Prováděcí nařízení Komise (EU) 2025/2575 ze dne 18. prosince 2025 o stažení některých doplňkových látek z trhu
32025R2575
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2025/2575
ze dne 18. prosince 2025
o stažení některých doplňkových látek z trhu
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1831/2003 ze dne 22. září 2003 o doplňkových látkách používaných ve výživě zvířat (1), a zejména na čl. 10 odst. 5 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Nařízení (ES) č. 1831/2003 stanoví povolení doplňkových látek používaných ve výživě zvířat a důvody a postupy, na jejichž základě se povolení uděluje. V čl. 10 odst. 2 uvedeného nařízení se konkrétně stanoví pravidla pro přehodnocení doplňkových látek povolených podle směrnice Rady 70/524/EHS (2). |
|
(2) |
Ustanovení čl. 10 odst. 5 nařízení (ES) č. 1831/2003 ukládá Komisi povinnost přijmout nařízení za účelem stažení z trhu doplňkových látek, pro něž nebyla podána žádost v souladu s čl. 10 odst. 2 a 7 nařízení (ES) č. 1831/2003 před uplynutím lhůty předepsané v uvedeném ustanovení nebo pro něž žádost podána byla, ale následně byla stažena. |
|
(3) |
V souladu s tím by doplňkové látky uvedené v příloze měly být staženy z trhu. Jelikož čl. 10 odst. 5 nařízení (ES) č. 1831/2003 nerozlišuje mezi povoleními vydanými na dobu určitou a povoleními bez časového omezení, je vhodné z důvodů jasnosti stanovit stažení doplňkových látek, jejichž omezená doba platnosti povolení podle směrnice 70/524/EHS již uplynula, z trhu. |
|
(4) |
V případě doplňkových látek, u nichž byly žádosti podány pouze pro určité druhy nebo kategorie zvířat nebo u nichž byly žádosti staženy pouze pro určité druhy nebo kategorie zvířat, by se mělo stažení z trhu týkat pouze druhů a kategorií zvířat, pro něž nebyla podána žádost nebo pro něž byla žádost stažena. |
|
(5) |
V důsledku stažení dotčených doplňkových látek z trhu je vhodné změnit a zrušit ustanovení, kterými se tyto doplňkové látky povolují, pokud jsou taková ustanovení stále v platnosti. V důsledku toho by mělo být nařízení Komise (ES) č. 358/2005 (3) odpovídajícím způsobem změněno. Kromě toho by se měla zrušit nařízení Komise (ES) č. 316/2003 (4), (ES) č. 1811/2005 (5) a (ES) č. 1876/2006 (6). |
|
(6) |
Pokud jde o doplňkové látky, které byly povoleny bez časového omezení, je vhodné stanovit přechodné období, během něhož mohou být stávající zásoby dotčených doplňkových látek, premixů, krmných směsí a krmných surovin, které byly vyrobeny s použitím uvedených doplňkových látek, spotřebovány rovněž pro druhy a kategorie zvířat, pro něž se stažení z trhu požaduje, aby se zúčastněné strany mohly přizpůsobit povinnosti tyto výrobky z trhu stáhnout. |
|
(7) |
Stažení produktů uvedených v příloze z trhu nebrání tomu, aby byly povoleny nebo aby se na ně vztahovalo opatření týkající se jejich statusu v souladu s nařízením (ES) č. 1831/2003. |
|
(8) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro rostliny, zvířata, potraviny a krmiva, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Stažení z trhu
Doplňkové látky uvedené v příloze se stáhnou z trhu pro druhy a kategorie zvířat stanovené ve zmíněné příloze.
Článek 2
Změny nařízení (ES) č. 358/2005
V příloze III nařízení (ES) č. 358/2005 se zrušuje položka 28 pro 3-fytázu EC 3.1.3.8.
Článek 3
Zrušení
Nařízení (ES) č. 316/2003, (ES) č. 1811/2005 a (ES) č. 1876/2006 se zrušují.
