Постанова Кабінету Міністрів України No 86/2011

Положення про технічні вимоги до іграшок

Чинний Чинний від 20.07.2011
990 Р
РЕГУЛЮВАННЯ ВЛАДИ
від 9 березня 2011
на технічні вимоги до іграшок
Урядові накази відповідно до ст. 22 Закону No 22 / 1997 Coll., про технічні вимоги до продукції та про внесення змін до Закону No 205 / 2002 Coll. та Акту No 34 / 2011 Coll., (« Акту ) для реалізації § 2 (d), § 11 (1), (2) та (9), § 11a (2), § 12 та 13 Закону:

ČÁST PRVNÍ

ЗАГАЛЬНІ ПИТАННЯ
§ 1
Тема питання
Цей Регламент реалізує відповідні положення Європейського Союзу, (1) також стежить за безпосередньо застосованим Європейським Союзом4 та регулює технічні вимоги до іграшок та умов їх розміщення на ринку.
§ 2
Іграшки
(1) Вказані товари в цьому Регламенті є іграшки в розумінні розділу 12 (1) (а) Акту. Для цілей цього Положення про товар, розроблений або призначений для відтворення дітей до 14 років, включаючи продукт, розроблений або призначений для відтворення разом з іграшками, вважається іграшок.
(2) Продукти, що вказані в додатку 1 до цього Положення, не повинні розглядати іграшки.
(3) Це Положення не поширюється на такі іграшки:
(а) обладнання для дитячих майданчиків, призначених для громадськості;
(b) ігрові автомати, включаючи монети машини, призначені для громадськості;
(c) дитячі транспортні засоби та транспортні засоби з двигунами внутрішнього згоряння;
(d) тойні парові двигуни;
(e) знімки і катапульти.
§ 3
Основні поняття
(1) Для цілей цього Положення:
(а) оператора виробника, імпортера, дистриб'ютора та уповноваженого представника;
(b) функціональний продукт, який служить і використовується таким же чином, як продукт, апарат або пристрій, призначений для дорослих і може бути зменшена модель;
(c) функціональна іграшка, яка служить і використовується таким чином, як продукт, апарат або пристрій, призначений для дорослих і може бути зменшена модель таких іграшок;
(d) іграшка для використання в мілководній воді і здатне перенести дитину на воду або зберегти його поплавкою;
(e) швидкість проектування, характерна для потенційної швидкості експлуатації, визначеної дизайном іграшок;
(f) іграшка для рухової активності для домашнього використання, несуча структура якої залишається стабільною в руховій діяльності і яка призначена для дитини для виконання будь-якого з наступних: сходження, стрибки, скеля, ковзання, поворот, дроблення або змивання, або будь-яке поєднання цих заходів;
(г) хімічна іграшка, призначена для безпосереднього поводження з хімічними речовинами і сумішами, які використовуються в порядку адекватного віку і під наглядом дорослих,
h) гри, що стимулюють нюхові відчуття, призначені для допомоги дитині вчитися розпізнати індивідуальні запахи і запахи;
(i) косметичний набір іграшок, призначений для допомоги дитині вчитися виробляти продукти, такі як парфумерія, мило, креми, шампуні, ванна піна, глянець, помада, макіяж, зубна паста і кондиціонери;
(j) гра, що охоплює смакові іграшки, щоб дозволити дитині виробляти кондитерські або харчові добавки, такі як кондитерські вироби, рідини, порошки та ароматизатори;
(k) травми або будь-які інші травми здоров'я, включаючи довгострокові наслідки здоров'я;
(l) потенційне джерело пошкодження здоров’я,
(m) ризик, швидше за все, може бути викликаний ризиком травми і вираженістю пошкодження;
(n) іграшка, призначена для позначеної вікової групи дітей, іграшок, для яких може припускатися батьківський або нагляд, на підставі її функції, розмірів і характеристик, що призначена для дитини цієї вікової групи.
(2) Людина, яка розміщує іграшки на ринку під його ім'ям або торговою маркою або модіфікує іграшка, яка вже розміщена на ринку, також вважається виробником таким чином, щоб вплинути на відповідність вимогам цього Регламенту.

