Указ No 322 / 2020 Coll.
Урядове регулювання поправок Урядового регулювання No 318 / 2008 Coll., про виконання певних заходів загальної організації ринку в фруктах і овочами, як змінені, та деяких пов'язаних з державними регулюваннями
Чинний
Редагування
Чинний від 01.08.2020
322 р.
РЕГУЛЮВАННЯ ВЛАДИ
від 13 липня 2020
поправки Урядового регулювання No 318 / 2008 Coll., щодо реалізації певних заходів загальної організації ринку в фруктах і овочами, як змінені, так і деяких суміжних державних положень
Урядові мандати відповідно до § 2b (2) Акту No 252 / 1997 Coll., про сільське господарство, як змінено Актом No 128 / 2003 Coll., Акт No 441 / 2005 Coll. та Акт No 291 / 2009 Coll., та під § 1 (3) Акту No 256 / 2000 Coll., Державний аграрний міжвентарний фонд та внесення змін до деяких інших законів (Дія на Державному аграрному фонду), як змінено No 441 / 2005 Coll., Акт No 291 / 2009 Coll. та Акт No 179 / 2014 Coll.:
Посилення Урядового регулювання щодо реалізації певних заходів загальної організації ринку в фруктах та овочами
Постанова Уряду No 318 / 2008 Coll., про виконання певних заходів загальної організації ринку в фруктах та овочами, щодо зміни Регламенту Уряду No 215 / 2010 Coll., Урядове регулювання No 309 / 2012 Coll., Урядове регулювання No 179 / 2015 Coll., Урядове регулювання No 327 / 2015 Coll., Урядове регулювання No 341 / 2016 Coll. та Урядове регулювання No 425 / 2017 У зв'язку з тим, як це було зроблено:
1. У примітці 1, перші та другі вироки видаляються, слова «як поправлені» додаються в кінці третього вироку і вироку» Уповноваженого Регламенту (ЄС) 2017 / 892 від 13 березня 2017 року прокладають детальні правила застосування Регламенту (ЄС) No 1308 / 2013 Європейського Парламенту та Ради щодо фруктів і овочів і переробних плодів і овочевих секторів, як додаються зміни».
2. У пункті 2 (1), «легальна особа, що замінюється» кооперативом або Товариством з обмеженою відповідальністю».
3. у статті 2 (2) (а), 3 (2) (а) та 8 (2), слово "оригінал або офіційно сертифікований";
4. в статті 2 (2) (б):
"(b) доказ того, що заявник об'єднує щонайменше п'ять виробників з дати заявки (42), які не пов'язані з персоналом і кожного з них
1. аграрний підприємець,
2. зареєстрована сільськогосподарська земля з типом сільськогосподарської культури стандартних орієнтирних земель або плодових садів у земельному реєстрі, відповідно до зв’язків користувача;
3. Культура не менше 1 року до програми, продукція для якої визнана продюсерською організацією;
5. в пункті 2 (2) (d), "50" замінено "80."
6. У статті 2, в кінці абзацу 2, точка замінюється комою і додається наступна точка (f):
"(f) у разі вирощування зернових культур, де кореневою системою рослин не є прямим контактом з сільськогосподарською землею, зареєстрованою в земельному реєстрі, відповідно до зв'язків з споживачами, доказом юридичної причини використання земель виробником".
7. Параграф 2 (3) читати далі:
"(3) Фонд видає рішення про визнання організації виробника або організації транснаціонального виробника, встановленої в Чехії за безпосередньо застосованим Європейським Союзом4, якщо заявник виконує умови, викладені в пунктах 1 та 2. ";
8. У статті 2 (4) слова «і зміни, що стосуються взаємопов’язаної з взаємопов’язенням членів» будуть вставлятися після слів» 2 '.
9. Параграф 2 (5) Читає наступне:
"(5) Продюсерські організації та транснаціональні організації, встановлені в Чехії, забезпечують, що умови, викладені в пунктах 1 та 2, виконані протягом усього періоду."
footnote 55 видаляється.