Článek 4
Přechodná opatření
1. Stávající zásoby doplňkových látek uvedených v kapitole I.A přílohy mohou být nadále uváděny na trh a používány do 8. ledna 2027.
2. Premixy vyrobené s použitím doplňkových látek uvedených v odstavci 1 mohou být nadále uváděny na trh a používány do dne 8. dubna 2027.
3. Krmné směsi a krmné suroviny vyrobené s použitím doplňkových látek uvedených v odstavci 1 nebo premixů uvedených v odstavci 2 mohou být nadále uváděny na trh a používány do dne 8. ledna 2028.
Článek 5
Vstup v platnost
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 18. prosince 2025.
Za Komisi
předsedkyně
Ursula VON DER LEYEN
(1) Úř. věst. L 268, 18.10.2003, s. 29, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2003/1831/oj.
(2) Směrnice Rady 70/524/EHS ze dne 23. listopadu 1970 o doplňkových látkách v krmivech (Úř. věst. L 270, 14.12.1970, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/1970/524/oj).
(3) Nařízení Komise (ES) č. 358/2005 ze dne 2. března 2005 o časově neomezeném povolení některých doplňkových látek a povolení nových použití doplňkových látek, které jsou již povoleny v krmivech (Úř. věst. L 57, 3.3.2005, s. 3, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2005/358/oj).
(4) Nařízení Komise (ES) č. 316/2003 ze dne 19. února 2003 o trvalém povolení doplňkové látky v krmivech a dočasném povolení nového užití již povolené doplňkové látky v krmivech (Úř. věst. L 46, 20.2.2003, s. 15, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2003/316/oj).
(5) Nařízení Komise (ES) č. 1811/2005 ze dne 4. listopadu 2005 o dočasném a trvalém povolení některých doplňkových látek v krmivech a o dočasném povolení nového užití již povolené doplňkové látky v krmivech (Úř. věst. L 291, 5.11.2005, s. 12, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2005/1811/oj).
(6) Nařízení Komise (ES) č. 1876/2006 ze dne 18. prosince 2006 o dočasném a trvalém povolení určitých doplňkových látek v krmivech (Úř. věst. L 360, 19.12.2006, s. 126, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/1876/oj).
PŘÍLOHA
Doplňkové látky, které mají být staženy z trhu, jak je uvedeno v článku 1
KAPITOLA I.A
Doplňkové látky, které byly povoleny bez časového omezení
ČÁST 1
Doplňkové látky, které mají být staženy z trhu pro všechny druhy a kategorie zvířat
|
Identifikační číslo |
Doplňková látka |
Druh nebo kategorie zvířat |
|
Doplňkové látky k silážování |
||
|
Enzymy |
||
|
|
Celuláza EC 3.2.1.4 z Trichoderma longibrachiatum ATCC 74252 (= Endo-1,4-beta-glukanáza z Trichoderma reesei ATCC SD-6331) |
Všechny druhy |
|
Zchutňující a dochucující látky |
||
|
Přírodní produkty – botanicky definované |
||
|
|
Allium cepa L.: cibule kuchyňská, absolutní silice CoE 24 / cibule kuchyňská, výtažek CoE 24 |
Všechny druhy |
|
|
Anthemis nobilis L.: heřmánek pravý, tinktura z květu CoE 48 |
Všechny druhy |
|
|
Všechny druhy |