ČÁST DRUHÁ

ДІЯЛЬНОСТІ ЕКОНОМІЧНИХ ОРЕНДАЦІЙ
§ 4
Продукція
(1) Перед розміщенням іграшки на ринку виробник підготує технічну документацію відповідно до розділу 18 та здійснює або забезпечує виконання відповідної процедури оцінки відповідності відповідно до розділу 16. У разі доказування відповідності іграшок вимогам, викладених у § 9 та Додаток 2 до цього Регламенту, виробник зобов'язаний, за цією процедурою, складанням, перед розміщенням іграшок на ринку, декларації ЄС відповідно до § 12 та affix маркування CE відповідно до § 13.
(2) Виробник зберігає технічну документацію та декларацію ЕКЗ на 10 років після того, як іграшка була розміщена на ринку.
(3) Виробник гарантує, що іграшка, яку він розміщує на ринку, показує тип, серію, серійний номер або номер моделі або інший елемент, що дозволяє його визначати, або у випадках, коли розмір або природа іграшки не дозволяє необхідну інформацію, що буде надана на упаковці або на документі, що супроводжує іграшки.
(4) Виробник вказує на іграшки, або, якщо це неможливе, на упаковці або на документі, що супроводжує іграшка його ім'я, або, де це можливо, його прізвище, ім'я бізнесу, ім'я або торгова марка, якщо його можна виявити неоднозначно, а адреса тільки місця, де він може контактувати.
(5) З метою захисту здоров’я та безпеки осіб та з урахуванням характеру іграшок та ризиків, що надаються іграшкам, виробник зобов’язаний:
(а) проводити тести на зразки іграшок, розміщених на ринку;
(b) ознайомтеся з тим, чи розміщується іграшка на ринку, він відповідає вимогам, викладеним у статті 9 та Додаток 2 до цього Регламенту, зокрема, якщо він отримав скаргу проти цієї іграшки;
(c) зберігати записи скарг, зазначених в пункті (b), іграшок, для яких було встановлено розслідування, що вони не відповідають вимогам, викладеним у статті 9 та Додаток 2 до цього Регламенту, а заходи, які вже доставляються до кінцевого користувача;
(d) інформування дистриб’юторів процедур, встановлених в пунктах (a) та (b).
(6) Виробник, який розглядає або має підставу вважати, що іграшка, яку він розміщується на ринку, не відповідає вимогам цього Регламенту, негайно вжити правильні заходи, необхідні для доведення іграшок у відповідність з цими вимогами або, де доречно, виводити його з ринку або вживати заходів для відновлення зазначеного продукту, який вже був доставлений користувачеві. Крім того, де іграшка представляє ризик, він негайно поінформує компетентний контролюючий орган або аналогічні органи країн-членів Європейського Союзу (далі – «Меберська держава», в якому він зробив іграшки, доступні на ринку, надаючи деталі, зокрема, невідповідності та правильні заходи, вжиті.
(7) Виробник зобов'язаний надати компетентному керівному органу або аналогічному органу Держави, за заявленим запитом, всю інформацію та документацію, необхідну для демонстрації відповідності іграшок вимогам цього Положення про мову Держдержадміністрування, якщо інше не погодилось. Виробник зобов'язаний співпрацювати з органами влади, зазначеними у першому вирокі за запитом у будь-якій діяльності, спрямованій на усунення ризиків, викликаних іграшками, розміщеними на ринку.
§ 5
Авторизований представник
(1) Довірений представник не менше:
(а) збереження декларації відповідності та технічної документації для цілей наглядових органів протягом 10 років після того, як іграшка була розміщена на ринку;
(b) подання всієї інформації та передачі всіх документів, необхідних для демонстрації відповідності іграшок компетентним контролюючим органам з урахуванням їх вимог;
(c) співпраця з, де вимагається компетентними контролюючими органами, на діяльність, спрямованих на усунення ризиків, викликаних іграшками, що покриваються її мандатом.
(2) Виробник не може пред'явити уповноваженого представника для складання технічної документації і забезпечення того, щоб іграшки були розроблені і виготовлені відповідно до вимог, викладених в розділі 9 і Додаток 2 до цього Положення.
§ 6
Імпортер
(1) Імпортер може розміщуватися тільки на ринку іграшок, для якого виробник виготовив технічний дозатор відповідно до розділу 18, для якого здійснюється відповідна процедура оцінки відповідності відповідно до розділу 16, що супроводжується необхідними документами та підшипником маркування CE відповідно до розділу 13 та інших особливостей відповідно до Розділів 4 (3) та (4). Де імпортер розглядає або має підставу вважати, що іграшка не відповідає вимогам, викладеним у статті 9 та Додаток 2 до цього Регламенту, він не розміщує іграшки на ринку, доки він був внесений до дотримання цих вимог. Крім того, де іграшка представляє ризик, вона поінформує виробника, а також компетентні контролюючі органи.
(2) Імпортер вказується на іграшки або, якщо це неможливе, на упаковці або в документі, що супроводжує іграшка його ім'я, або, де відповідне, прізвище, ім'я бізнесу, ім'я або торгова марка, якщо його можна визначити чітко і адреса місця, де він може контактувати.
(3) Імпортер гарантує, що, до тих пір, поки іграшка розміщується на ринку, перш ніж розміститися на ринку, його зберігання та транспортні умови не завадить відповідність іграшки вимогам, викладених у статті 9 та Додаток 2 до цього Регламенту.
(4) За період 10 років після того, як іграшка була розміщена на ринку, імпортер зберігає копію декларації ЄС у розпорядження компетентних органів та гарантує, що технічна документація подається до органів влади за запитом.
(5) З метою захисту здоров’я та безпеки осіб, з урахуванням характеру іграшок та ризиків, що накладаються іграшки, імпортер зобов’язаний:
(а) проводити тести на зразки іграшок, розміщених на ринку;
(b) ознайомтеся з тим, чи розміщується іграшка на ринку, він відповідає вимогам, викладеним у статті 9 та Додаток 2 до цього Регламенту, зокрема, якщо він отримав скаргу проти цієї іграшки;
(c) зберігати записи скарг, зазначених в пункті (b), іграшок, для яких було встановлено розслідування, що вони не відповідають вимогам, викладеним у статті 9 та Додаток 2 до цього Регламенту, а заходи, які вже доставляються до кінцевого користувача;
(d) інформування дистриб’юторів процедур, встановлених в пунктах (a) та (b).