10. у статті 3 (2) (а), слово "організація" замінює слово "асоціація".
11. в пункті 4 "20" замінено "30."
12. У статті 5, слова «або з транснаціональної організації виробника», з організації транснаціонального виробника, з асоціації організацій виробника або з транснаціонального об’єднання організацій-виробників».
13. у статті 5 слова «6 місяців» замінені на слова «3 місяці» та наприкінці абзацу, вирок «Пристосування за першим вироком застосовується мутатис мутанди для виведення учасника з асоціації виконавців організацій або транснаціональної асоціації виробників, установлених в Чехії, яка була визнана статтею 3.»
14. у ст. 8 (4), слова «виведення року» вставляються після слів «Доступ до оперативної програми».
15. Параграф 8 (8), в тому числі примітка 24, читає:
«(8) Продюсерські організації або транснаціональні організації виробника, які знаходяться в Чехії, подають заявку на оплату частини допомоги за видатки, що виникли з оперативної програми 24) Кошти на форму, видане ним, за видатки, понесені в першій половині року, до кінця липня того ж року.
24) статті 12 Уповноваженого Регламенту (ЄС) 2017 / 892, як змінено. -;
16. У статті 8, додано наступний пункт 10:
"(10) 12-місячний довідковий період, зазначений у статті 23 (1) Комісії, делегований Регламент (ЄС) 2017 / 891, початок не раніше 1 січня третього року, що передує рік, за який запитується допомога, і не пізніше 31 грудня року, що передує рік, за яким потрібна допомога. ";
17. Параграф 11, в тому числі заголовок і приміток 27 до 30 і 61, читати далі:
Умови членства окремих осіб в організації виробника та проведення зовнішніх заходів
(1) Людина, яка не є виробником, під прямим доступом до Європейського Союзу27, може бути прийнята в якості члена організації виробника (28), за умови, що суб'єкт господарювання відповідає вимогам та цілям, викладеним у безпосередньо діючому Європейському Союзі29), і
(а) члена, який виробляє продукцію в межах плодово-овочевої галузі; або
(b) учасник, який його членство в організації виробника, служить для виконання своїх завдань, крім тих, хто згадується в (a).
(2) Наказом особи в пункті 1 не має права співдециду на управління операційним фондом;
(3) Людина, яка не є виробником, під прямим доступом до Європейського Союзу27) і займається виключно в торгівлі фруктами та овочами, не може бути членом організації виробника.
(4) Впровадження діяльності, що є суб’єктом господарювання, може здійснюватися організаціями-виробниками відповідно до договору, відповідно до чинного законодавства Європейського Союзу61.
(27) Стаття 2 (а) Уповноваженого Регламенту (ЄС) 2017 / 891.
28) Стаття 16 (1) Уповноваженого Регламенту (ЄС) 2017 / 891.
(29) ст. 152 (1) (c) та ст. 154 Регламенту (ЄС) No 1308 / 2013 Європейського Парламенту та Ради, як змінено.
30) Стаття 16 (3) Уповноваженого Регламенту (ЄС) 2017 / 891.
61) Стаття 13 Уповноваженого Регламенту (ЄС) 2017 / 891 Стаття 155 Положення (ЄС) No 1308 / 2013 Європейського Парламенту та Ради. -
18. Параграф 11а, в тому числі назва, читання:
Зменшення допомоги та виведення визнання організації виробника або організації транснаціонального виробника
(1) Якщо Фонд знаходить, що визнана організація продюсера або організація транснаціонального виробника на основі чеської Республіки не відповідає умові, викладеному в пунктах 2 (2) (d), 7 або 11 (1), (2) або (3) від статті 11, це знизить річну кількість допомоги за календарний рік, в якому порушення відбувалися на 5%.