|
|
|
Artemisia annua L.: pelyněk roční, výtažek (na bázi rozpouštědla) |
Všechny druhy |
|
|
Artemisia dracunculus L.: pelyněk estragon, olej CAS 8016-88-4 FEMA 3043 CoE 64 EINECS 290-356-5 |
Všechny druhy |
|
|
Artemisia vulgaris L.: pelyněk/pelyněk černobýl, olej CAS 8008-93-3 CoE 72 EINECS 284-503-2 |
Všechny druhy |
|
|
Berberis vulgaris L.: dřišťál obecný, koncentrát CoE 86 / dřišťál obecný, tinktura CoE 86 |
Všechny druhy |
|
|
Chamomilla recutita (L.) Rauschert.: heřmánek pravý, olej CAS 8022-66-2 FEMA 2273 CoE 273 EINECS 282-006-5 |
Všechny druhy |
|
|
Citrus aurantiifolia (Christm.) Swingle: kyselý lajm, lisovaný olej CAS 8008-26-2 FEMA 2631 CoE 141 EINECS 290-010-3/kyselý lajm, olej lisovaný deterpenovaný CAS 68916-84-7 FEMA 2632 CoE 141/kyselý lajm, esenciální olej CoE 141 |
Všechny druhy |
|
|
Cynara scolymus L.: artyčok zeleninový, tinktura CoE 565 |
Všechny druhy |
|
|
Harpagophytum procumbens DC.: harpagofyt ležatý, výtažek |
Všechny druhy |
|
|
Hedera helix L.: břečťan popínavý, výtažek (na bázi vody) |
Všechny druhy |
|
|
Juniperus communis L.: jalovec obecný, výtažek z větví CAS 8012-91-7 CoE 249 EINECS 283-268-3 |
Všechny druhy |
|
|
Laurus nobilis L.: vavřín vznešený, tinktura CoE 255 |
Všechny druhy |
|
|
Lavandula angustifolia x latifolia: levandule lékařská, olej |
Všechny druhy |
|
|
Matricaria recutita: výtažek |
Všechny druhy |
|
|
Melissa officinalis L.: listy meduňky lékařské, olej CAS 8014-71-9 FEMA 2113 CoE 280 EINECS 282-007-0 / meduňka lékařská, tinktura CoE 280 / listy meduňky lékařské, výtažek CAS 84082-61-1 FEMA 2112 CoE 280 EINECS 282-007-0 |
Všechny druhy |
|
|
Momordica charantia L.: momordika obecná, tinktura |
Všechny druhy |
|
|
Olea europaea L.: olivovník evropský, výtažek, listy olivovníku evropského, výtažek |
Všechny druhy |
|
|
Passiflora edulis Sims. = P. incarnata L.: mučenka jedlá, výtažek (na bázi rozpouštědla) |
Všechny druhy |
|
|
Peumus boldus Mol.: boldovník vonný, absolutní silice CoE 328 / boldovník vonný, olej CoE 328 |
Všechny druhy |
|
|
Potentilla erecta L. = Potentilla tormentilla Stokes: mochna nátržník, tinktura CoE 493 |
Všechny druhy |
|
|
Quercus robur L., Q. pedunculata Ehrh.: dub letní, kreosot / výtažek CAS 71011-28-4 CoE 390 EINECS 275-129-0 |
Všechny druhy |
|
|
Rubus spp., (e.g. Rubus fructicosus L.): ostružiník, tinktura CoE 408 |
Všechny druhy |
|
|
Satureja hortensis L.: saturejka zahradní, tinktura CoE 425 |
Všechny druhy |
|
|
Tanacetum vulgare L.: vratič obecný, výtažek (na bázi vody) |
Všechny druhy |
|
|
Taraxacum officinale Wiggers: smetanka lékařská, výtažek z kořene CAS 68990-74-9 FEMA 2358 CoE 447 EINECS 273-624-6 / smetanka lékařská, výtažek z listů CoE 447 / smetanka lékařská, tekutý výtažek CAS 68990-74-9 FEMA 2357 CoE 447 EINECS 273-624-6 |
Všechny druhy |
|
|
Theobroma cacao L.: kakaovník pravý, výtažek CAS 84649-99-0 CoE 452 EINECS 283-460-6 |