(6) Імпортер, який розглядає або має підставу вважати, що іграшка, яку він розміщується на ринку, не відповідає вимогам цього Регламенту, негайно вжити правильні заходи, необхідні для доведення іграшок у відповідність з цими вимогами або, де відповідне, відкликати його з ринку або вживати заходів для відновлення зазначеного продукту, який вже був доставлений користувачеві. Крім того, де іграшка представляє ризик, він негайно поінформує компетентний контролюючий орган або аналогічні органи країн-членів, в яких він зробив іграшки, доступні на ринку, надаючи деталі, зокрема, невідповідності та правильні заходи, вжиті.
(7) Імпортер подає компетентному контролюючому органу або аналогічному органу держави-члена, за заявленим запитом, будь-яку інформацію та документацію, необхідну для демонстрації відповідності іграшок вимогам цього Положення про мову Держави, якщо інше не погодилось. Імпортер має право співпрацювати з органами влади, зазначеними у першому вирокі за запитом у будь-якій діяльності, спрямованій на усунення ризиків, встановлених на ринку іграшок.
§ 7
Дистриб'ютор
(1) Перед тим як зробити іграшки, доступні на ринку, дистриб'ютор перевірить, що він несе маркування CE відповідно до розділу 13, що необхідні документи, попередження, інструкції та інформація про безпеку прикріплюються до неї в чеській мові і що виробник і імпортер відповідають вимогам, викладеними в Розділах 4 (3), 4 і 6 (2). Де дистриб'ютор вважає або має підставу вважати, що іграшка не відповідає вимогам, викладеним в Розділі 9 і Додаток 2 до цього Регламенту, може зробити ігра, доступна на ринку тільки після того, як вона була введена в відповідність з вимогами. Крім того, де іграшка представляє ризик, дистриб'ютор поінформує виробника або імпортера, а також компетентні контролюючі органи.
(2) Роз'єм зобов'язаний забезпечити, що до тих пір, поки іграшка розміщується на ринку до його розміщення на ринку, його зберігання та транспортні умови не підірвати відповідність іграшки вимогам, викладених у статті 9 та Додаток 2 до цього Положення.
(3) Дистриб'ютор, який розглядає або має підставу вважати, що іграшка, яку він зробив на ринку, не відповідає вимогам цього Регламенту, гарантує, що правильні заходи, необхідні для доведення у відповідність з цими вимогами, або, де доцільно, виводити його з ринку або вживати заходів, спрямовані на повернення вказаного продукту, який вже був доставлений користувачеві. Крім того, де іграшка представляє ризик, він негайно поінформує компетентний контролюючий орган або аналогічні органи країн-членів, в яких він зробив іграшки, доступні на ринку, надаючи деталі, зокрема, невідповідності та правильні заходи, вжиті.
(4) Розподілник подає до компетентного контролюючого органу або подібного органу держави-члена, за заявленим запитом, всю інформацію та документацію, необхідну для демонстрації відповідності іграшок вимогам цього Положення. Представництва співпрацює з органами влади, зазначеними у першому вирокі за запитом у будь-якій діяльності, спрямованій на усунення ризиків, встановлених іграшками, які він був доступний на ринку.
§ 8
Ідентифікація економічних операторів
(1) При запиті компетентних контролюючих органів оператори визначаються всі господарські оператори,
(а) які поставляють їх з тобою,
(b) до якого вони поставляються з іграшками.
(2) Виробники та імпортери надають інформацію, зазначену в пункті 1 протягом 10 років від розміщення на ринку іграшок та дистриб'юторів протягом 10 років після того, як іграшка була доставлена до них.