(2) Якщо Фонд знаходить, що визнана організація продюсера або організація транснаціонального виробника на основі Чехії неодноразово не вдалося виконати виконання умов, встановленого у пункті 2 (2) (d) у 2 послідовних календарних роках, вона повинна зменшити суму допомоги на другий календарний рік, в якому порушення відбувалися на 50%.
(3) Якщо Фонд знаходить, що визнана організація продюсера або організація транснаціонального виробника на основі чеської Республіки не вдалося виконати умову, викладене у пункті 2 (2) (d) у трьох послідовних календарних роках, вона виведе визнання від організації виробника або організації транснаціонального виробника на основі чеської Республіки.
видаліть примітки 47 до 50.
19. Розділи 11b і 11c видаляються, включаючи заголовки та примітки Nos 51 до 53 і 58 до 60.
20. У додатку No 2, пункт 5, в кінці пункту (а), слова «здійснили, що страховий договір містить суму витрат на визнаний тип фруктів або овочів».
21. У додатку 2, пункт 5, в кінці пункту (б), слова «друкований рекламний матеріал повинен містити видимий прапор Європейського Союзу та тексту» Кампанія фінансується за підтримки Європейського Союзу.
22. Додаток 3, 4 та 7 видаляються.
23. У додатку 5, пункт (б) замінюється наступним чином: І точка 4:
«4. правила, що регулюють постачання продукції до організації виробника та продажу продукції, зокрема опису наступних заходів:
(а) прийняття продукції між членом організації виробника та зберіганням, процес прийняття, в тому числі створення процедури, де продукція не відповідає стандарту, придатним для зберігання;
(b) процес зберігання і сортування, відшкодування витрат на зберігання, зберігання щоденних записів зберігання, належне маркування продукції перед зберіганням, зберігання карт, укладання обов'язкових правил класифікації продукції в класах якості;
(c) забезпечення транспорту продукції від виростача до місця призначення або точки продажу;
(d) забезпечення готової продукції для відправлення та продажу.
24. У додатку 5, пункт (б) замінюється наступним чином: в пункті 1 «Замінюється товар»;
Перехідні положення
1. Заявки на надання допомоги, що ініційовані відповідно до постанови Уряду No 318 / 2008 Coll, як ефективні до дати в’їзду в силу цього Регламенту, повинні бути заповнені відповідно до постанови Уряду No 318 / 2008 Coll, як ефективний до дати в’їзду в силу цього Положення.
2. Продюсерські організації або транснаціональні організації виробництва, які знаходяться в Чехії, визнані відповідно до § 2 Урядового регулювання No 318 / 2008 Coll, як ефективний до дати в’їзду в силу цього Положення, повинні відповідати умові, встановленому в § 2 (2) (d) Урядового регулювання No 318 / 2008 Coll, як ефективний з дати в’їзду в силу цього Положення, як з 1 січня 2023.
Нарахування державного регулювання на певні умови реалізації спільної організації ринку в молочно-молочних продуктах
Урядове регулювання No 282 / 2014 Coll., на певних умовах для реалізації спільної організації ринку в молочно-молочних продуктах, як змінено Регламентом Уряду No 314 / 2016 Coll., змінено таким чином:
1. У другому вирокі примітки 1, слова "як було вилучено, останній вирок вилучено і вирок" Комісія з реалізації Регламенту (ЄС) 2019 / 1746 від 1 жовтня 2019 року поправки з регулюванням виконання (ЄС) 2017 / 1185 укладаючи детальні правила здійснення Регламенту (ЄС) No 1307 / 2013 та (ЄС) No 1308 / 2013 Європейського Парламенту та Ради щодо повідомлення про інформацію та документи до Комісії".