Všechny druhy |
|
|
Thymus vulgaris L., T. zygis L.: tymián obecný, výtažek (na bázi vody) CoE 456/457 |
Všechny druhy |
|
|
Vanilla planifolia G.Jacks. = V. fragrans Salisb.: vanilovník placholistý, tinktura CoE 474 |
Všechny druhy |
|
|
Viburnum prunifolium L.: kalina višňolistá, tinktura CoE 480 |
Všechny druhy |
|
|
Vitex agnus-castus L.: drmek obecný, výtažek |
Všechny druhy |
|
|
Vitis vinifera L.: réva vinná, výtažek (na bázi vody) CoE 485 |
Všechny druhy |
|
|
Yucca mohavensis Sarg. = Y. schidigera Roezl ex Ortgies: juka mohavská, tinktura |
Všechny druhy |
|
Přírodní produkty a odpovídající syntetické produkty |
||
|
|
CAS 41453-56-9 / (Z)-non-2-en-1-ol / č. Flavis 02.112 |
Všechny druhy |
|
|
CAS 43039-98-1 / 2-propionylthiazol / č. Flavis 15.027 |
Všechny druhy |
ČÁST 2
Doplňkové látky, které mají být staženy z trhu pro určité druhy a kategorie zvířat
|
Identifikační číslo |
Doplňková látka |
Druh nebo kategorie zvířat |
||||
|
Regulátory kyselosti |
||||||
|
296 |
Kyselina DL- a L- jablečná |
Kočky a psi |
||||
|
Barviva včetně pigmentů |
||||||
|
Karotenoidy a xantofyly |
||||||
|
E 161b |
Lutein. Všechny formy s výjimkou:
|
Drůbež |
||||
|
E 161h |
Zeaxanthin. Všechny formy s výjimkou extraktu luteinu/zeaxanthinu z Tagetes erecta povoleného pro výkrm kuřat, výkrm menšinových druhů drůbeže, nosnice a menšinové druhy drůbeže určené ke snášce [2a161bi]1. |
Drůbež |
||||
|
Zchutňující a dochucující látky |
||||||
|
Přírodní produkty – botanicky definované |
||||||
|
|
Astragalus membranaceus L. = A. pycnocladus Boiss. et Haussk. ex Boiss.: kozinec blanitý, tinktura |
Všechny druhy zvířat s výjimkou koní, psů a drůbeže |
||||
|
|
Crataegus oxyacantha L.p.p. et auct.: hloh obecný, tinktura CoE 156 |
Všechny druhy zvířat s výjimkou koní a psů |
||||
|
|
Echinacea angustifolia DC: třapatka úzkolistá, výtažek |
Kočky a psi |
||||
|
|
Echinacea purpurea (L.) Moench.: třapatka nachová, výtažek |
Kočky a psi |
||||
|
|
Garcinia cambogia Desrouss: garcínie kambodžská, výtažek |
Kočky a psi |
||||
|
|
Gymnostemma pentaphyllum Makino: gynostema pětilistá, tinktura |
Všechny druhy zvířat s výjimkou koní a psů |
||||
|
|
Hedera helix L.: břečťan popínavý, výtažek (na bázi rozpouštědla) |
Výkrm kuřat, výkrm krůt, nosnice, losos a okrasné ryby |
||||
|
|
Humulus lupulus L. chmel otáčivý, tinktura CoE 233 |
Všechny druhy s výjimkou koní |
||||
|
|
Paeonia lactiflora Pall. = P. albiflora Pall.: pivoňka čínská, tinktura |
Všechny druhy zvířat s výjimkou koní a psů |
||||
|
|
Thea sinensis L. = Camellia thea Link. = Camellia sinensis (L.) O. Kuntze: čajovník čínský, výtažek (na bázi rozpouštědla) CAS 84650-60-2 CoE 451 EINECS 283-519-7 |
Všechny druhy zvířat s výjimkou koček a psů |
||||
|
|
Thymus vulgaris L., T. zygis L.: tymián obecný, výtažek (na bázi rozpouštědla) CoE 456/457 |
