Dekrét č. 20 / 2012 Zb.
Vyhláška č. 268 / 2009 Zb. o technických požiadavkách na budovy
Platný
Účinnosť od 01.02.2012
20
VYHLÁSENIE
z 9. januára 2012,
ktorým sa mení a dopĺňa vyhláška č. 268 / 2009 Zb. o technických požiadavkách na stavebníctvo
Podľa § 194 písm. a) zákona č. 183 / 2006 Z. z. o územnom plánovaní a stavebníctve (Stavebný zákon):
Táto vyhláška bola oznámená v súlade so smernicou Európskeho parlamentu a Rady 98 / 34 / ES z 22 . júna 1998 o postupe pri poskytovaní informácií v oblasti technických noriem a predpisov a pravidiel , ako aj pravidiel vzťahujúcich sa na služby informačnej spoločnosti , zmenenej a doplnenej smernicou 98 / 48 / ES .
Vyhláška č. 268 / 2009 Zb. o technických požiadavkách na stavebníctvo sa mení a dopĺňa takto:
1. V článku 3 písm. f) ods. 1 sa vypúšťajú slová "s výnimkou budov a vybavenia pre včely a ryby."
2. v § 3 písm. f) bode 4:
"4. konštrukcia na skladovanie minerálnych hnojív,"
3. V článku 3 písm. f) sa dopĺňajú tieto body 5 a 6:
"5. Výstavba na skladovanie prípravkov a prípravkov na ochranu rastlín;
6. manuálny sklad, výstavba, časť stavby alebo samostatná miestnosť určená na uskladnenie prípravkov na ochranu rastlín a prípravkov s maximálnou prípustnou hmotnosťou do 1 000 kg prípravkov na ochranu rastlín a prípravkov, "
4. V článku 3 sa na konci písmena k) bodka nahrádza čiarkou a dopĺňa sa toto písmeno l):
" (l) núdzová nádrž - nádrž, nádoba alebo nádrž určená na obsah chybných látok, ktoré unikli alebo z nich unikli, alebo zviedli nádrže, kontajnery, obaly alebo prípadne technologické zariadenie s objemom aspoň najväčšieho objemu nádrže v nej."
5. Bod 11 ods. 3 až 5 znie takto:
"(3) Obývacie miestnosti musia byť vybavené primeraným vetraním vonkajším vzduchom a ohrevom v súlade so štandardnými hodnotami s možnosťou regulácie vnútornej teploty.
(4) V ubytovacích miestnostiach musí byť denné, umelé a prípadne kombinované osvetlenie navrhnuté v závislosti od ich funkčného použitia a dĺžky pobytu osôb v súlade so štandardnými hodnotami.
(5) Pobytové miestnosti musia byť vybavené dostatočným prirodzeným alebo núteným vetraním a musia byť dostatočne vyhrievané na reguláciu vnútornej teploty. Pri vetraní ubytovacích miestností je minimálne množstvo vymeneného vonkajšieho vzduchu 25 m3 / h na osobu v čase bydliska alebo minimálna intenzita vetrania 0,5 1 / h. Oxid uhličitý sa používa ako ukazovateľ kvality vnútorného prostredia, ktorého koncentrácia vo vnútornom vzduchu nesmie prekročiť 1 500 ppm."
6. V článku 11 sa za odsek 5 vkladajú tieto odseky 6 a 7:
"(6) V miestnostiach, v ktorých sú inštalované palivové spotrebiče, musí byť prívod vonkajšieho vzduchu vždy rovnaký aspoň ako prietok spaľovacieho vzduchu pre menovitý výkon a typ spotrebiča.
(7) Toalety, priestory osobnej hygieny a priestory na varenie musia mať umelé osvetlenie v súlade so štandardnými hodnotami, musia byť účinne vetrané v súlade so štandardnými hodnotami a musia byť dostatočne vyhrievané na reguláciu vnútornej teploty."
Odseky 6 a 7 sa prečíslujú na odseky 8 a 9.
7. V odseku 13 ods. 1 sa slová "obývané izby" nahrádzajú slovami "všetky byty."
8. V odseku 13 ods. 2 sa vypúšťa prvá veta.
9. V článku 14 ods. 3 sa slová "a oddiely" nahrádzajú slovami ", oddiely a stropy."
10.Odsek 20 (2) znie takto:
"(2) Stropy spolu s podlahami a povrchmi sú uspokojivé, pokiaľ ide o zvukovú izoláciu, ak ich vzduchotesný zvuk a stupňovitý hluk spĺňajú minimálne požiadavky stanovené štandardnými hodnotami."
11. v odseku 26 ods. 1 sa slová "vypĺňajúca konštrukcia" nahrádzajú slovami "vypĺňa."
12. v článku 26 ods. 2 a 3:
"(2) Výplň otvoru musí spĺňať požiadavky na tepelné technické vlastnosti v ustálenom stave v súlade so štandardnými hodnotami.
(3) Plnenie otvorov musí spĺňať požiadavky na akustické charakteristiky v súlade so štandardnými hodnotami, aby sa zabezpečila dostatočná ochrana proti hluku vo všetkých chránených vnútorných konštrukciách10."
13. V článku 34 ods. 2 úvodnej časti ustanovenia sa za slová "v súlade so štandardnými hodnotami" vkladajú slová "v súlade."