ČÁST TŘETÍ

КОНФОРМНІСТЬ ГАЛУЗІ
§ 9
Основні вимоги
(1) Іграшки можуть бути розміщені на ринку тільки в тому випадку, якщо вони відповідають необхідним вимогам безпеки, зазначеним в пункті 2, що стосується загальної вимоги до безпеки і, відповідно до вимог конкретної безпеки, в Додаток 2 до цього Регламенту (далі – «необхідні вимоги».
(2) Іграшки та хімічні речовини та суміші, які не повинні перешкоджати безпеці або здоров'ю користувачів або третіх осіб, коли використовуються в певному порядку або в очікуваному порядку, з урахуванням нормальної поведінки дітей, з урахуванням здатності користувача і, де доречно, його нагляд, зокрема, у випадку іграшок, призначених для дітей протягом 36 місяців віку або інших чітко визначених вікових груп. Той повинен супроводжуватися або супроводжується оповіщенням відповідно до статті 11 (2).
(3) Іграшки, розміщені на ринку, повинні бути так розроблені та виготовлені відповідно до вимог, що стосуються передбачуваного та нормального періоду використання.
§ 10
Витрата відповідності іграшок
Коли іграшки у відповідності
(а) гармонізовані європейські стандарти або частини, на які були опубліковані посилання в офіційному журналі Європейського Союзу;
(b) гармонізовані чеські технічні стандарти або частини, які приймають за стандартами, зазначеними в (a); або
(c) іноземні технічні стандарти в державі-членах або частинах, які беруть за собою стандарти (а);
Визначені вимоги, до яких ці стандарти або частини їх відносяться.
§ 11
Попередження, інструкції та інформація про безпеку
(1) Виробник та імпортер зобов’язують, щоб іграшка, яка розміщується на ринку, супроводжується попередженнями, інструкціями та інформацією про безпеку відповідно до пунктів 2 та 3 у чеській мові.
(2) Етикетки та інструкції щодо використання прикріплених або, де доцільно, прикріплених до іграшки, необхідно привернути увагу користувача або їх нагляду небезпек і ризиків здоров'я, пов'язаних з використанням цієї іграшки і її речовини і способів уникнення таких небезпек і ризиків. Де потрібно для безпечного використання іграшок, попередження вказує на відповідні обмеження користувачів відповідно до частини А Додаток 5 до цього Положення.
(3) Для іграшок категорій, що вказані в Part B of Annex 5 до цього Регламенту, наводяться попередження та інструкції, що вказані в цій частині. Попередження, зазначені в пунктах 2 до 10 частини B of Annex 5 до цього Регламенту, застосовуються в цих пунктах. Іграшки не вносять попередження, що вказані в частині Б Додаток 5 до цього Регламенту, якщо вони конфліктують з призначеним використанням іграшки, яка визначається на підставі його функцій, розмірів і характеристик.
(4) Виробник вказує на попередження, що зазначені в пунктах 2 і 3 чітко видно, добре прочитаний, легко розуміє і точне на іграшки, на етикетці прикріплюється або на упаковці і, де доречно, в інструкції з використання, що супроводжуються іграшкам. Для невеликих іграшок, які продаються без упаковки, відповідне попередження кріпиться безпосередньо до них. Слово «Поклоніння» вказується перед попередженнями.
(5) Попередження, пов'язані з прийняттям рішення про купівлю іграшки, зокрема, тих, хто вказує на мінімальні та максимальні вікові ліміти для користувачів та інші відповідні попередження, що вказані в додатку 5 до цього Регламенту, повинні бути розміщені на упаковці продажу або бути явно видимими для споживача іншими засобами до придбання, навіть якщо придбані за допомогою дистанційного зв'язку.
§ 12
EC декларування відповідності
Декларація ЄК про відповідність повинна бути складена відповідно до моделі, викладеної в додатку 3 до цього Положення про чеську мову або перекладену на цю мову і буде зберігатися до дати.
§ 13
Правила та умови для розмітки CE
(1) Іграшки, розміщені або виготовлені на ринку, повинні внести маркування CE, графічну форму якого і загальні принципи її застосування, укладаються безпосередньо в Європейському Союзі2). Піктограма або будь-який інший маркування, що вказує на конкретний ризик або використання, може бути прикріплений до маркування CE.
(2) Маркування CE полягає в тому, що швидко і безперешкодно до іграшки, до етикетки, прикріпленої або до упаковки. У разі дрібних іграшок і іграшок, що складаються з невеликих частин, маркування CE може бути доповнений етикеткою або флаєром. Якщо це не технічно псується у випадку іграшок, що пропонуються в магазині контейнерних контейнерів, і якщо контейнер для лічильників спочатку використовується як іграшкова упаковка, маркування CE може бути прикріплена до контейнера. Якщо маркування CE не видно через будь-яку упаковку, вона повинна бути поміщена принаймні до упаковки.
§ 14
Умови використання іграшок, що не відповідають вимогам цього Положення
Той, який не несе маркування CE або не відповідає вимогам цього Регламенту в будь-якому іншому відношенні, може відображатися і використовуватися на виставках і виставках, за умови, що він супроводжується маркуванням чітко вказує, що іграшка не відповідає вимогам цього Положення і не буде розміщуватися на ринку в Європейському Союзі, поки він відповідає вимогам цього Регламенту.