Výkrm kuřat, výkrm krůt, nosnice, selata, výkrm prasat, prasnice produkující mléko, dojnice, losos a okrasné ryby |
||||
|
|
Vaccinium myrtillus L.: brusnice borůvka, tinktura CoE 469 |
Všechny druhy zvířat s výjimkou koní, psů a drůbeže |
||||
|
|
Withania somnifera (L.) Dunal. = Physalis somnifera Link: withanie snodárná, tinktura |
Všechny druhy zvířat s výjimkou koní a psů |
||||
|
Přírodní produkty a odpovídající syntetické produkty |
||||||
|
|
CAS 3188-00-9 / 4,5-Dihydro-2-methylfuran-3(2H)-on / č. Flavis 13.042 |
Všechny druhy zvířat v zájmovém chovu s výjimkou koček a psů |
||||
|
|
CAS 3658-77-3 / 4-Hydroxy-2,5-dimethylfuran-3(2H)-on / č. Flavis 13.010 |
Všechny druhy zvířat v zájmovém chovu s výjimkou koček a psů |
||||
KAPITOLA I.B
Doplňkové látky, které byly povoleny na dobu určitou
|
Identifikační číslo |
Doplňková látka |
Druh nebo kategorie zvířat |
|
Enzymy |
||
|
28 |
3-fytáza EC 3.1.3.8 z Trichoderma reesei (CBS 528.94) |
Výkrm krůt, prasnice |
|
11 |
Endo-1,4-beta-glukanáza EC 3.2.1.4, endo-1,3(4)-beta-glukanáza EC 3.2.1.6 a endo-1,4-beta-xylanáza EC 3.2.1.8 z Trichoderma longibrachiatum (ATCC 74 252) |
Kachny |
|
24 |
Endo-1,4-beta-xylanáza EC 3.2.1.8 a endo-1,3(4)-beta-glukanáza EC 3.2.1.6 z Aspergillus niger (CNCM I-1517) |
Výkrm krůt |
|
59 |
Endo-1,4-beta-xylanáza EC 3.2.1.8 z Trichoderma longibrachiatum (ATCC 2105), endo-1,3(4)-beta-glukanáza EC 3.2.1.6 a alfa-amyláza EC 3.2.1.1 z Bacillus amyloliquefaciens (DSM 9553), subtilisin EC 3.4.21.62 z Bacillus subtilis (ATCC 2107), polygalakturonáza EC 3.2.1.15 z Aspergillus aculeatus (CBS 589.94) |
Výkrm krůt |
|
Mikroorganismy |
||
|
12 |
Lactobacillus farciminis CNCM MA 67 / 4R |
Nosnice |
(1) Tato doplňková látka byla povolena prováděcím nařízením Komise (EU) 2020/1097 ze dne 24. července 2020 o povolení extraktů s vysokým obsahem luteinu a s luteinem/zeaxanthinem z Tagetes erecta jako doplňkových látek pro drůbež na výkrm a snášku (s výjimkou krůt) a menšinové druhy drůbeže na výkrm a snášku (Úř. věst. L 241, 27.7.2020, s. 23, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2020/1097/oj).
(2) Tato doplňková látka byla povolena prováděcím nařízením Komise (EU) 2025/1928 ze dne 25. září 2025 o povolení přípravku extraktu z Tagetes erecta L. s vysokým obsahem luteinu jako doplňkové látky pro výkrm krůt (Úř. věst. L, 2025/1928, 26.9.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/1928/oj).
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/2575/oj
ISSN 1977-0626 (electronic edition)
Přihlaste se pro poznámky, oblíbené a upozornění
Informace o předpisu
| CELEX číslo | 32025R2575 |
|---|---|
| Typ dokumentu | Nařízení EU |
| Datum dokumentu | 18.12.2025 |
|---|---|
| Datum vstupu v platnost | 08.01.2026 |
| Stav | Platné |
Nařízení EU je přímo použitelné ve všech členských státech bez nutnosti transpozice do národního práva.
Komentáře 0