Указ Міністра закордонних справ No 28/ 1976 Кол.
Указ Міністра закордонних справ про договір між Чехословацькою соціологічною Республікою та Народною Республікою Польщі щодо зміни перебігу державних кордонів та з інших питань, пов’язаних з будівництвом та експлуатацією польської греблі у дунайській області
Чинний
Чинний від 14.03.1976
28 мар
Замовити
Міністр закордонних справ
від 12 березня 1976
про договір між Чехословацькою Соціологічною Республікою та Народною Республікою Польщі про зміну курсу національних кордонів та з окремих інших питань, пов’язаних з будівництвом та експлуатацією польського гребля в Дунайській області
21 березня 1975 року підписано Договір у Варшаві між Чехословацькою Соціалістичною Республікою та Народною Республікою Польщі для зміни перебігу державних кордонів та з інших питань, пов’язаних з будівництвом та експлуатацією польської греблі у Дунайській області.
Затверджено Федеральною асамблеєю Чехословацької Соціалістичної Республіки та ратифікованим Президентом Республіки. 13 лютого 1976 р. в Празі обмінялися інструменти ратифікації.
Відповідно до пункту 5, Договір вступив до сили 14 березня 1976 р.
Словацька версія Договору розміщена одночасно. *)
Міністр:
Хупек в. р.
Договір
між Чехословацькою Соціологічною Республікою та Польською Народною Республікою про зміну курсу державних кордонів та з окремих інших питань, пов’язаних з будівництвом та експлуатацією польського гребля в Дунайській області
Президент Чехії та Державної ради Народної Республіки Польща
на чолі з прагненням створити в дусі взаєморозуміння необхідних передумов для будівництва та експлуатації польської греблі в дунайській області
вони вирішили укласти цю Угоду і до того, що кінець призначили своїх агентів:
Президент Чехії
Францишек Хагар, Міністр лісового господарства та водного господарства Словацької Республіки,
Державна рада Народної Республіки Польща
Єжи Макяк, заступник Міністра сільського господарства,
які, відповідно до обміну повних повноважень, які були знайдені в хорошій і належній формі, домовилися про наступні положення:
(1) Курс чехословак-Польський державний кордон змін в районі Чехословацької муніципалітету Лиса над Дунаємцем, район Попради та Польська муніципалітет Сромового Ужне, район тепері Тарг та чехословацька муніципалітет Лєнартов, район Бардейова та Польська муніципалітет Войкова, район Нового Тарана та Чехословацька муніципалітет Лєнартов, район Бардейова та Польська муніципалітет Войкова, район Нового Сача.
(2) Курс національних кордонів з прикордонного знака 114 / 7 до прикордонного знака II / 118 (кордонна секція II) в районі Чехословацької муніципалітету Лиса над Дунайцем, графі Попрад і польської муніципалітету Сромовеце Выжне, підрахунок Іні Тарг визначає наступний кордон і вимірювання документів:
(а) опис протоколу переходу прикордонної лінії з столом фігур, листів II / 35 і II / 36,
(б) схема 1: 5000 ваг прикордонної лінії, листів II / 35 і II / 36,
(c) огляд проекту 1: 50 000 масштабів прикордонної лінії для перетину II, лист 2,
(d) 1: 2500 масштабний план території Чехословацької Соціалістичної Республіки Польща.
(3) Курс державних кордонів з прикордонного знака 278 / 8 до прикордонного знака 281 / 3 (кордонна секція I) в районі Чехословацької муніципалітету Лєнартов, район Бардейова та польської муніципалітету Войкодова, район Нового Сача визначить наступні кордони та міркування документів:
(а) опис протоколу переходу прикордонної лінії з столом фігур, листів No I / 107 і I / 108;
(б) схема 1: 5000 ваг прикордонної лінії, листи No I / 107 і I / 108,
(c) огляд макета 1: 50 000 масштабу кордону лінії для прикордонного розділу I, лист 5,
(d) план території національної території Народної Республіки Польща, що належить до Чехословацької Соціалістичної Республіки масштаб 1: 2500.