14. V odseku 34 sa na konci odseku 7 dopĺňa veta "Minimálne vybavenie bytu elektrickým zariadením a prístrojom."
15. Bod 43 ods. 5 znie:
"(5) Hosťovacia miestnosť musí mať šírku minimálne 900 mm; v prípade izieb určených na ubytovanie osôb so zníženou pohyblivosťou musí byť šírka chodby aspoň 1 500 mm a dĺžka najmenej 2 200 mm; nesmie byť od hosťovskej izby oddelené dverami."
16. V odseku 44 ods. 3 sa prvá veta nahrádza vetou "Ubytovacia jednotka v ubytovacích zariadeniach triedy tri až päť hviezdičiek musí mať hygienické zariadenia."
17. V článku 47 ods. 5 sa za slovo "par" vkladajú slová "a riziko výbuchu."
18. v odseku 50 ods. 5 písm. a) sa slová "s týmito" nahrádzajú slovami "s chybnými."
19. V článku 53 sa z názvu vypúšťajú slová "a prípravky na ochranu rastlín."
20. Odsek 53 ods. 6 sa vypúšťa.
21. Za oddiel 53 vrátane názvu a poznámky pod čiarou 30 sa vkladá tento oddiel 53a:
Stavebné práce na skladovaní prípravkov a prípravkov na ochranu rastlín
(1) Základná ochrana budov musí zabrániť spontánnemu prieniku látok kvality vody do okolitého terénu a podložia a potom do povrchovej a podzemnej vody.
a) nepriepustnosť povrchov a konštrukcií, ktoré prichádzajú do styku s chybnými látkami;
(b) kanalizácia a prípadne stavebné úpravy s cieľom zabrániť úniku látok zo stavby odvodňovaním, pretekaním alebo splachovaním.
(2) Štruktúry musia byť rozdelené na:
(a) časť prijímania a odstraňovania prípravkov na ochranu rastlín a prípravkov na ochranu rastlín so zastrešujúcou manipulačnou plochou s rampou a chránenou oblasťou;
(b) skladovacia časť prípravkov a prípravkov na ochranu rastlín na samostatné skladovanie každého druhu, prázdny kontaminovaný obal na opätovné odoberanie vzoriek (30), oddelenie musí byť osobitne vetrané s možnosťou temperovania a monitorovania teploty vzduchu;
(c) časť pomocných a hygienických operácií osobitne vetraná s možnosťou temperamentu, najmä umývacích miestností, WC a šatní.
(3) Podlaha musí byť nepriepustná pre kvapaliny, odolná voči chemickým účinkom skladovaných výrobkov, s povrchom umožňujúcim jednoduché čistenie a vloženie do samostatnej núdzovej jamy.
(4) Kanalizácia sa musí považovať za samostatnú kanalizáciu odpadových vôd, odpadových vôd a kontaminovaných odpadových vôd.
(5) Konštrukcia na skladovanie prípravkov a prípravkov na ochranu rastlín musí byť vybavená núdzovou jamou, ktorá musí mať povrch odolný voči chemickým účinkom skladovaných produktov a musí byť zabezpečená proti prílivu dažďovej vody z okolitých oblastí a proti prieniku podzemných vôd. Musí byť dimenzovaná aspoň na 10% celkového objemu skladovaných kvapalín, ale aspoň na plný objem najväčšej nádoby alebo nádoby.
(6) Podlaha ručného skladu musí byť nepriepustná voči kvapalinám, odolná voči chemickým účinkom skladovaných prípravkov a prípravkov na ochranu rastlín, za predpokladu, že okolo stien je zvýšený sokel vrátane prahu dverí ako náhrada za núdzovú nádrž. Manuálny sklad musí byť samostatne vetraný s možnosťou temperovania a monitorovania teploty vzduchu, technické a dispozičné riešenie musí umožniť skladovanie prípravkov na ochranu rastlín a prípravkov zreteľne a oddelene podľa povahy nebezpečenstva v prepravných obaloch, kontajneroch a kontajneroch, samostatné skladovanie kontaminovaných obalov30), osobných ochranných prostriedkov a odevov pri rešpektovaní hygieny, bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci. Odseky 1 až 5 sa nevzťahujú na ručný sklad.
30) Zákon č. 477 / 2001 Zb. o obaloch a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o obaloch) v znení neskorších predpisov."
Prechodné ustanovenie
S výstavbami, pre ktoré bola projektová dokumentácia spracovaná pred účinnosťou vyhlášky, sa zaobchádza v súlade s existujúcimi právnymi predpismi.
Účinnosť
Toto nariadenie nadobúda účinnosť 1. februára 2012.
Minister:
Ing. Jankovský v. r.
Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia
Informácie o predpise
| Citácia | Dekrét č. 20 / 2012 Z. z., ktorým sa mení a dopĺňa vyhláška č. 268 / 2009 Z. z. o technických požiadavkách na budovy |
|---|---|
| Typ predpisu | - |
| Autor | - |
| Zbierka | Zbierka zákonov |
| Dátum vyhlásenia | 20.01.2012 |
|---|---|
| Účinnosť od | 01.02.2012 |
| Účinnosť do | - |
| Stav | Platný |
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Komentáre 0