1488 (Úř. věst. L 256, 19.7.2021, s. 3, ELI: ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2021/1173/oj).

(5)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/241 ze dne 12. února 2021, kterým se zřizuje Nástroj pro oživení a odolnost (Úř. věst. L 57, 18.2.2021, s. 17, http://data.europa.eu/eli/reg/2021/241/oj).


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2026/150/oj

ISSN 1977-0626 (electronic edition)


Přihlaste se pro poznámky, oblíbené a upozornění

Informace o předpisu

CELEX číslo32026R0150
Typ dokumentuNařízení EU
Datum dokumentu16.01.2026
Datum vstupu v platnost20.01.2026
Stav Platné

Nařízení EU je přímo použitelné ve všech členských státech bez nutnosti transpozice do národního práva.

Hodnocení:

Komentáře 0

Pro psaní komentářů se prosím přihlaste.
Znění předpisu má informativní charakter.
Oblíbené
Historie prohlížení