2. Параграф 3 (1) читати далі:
"(1) Зареєстрований перший покупець повідомляє Фонду про форму, видану ним протягом 10 днів закінчення кожного календарного місяця
(а) загальна кількість сирого молока від звичайного землеробства, вираженого в кілограмах, доставлених на неї індивідуальними виробниками для кожного календарного місяця та їх ідентифікаційними реквізитами;
(b) загальна кількість органічного сирого молока, вираженого в кілограмах, доставлених на неї індивідуальними виробниками протягом кожного календарного місяця та їх ідентифікаційними даними;
(c) вміст жиру і білка за вагою загальної кількості сирого молока, доставленого в два десяткові місця;
(d) список процесорів, які займаються обробкою та обробкою сировини, доставленого ним, що свідчить про кількість сирого молока, яке він додатково проданий тим процесорам;
(e) загальна сума накладних рахунків, що включає податок на додану вартість, закруглено в цілих числах для поставок сирого молока, доставленого виробникам за місяць календаря; і
(f) загальна сума нарахованих рахунків-фактур, виключаючи податок на додану вартість, округлене в цілих числах для поставок сировини з сільського господарства за схемою органічного землеробства, що доставляється виробникам за кожен календарний місяць. "
3. У статті 3 (3) слова «Кількість сирого молока доставленого йому кожного місяця і до процесорів сирого молока, що продається ним «замінюються словами» специфіку, зазначені в пункті 1' і слова «3 «замінюється» 4'.
4. У статті 3 абзаци 5 і 6 додаються, в тому числі примітки 23 і 24:
"(5) Відповідно до Регламенту Європейського Союзу23) Фонд здійснює перевірку на місці зареєстрованого першого покупця принаймні раз на 4 роки, щоб переконатися, що зареєстрований перший покупець відповідає умовам, викладеним у пункті 1 та Європейському Союзі24).
(6) Фонд вирішить скасувати реєстрацію на перший покупець, якщо він купує сире молоко коров’яче молоко від виробників на 12 місяців поспіль і здійснює діяльність, за яку він був зареєстрований.
(23) Точка 8 Додаток III до Уповноваженого Регламенту (ЄС) 2017 / 1185 від 20 квітня 2017 року прокладені детальні правила застосування Регламенту (ЄС) No 1307 / 2013 та (ЄС) No 1308 / 2013 Європейського Парламенту та Ради щодо повідомлення про інформацію та документи до Уповноваженого та внесення змін до деяких Уповноважених Регламентів, як змінено.
24) Стаття 151 Регламенту (ЄС) No 1308 / 2013 Європейського Парламенту та Ради. Додаток III, пункт 8, Уповноважене регулювання (ЄС) 2017 / 1185, як змінено. -;
5. У статті 4 (8) і 5 (7) "2" замінено" 4'.
6. У статті 4 абзаци 9 і 10 додаються, в тому числі примітки 25:
"(9) Продюсерська організація та організація транснаціонального виробника, протягом усього періоду визнання, дотримання правил його діяльності, викладених в цьому Регламенті та в Європейському Союзі25).
(10) Визначена виробнича організація зберігає документи, пов’язані з визнанням та документами, пов’язаними з діяльністю Європейського Союзу6 Кодексу не менше 4 років з кінця року, в якому вони були видані.
25) Статті 149 та 161 Регламенту (ЄС) No 1308 / 2013 Європейського Парламенту та Ради, внесені зміни. Стаття 2 Уповноваженого Регламенту (ЄС) No 511 / 2012 ";
7. У статті 5, пункти 8 і 9 додаються:
«(8) Об’єднання організацій-виробників поважати правила його діяльності, викладених в цьому Регламенті та в Регламенті (ЄС) No 25) протягом терміну визнання.
(9) Визначена асоціація організацій-виробників зобов’язана зберігати документи, що стосуються визнання та документів, що стосуються діяльності Європейського Союзу10 Кодексу про не менше 4 років з кінця року, в якому вони були видані.
8. У примітці 21, "§ 27a (1) (e) "замінюється" § 22 (1) (a)'.
9. У пункті 9 (1) слова "15 днів після закінчення кожного календарного місяця" 31 січня" та слова "за попередній календарний рік" додано після продажу слів".