ČÁST ČTVRTÁ

ОЦІНКА КОНФОРМНОСТІ
§ 15
Оцінка безпеки
Перед розміщенням іграшки на ринку, виробник здійснює аналіз хімічної, фізичної, механічної та електричної небезпеки та небезпеки, пов’язаних з м’якою, гігієною та радіоактивністю, які можуть бути присутніми та оцінка потенційного впливу цих небезпек.
§ 16
Релевантні процедури оцінки відповідності
(1) Перед розміщенням іграшки на ринку, виробник використовує відповідні процедури оцінки відповідності, зазначені в пункті 2 або 3, щоб продемонструвати, що іграшка відповідає необхідним вимогам.
(2) Де виробник застосовував гармонізовані європейські стандарти, до яких довідники були опубліковані в офіційному журналі Європейського Союзу та які включають всі необхідні вимоги, він буде приступати до цього Положення відповідно до процедури внутрішнього контролю виробництва, викладених у частині I Додаток 6.
(3) Де:
(а) не гармонізовані європейські стандарти, до яких довідники були опубліковані в офіційному журналі Європейського Союзу та які включають всі необхідні вимоги;
(b) пошкоджені європейські стандарти, що відносяться до (a) існують, але виробник не використовував їх або використовували їх тільки в частині;
(c) пошкоджені європейські стандарти, зазначені в (a) або будь-який з них був опублікований з обмеженням; або
(d) виробник вважає, що природа, дизайн, будівництво або призначення іграшки вимагає перевірки третіми особами;
виробник подає іграшки до іспиту ЕК-типу, зазначеного в пункті 17 і приступає відповідно до процедури відповідності типу, встановленого в ч. II Додаток 6 до цього Положення.
§ 17
EC тип-випромінювання
(1) Заява на ЕК тип-випромінювання, для цього типу-випромінювання та для випуску сертифіката типу EC слідувати процедурам, встановленим в додатку 7 до цього Регламенту.
(2) Де означена особа здійснює ЕК-випромінювання, він оцінюється разом з виробником, аналіз ризику наведено в ст. 15, при необхідності.
(3) Якщо зазначена особа виявить, що іграшка не відповідає суттєвим вимогам, він просить виробника приймати відповідні нормативні заходи і не видається сертифікату ЄС.
(4) Сертифікат відповідності типу EC повинен бути розглянутий зокрема у разі зміни виробничого процесу, в сировину або частинах іграшки та принаймні кожні 5 років. Визначена особа не видається сертифікату ЕКО-випромінювання для іграшок, для яких було відмовлено сертифікат або для іграшок, для яких було відкликано сертифікат. Наглядова влада, якщо є обґрунтовані сумніви, що іграшка не відповідає необхідним вимогам, дасть означену особу, заохочує перегляд сертифіката екзамена.
(5) Технічна документація для цілей ЕК типу-випромінювання та інших документів, пов’язаних з процедурами ЕК-випромінювання, повинна бути складена в чеській мові або в іншій мові, визначеній нотаріальною особою.
§ 18
Технічна документація
(1) Технічна документація містить всю необхідну інформацію про засоби, за допомогою яких виробник забезпечив, що іграшка відповідає необхідним вимогам. Технічна документація встановлюється в додатку 4 до цього Положення.
(2) Технічна документація складається з офіційних мов Європейського Союзу, за винятком вимог, викладених у статті 17 (5).
(3) При зумовленому запиті компетентного контролюючого органу або подібного органу Уповноваженої держави виробник зобов'язує, що відповідні частини технічної документації перекладаються на мову Держателем. Де наглядова влада вимагає технічного файлу або перекладу його відповідних частин, які подаються до виробника, вона може встановити ліміт часу на доставку документації або перекладу якого становить 30 днів, якщо коротший період необхідний внаслідок серйозного і негайного ризику.
(4) Якщо виробник не відповідає вимогам, зазначеним в пунктах 1 до 3, компетентний наглядовий орган може вимагати, щоб мати тест, здійснений нотаріальною особою за власний рахунок і протягом зазначеного періоду для перевірки відповідності іграшки необхідним вимогам.