(4) Документи, зазначені у пунктах 2 та 3, є невід’ємною частиною цього Договору.
(5) Прикордонні документи, зазначені в пункті 2 (а), (b), (c) та (3) (b), (c) заміщують відповідні прикордонні документи, які формують невід’ємну частину Договору між Чехословацькою Республікою та Народною Республікою Польщі щодо остаточного встановлення національних кордонів, підписаних у Варшаві 13 червня 1958 року.
(1) За ст. 1 (2) Чехословацька Соціалістична Республіка відзначає частину своєї території на площі муніципалітету Лиси на Дунаю, район Попрад на площі 24,9439 га Польської Народної Республіки. Нерухомість та об'єкти та стенди ("реальна садиба ') розташовані в тій частині території передається в майно Народної Республіки Польща.
(2) Видача до статті 1 (3) і у зв'язку з пунктом 1 цієї статті Польська Народна Республіка відзначає частину її території в районі муніципалітету Войкова, нині Сачського району 24,9439 га Чехословацької Соціалістичної Республіки. Нерухомість, розташована в цій частині території, передається в майно Чехословацької Соціалістичної Республіки.
(3) Передача права власності, зазначених в пунктах 1 і 2, припиняє всі права в ременях по відношенню до нерухомого майна, переданих, а також будь-які інші права, що обмежуються або виключає розміщення такого нерухомого майна або його використання.
(4) Де передача права власності, зазначених в пунктах 1 і 2, впливає на права третіх осіб на перерахування нерухомого майна, Договірна партія на території якого була розташована перед передачею права власності, відшкодувати осіб відповідно до їх національних правил; треті особи не можуть вимагати від будь-яких претензій проти сторони, майно яких вони передані.
(1) Польська партія окупить Чехословацьку партію:
(а) витрати на земельні справи про експропріацію в частині території Чехословацької Соціалістичної Республіки в муніципалітеті Лиса над Дунаюк, Порадський район, який, відповідно до статті 2 (1), передається в Республ. Польща;
(б) ціна дорожнього розділу між Чехословацькою громадою Лиса над Данаец та Польською муніципалітетом Нідзики, включаючи телекомунікаційне обладнання, яке, відповідно до статті 2 (1), стає майном Народної Республіки Польща.
(2) Платежі, зазначені в пункті 1, повинні бути сплачені Польською стороною протягом 30 днів в'їзду в силу цього Договору в розмірі і в порядку, зокрема, укладеному внизу.
Польська партія буде вжити необхідних заходів, щоб уникнути шкоди на території Чехословацької Соціалістичної Республіки в результаті будівництва та експлуатації гребені в Дунайській області. Будь-який збиток, викликаний на території Чехословацької Соціалістичної Республіки будівництвом або експлуатацією дама буде оплачена Польською стороною, якщо доведено, що це не завдає шкоди.
Цей Договір підлягає ратифікації та введенню в силу 30-го дня заміною інструментів ратифікації, які будуть реалізовані в Празі.
Один у Варшаві, 21 березня 1975 у дублікати, кожен у Словацькій та польською мовами, два тексти однаково автентичні.
Довести це, агенти Виконавчих Сторін підписали дану Угоду і закріпили її.
Для Президента Чехословацької Соціалістичної Республіки:
Хагара в. р.
Від імені Народної Республіки Польща:
Макіак в. р.
*) Чеський переклад публікується тут.
Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень
Інформація про нормативний акт
| Цитування | Указ Міністерства закордонних справ No 28 / 1976 Кол., про Договір між Чехословацькою Соціалістичною Республікою та Народною Республікою Польщі про зміну курсу державних кордонів та з інших питань, пов’язаних з будівництвом та експлуатацією польської греблі в Дунайській області |
|---|---|
| Тип нормативного акту | - |
| Автор | - |
| Збірка | Збірка законів |
| Дата оприлюднення | 29.03.1976 |
|---|---|
| Чинний від | 14.03.1976 |
| Чинний до | - |
| Стан | Чинний |
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Коментарі 0