10. у пункті 9 (2) слово "місце" буде вилучено;
Перехідні положення
1. На підставі Урядового регулювання No 282 / 2014 Coll, як ефективний до дати в’їзду в силу цього Регламенту, буде завершено Урядове регулювання No 282 / 2014 Coll.
2. Перший покупець зареєстрований відповідно до статті 2 Урядового регулювання No 282 / 2014 Coll., як ефективний до дати в'їзду в силу цього Регламенту, повинен відповідати умові, викладеному у статті 3 (1) (b), (e) та (f) Урядового регулювання No 282 / 2014 Coll., як ефективний з дати в'їзду в силу цього Положення, вперше в грудні 2020 року.
Нарахування державного регулювання на певні умови реалізації спільної організації ринків в цукровому секторі
Постанова Уряду No 316 / 2017 Coll., про певні умови реалізації спільної організації ринків у цукровому секторі, поправлені наступним чином:
1. У примітці 1 слова "як поправили"
2. у ст. 3 (1) (б), слова «оцінюються за договорами або іншими операціями за місяць в процесі та оцінені відповідні суми» будуть замінені «короткострокові контракти».
3. у статті 3 (1) (e), слова «або оброблений сирий цукровий пісок» видаляються;
4. У статті 3 (1) (f), слово «або сирий цукерковий цукор» і» в кінці листа видаляються.
5. слова «і загальна кількість моласів, що виробляються» будуть вставлені після слова «сугар».
6. У статті 3, в кінці пункту 1, точка заміщена комою і додаються наступні пункти (h) до (j):
"(h) кількість сирого цукрового буряка, обробленого на маркетинговий рік; надати інформацію 31 жовтня наступного маркетингового року;
(i) фактичний вміст цукрового буряку; надання інформації 28 лютого поточного маркетингового року;
(j) загальна кількість цукру, що продається на маркетинговий рік, розбитий на кількість цукру, що продається в роздрібних магазинах, кількість цукру продається для переробки в харчовій промисловості і кількості цукру, проданих для переробки в інших галузях промисловості, за винятком виробництва біоетанолу; інформація буде надана 31 жовтня наступного маркетингового року.
7. У статті 3 (2) (d), слово "продаж" замінено" при купівлі-в '.
8. У статті 3 додано наступний пункт 6, в тому числі примітка 2:
"(6) Договірні Сторони до Договору міжфранцузької угоди зобов'язані надати Фонд копію або копію:
(a) міжмобраційні угоди, укладені за безпосередньо застосованим Європейським Союзом2), до кінця серпня кожного маркетингового року, до якого відноситься міжгалузевий договір; і
(b) контракти, укладені з урахуванням положень щодо розподілу вартості сторін міждержавного договору до кінця серпня кожного маркетингового року, до якого договір відноситься.
2) Уповноважене регулювання (ЄС) 2017 / 1185, як змінено. -
ЕФЕКТИВ
Цей Регламент набирає чинності 1 серпня 2020 року, за винятком положень частини четвертого, які будуть діяти на 1 січня 2021 року.
Прем'єр-міністр:
Інг. Бабиш v. r.
Міністр сільського господарства:
Інг. Томан, CSc., v. r.
Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень
Інформація про нормативний акт
| Цитування | Урядове регулювання No 322 / 2020 Coll., внесення змін до Регламенту Уряду No 318 / 2008 Coll., щодо здійснення певних заходів загальної організації ринку в фруктах та овочами, щодо внесення змін та деяких відповідних положень уряду |
|---|---|
| Тип нормативного акту | Редагування |
| Автор | - |
| Збірка | Збірка законів |
| Дата оприлюднення | 15.07.2020 |
|---|---|
| Чинний від | 01.08.2020 |
| Чинний до | - |
| Стан | Чинний |
Правові галузі:
Фінанси
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Коментарі 0