ČÁST PÁTÁ

НЕФЕКТИВНІСТЬ ОЦІНКИ КОНФОРМАЦІЙНОСТІ
§ 19
Ефекти повідомлення
У випадку, якщо він використовується як основа для повідомлення про акредитацію або строк від 2 місяців з повідомленням, якщо цей сертифікат не використовується і тільки якщо Європейська комісія або інші держави-члени не заперечували про це повідомлення в межах вищевказаного часу.
§ 20
Вимоги до уповноважених осіб
(1) За цим Положенням може бути зареєстрована тільки юридична особа, встановлена законодавством Чехії.
(2) Опис діяльності з оцінки відповідності, порядок або порядок оцінки відповідності внесено до застосування для авторизації для цілей повідомлення, зазначених у статті 7 (7) (b) Акту.
(3) Користувач зобов’язаний бути незалежною від суб’єкта, чия іграшка оцінить і сам іграшка. Авторизація може також бути юридичною особою, що належить до господарського об’єднання або професійної асоціації підприємців, що беруть участь в розробці, виробництві, поставці, збірці, використанні або обслуговуванні іграшок, оцінених цією уповноваженою особою, за умови, що він демонструє свою незалежність і відсутність будь-якого конфлікту інтересів.
(4) Довірена особа, особи, які здійснюють діяльність уповноваженої особи та особи, які не відповідають за виконання завдань з оцінки відповідності, не повинні бути особи, які пропонують, виробляти, поставляти, встановлювати, купувати, самостійно, використовувати або підтримувати іграшки, які вони оцінюють і не можуть бути уповноваженими представниками будь-якого з осіб. Це не передбачає використання іграшок, які оцінюються, які необхідні для діяльності уповноваженої особи або використання таких іграшок для особистих цілей. Підготовлені особи, особи, які здійснюють діяльність уповноваженої особи та особи, відповідальних за проведення завдань з оцінки відповідності, не беруть участь безпосередньо в розробці або виготовленні, розміщенні на ринку, установці, використанні або обслуговуванні таких іграшок або представляють органи, що беруть участь у такій діяльності. Вони не беруть участь у будь-якій діяльності, швидше за все, занурюють свою самостійну суддю та неупередженість щодо оціночної діяльності, за якою вони не визначилися. Це стосується консультаційних послуг. Заявлена особа зобов’язується забезпечити, що діяльність її гілок або субпідрядників не перешкоджає конфіденційності, об’єктивності або неупередженості її діяльності з оцінки відповідності.
(5) Авторизація та її особи, які здійснюють або відповідають за проведення заходів з оцінки відповідності, здійснюють такі заходи на найвищому рівні професійної достовірності та необхідної технічної компетентності в конкретному полі та не повинні піддаватися будь-яким стимулам, впливу або тиску, зокрема фінансовим особам, які можуть вплинути на їх судді або результати оцінки відповідності, зокрема осіб або груп осіб, які зацікавлені в результатах такої діяльності.
(6) Визначена особа повинна мати можливість здійснювати всі зобов’язання щодо оцінки відповідності, передбачені ним ст. 17, для яких він був повідомлений, чи здійснюється ці зобов’язання або здійснюється від імені та під його відповідальність. Авторизація особи завжди повинна мати у своєму розпорядженні, для кожної процедури оцінки відповідності і для кожного типу або категорії іграшок, для яких він означений,
(а) осіб з експертизою та достатнім досвідом виконання завдань оцінки відповідності;
(b) описи процедур, за якими здійснюється оцінка відповідності та які забезпечують прозорість та повторюваність таких процедур; необхідно застосувати відповідні політики та процедури для визначення між завданнями, здійсненими уповноваженою особою та іншими діями;
(c) процедури проведення заходів, пов’язаних з урахуванням розміру та структури суб’єкта господарювання, галузі, в якому вона працює, ступінь складності технології іграшок та масової або серійної природи виробничого процесу.
(7) Довірена особа повинна мати засоби, необхідні для проведення технічних та адміністративних завдань, пов’язаних з оцінкою відповідності та має мати доступ до всіх необхідних обладнання або обладнання.
(8) Користувачі, відповідальні за проведення заходів з оцінки відповідності:
(а) мають достатню технічну та професійну підготовку для всіх заходів з оцінки відповідності, для яких було повідомлено уповноважену особу;
(b) мають задовільні знання вимог оцінки, які здійснюють та відповідні повноваження для проведення такої оцінки;
(c) мають достатні знання та розуміння основних вимог, відповідних гармонізованих європейських стандартів та відповідних положень законодавства про гармонізацію Європейського Союзу та здійснення законодавства;
(d) мати можливість оформити сертифікати, протоколи та звіти, демонструючи, що були проведені оцінки.
(9) Після повідомлення, наданої у ст. 19, уповноважена особа бере участь у відповідній діяльності з стандартизації та у діяльності Координаційної групи осіб, встановлених Європейською комісією, або зобов’язується забезпечити те, що її персонал поінформовані про ті дії та використовується як загальні вказівки, рішення та документи, що виникли внаслідок роботи цієї групи.
(10) Доповноважена особа, яка керує діяльністю уповноваженої особи та осіб, які здійснюють оцінку відповідності, повинна бути неупередженою в виконанні своєї діяльності. Оцінювання осіб, що здійснюють діяльність уповноваженої особи та осіб, які здійснюють або відповідають за проведення оцінки відповідності, не залежать від кількості оцінок, виконаних або їх результатів.
§ 21
Витрата відповідності
Де орган оцінки відповідності показує, що він відповідає критеріям, викладеним у:
(а) опубліковано відповідні гармонізовані європейські стандарти або частини, до яких опубліковано посилання на офіційному журналі Європейського Союзу;
(b) гармонізовані чеські технічні стандарти або частини, які приймають за стандартами, зазначеними в (a); або
(c) іноземні технічні стандарти або частини, які беруть участь у державі Учасника, стандарти, зазначені в (a);
вимоги, викладені в розділі 20, в залежності від того, що ці стандарти застосовуються до цих вимог, вважаються згодою.
§ 22
Відділення та субпідрядники осіб, які не визначилися
(1) Тільки субпідрядники або гілки, що відповідають вимогам, викладеним у розділі 20, можуть бути призначені конкретні завдання оцінки відповідності довіреної особи. Повідомляємо офіс про призначення таких завдань.
(2) Визначена особа несе повну відповідальність за виконання завдань субпідрядниками або відділеннями, де вони встановлюються.
(3) Діяльність з оцінки відповідності може бути субпідрядним або субпідрядним, тільки згодою замовника.
(4) Номінант зобов’язаний зберігати в офісі відповідні документи щодо оцінки кваліфікацій субпідрядника або відділення та роботи, що здійснюється субпідрядником або субпідрядником або відділенням відповідно до ст. 17.
§ 23
Обов'язки щодо діяльності осіб, які не визначилися
(1) Оцінка відповідності здійснюється таким чином, щоб уникнути зайвих витрат на господарські оператори. У проведенні своєї діяльності особа, яка видала, має враховувати розмір та структуру суб’єкта господарювання, сектор, в якому він працює, ступінь складності технології іграшок та масової або серійної природи виробничого процесу. Однак ступінь rigour і рівень захисту, необхідний для виконання цього Положення, необхідно поважати.
(2) Якщо після видачі сертифікату типу EC (далі – «сертифікат»), тоніфікована особа знаходить, що іграшка більше не відповідає дійсним вимогам, він вимагатиме виробника прийняти відповідні правильні заходи, а при необхідності призупинити або відкликати сертифікат.
(3) Де виробник не вживає правильних заходів згідно з пунктом 2 або де такі заходи не мають бажаного ефекту, зазначена особа поправляє або призупиняє відповідне свідоцтво або, де відповідне, відкликати його.
§ 24
Інформаційне зобов’язання для осіб, які не визначилися
(1) Визначені особи зобов’язані надати іншим особам, які здійснюють аналогічну діяльність з оцінки відповідності, пов’язану з відповідною інформацією про обмеження, скасування та відмову у видачі сертифікатів та за запитом сертифікатів, що видаються.
(2) Довірені особи інформуватимуть Офіс:
(а) будь-які обмеження, призупинення або скасування сертифікатів та будь-якої відмови у видачі сертифікатів;
(b) будь-який запит контролюючими органами щодо діяльності з оцінки відповідності;
(c) за запитом, з питань оцінки відповідності, здійснених в рамках їх авторизації та на будь-якій іншій діяльності, здійсненій, включаючи транскордонну діяльність та субпідрядування.
(3) Обґрунтовані особи, на вимогу контролюючих органів, надати інформацію про довідки, які видаються, відмовлено або відкликані зазначеними особами.

ČÁST ŠESTÁ

ТРАНСПОРТНО-ФІНАЛ

Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень

Оцінка:

Коментарі 0

Для написання коментарів, будь ласка, увійдіть.

Інформація про нормативний акт

ЦитуванняУрядове регулювання No 86 / 2011 Coll., про технічні вимоги до іграшок
Тип нормативного акту-
Автор-
ЗбіркаЗбірка законів
Дата оприлюднення01.04.2011
Чинний від20.07.2011
Чинний до-
Стан Чинний
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Обране
Історія перегляду