Закон No 84/2025 Сб.

Закон о внесении изменений в Закон No 247/2014 Сб. об оказании услуг по уходу за ребенком в детской группе и о внесении изменений в соответствующие законы с внесенными в них поправками и другие соответствующие законы

Действующий Действует с 01.05.2025
84
Закон
26 февраля 2025 года
Закон No 247/2014 Сб. о предоставлении услуг по уходу за ребенком в детской группе и о внесении изменений в соответствующие законы с внесенными в них поправками и другие соответствующие законы
Парламент принял решение по этому закону Чешской Республики:

ČÁST PRVNÍ

Поправка к Закону о службе по уходу за детьми в группе детей
Čl. I
Закон No 247 / 2014 Сб., об оказании услуг по уходу за детьми в детской группе и о внесении изменений в соответствующие законы, с поправками, внесенными Законом No 127 / 2015 Сб., Законом No 65 / 2017 Сб., Законом No 183 / 2017 Сб., Законом No 329 / 2021 Сб., Законом No 407 / 2023 Сб. и Законом No 263 / 2024 Coll., изменены следующим образом:
1. Заголовок раздела 2 гласит:
«Определение определенных терминов».
2. В разделе 2 "некоммерческое "замещается" некоммерческим" и "бытовое "замещается" проживанием".
3. В статье 2 нынешний текст становится пунктом 1 и добавляются следующие пункты 2-5:
(2) Для целей настоящего Закона лицо, осуществляющее уход, означает физическое лицо, осуществляющее деятельность по уходу за ребенком, указанную в пункте 1.
(3) Для целей настоящего Закона родителями считаются также иные лица, которым по решению компетентного органа на попечение родителя назначен ребенок.
(4) Служба по уходу за ребенком в соседней детской группе - это служба по уходу за ребенком в детской группе, предоставляемая поставщиком услуг по уходу за ребенком в детской группе (далее - поставщик), который также является заботливым лицом.
(5) Положения настоящего Закона, регулирующие услуги по уходу за ребенком в детской группе, применяются также к услугам по уходу за ребенком в соседней детской группе, если не указано иное.
4.
„§ 3
Разрешение на предоставление услуг по уходу за ребенком в детской группе
(1) Предоставление услуг по уходу за ребенком в детской группе родителями ребенка может быть предоставлено только на основании разрешения на оказание услуг по уходу за ребенком в детской группе («разрешение»).
(2) Разрешение может быть предоставлено
а физическому лицу, если оно является службой по уходу за ребенком в соседней группе детей,
(b) ведение бизнеса с физическим лицом с целью предоставления услуг по уходу за ребенком в детской группе своим работникам и членам их семей;
c обязательство перед юридическим лицом при условии, что услуги по уходу за ребенком в детской группе предоставляются в качестве дополнительной услуги;
d) некоммерческое юридическое лицо;
e) Государство.
5. Статья 4 исключается, включая заголовок.
6. В статье 5 (1) слова "и физическое лицо, представляющее юридическое лицо в качестве члена уставного органа, и, если служба по уходу за ребенком оказывается в соседней группе детей, надежность лица, которое должно быть или должно быть предоставлено, должны быть добавлены в конце текста пункта (а).
7 В пункте 5 (1) в конце подпункта с) добавить слова "если не предусмотрено оказание услуг по уходу за ребенком в соседней группе детей".
8. В статье 5(1)(f) слова "действуя и осуществляя от имени Чешской Республики права и обязанности в правоотношениях, вытекающие из предоставления услуги по уходу за ребенком в детской группе" вставляются после слов "заявляя о предоставлении"; и слова "предоставляя "должны быть заменены словами" предоставления".
9. в подпункте g пункта 1 статьи 5 слова "Государство", слова "или организация взносов, созданная местными органами власти" и слова "бюджетные правила" исключить; слова "заявление о присуждении" заменить словами "грант", а слово "а" заменить запятой;
10. В статье 5 в конце пункта 1 точка заменяется на "a" и добавляется следующий пункт (i):
i) обеспечение надлежащих помещений и условий эксплуатации соседней группы детей;
11. в статье 5 следующий пункт 2 вставляется после пункта 1:
2) Если поставщик услуг по уходу за ребенком в соседней детской группе в его/ее резиденции, то в течение всего периода оказания услуги по уходу за ребенком в соседней детской группе должны выполняться другие условия для получения разрешения:
а неприкосновенности и надежности лиц, совместно проживающих с поставщиком услуг, и их здоровья без психических и инфекционных заболеваний, угрожающих надлежащему предоставлению услуг по уходу за детьми; и
(b) согласие всех взрослых лиц, совместно проживающих с поставщиком, на предоставление услуг по уходу за ребенком в соседней группе детей.
Пункты 2-7 пронумеровываются пунктами 3-8.
12. в пункте 3 а статьи 5 слова "в соответствии со статьей 2" исключить;
13. В статье 5 в конце пункта 3 точка заменяется запятой и добавляется следующий пункт (d):
(d) в течение не менее 8 часов в течение рабочего дня, если поставщик вносит вклад в работу группы детей и не включает поставщика услуг по уходу за детьми в соседнюю группу детей.
14. в статье 5 (4) слова "статья 2" исключить после слова "вынесено" вставить слово "справедливо", "; слова "заботливое лицо" означают физическое лицо, которое находится с поставщиком услуг по уходу за ребенком в основных трудовых отношениях, если только оно не является также поставщиком услуг по уходу за ребенком в детской группе в соответствии со статьей 3 (2) (i)," заменить словами ", которое находится с поставщиком в основных трудовых отношениях, если оно также не является поставщиком услуг по уходу за ребенком в соседней детской группе. Лицо, осуществляющее уход за ребенком, являющееся работником поставщика услуг по уходу за ребенком в соседней детской группе, также должно соблюдать требование надежности в соответствии с § 5a (3).
15. в статье 5 (6) слова "не для службы по уходу за ребенком в соседней группе детей" вставляются после слов "4(a), (e) или (f)," заменяются словами "5(a), (c), (e) или (f)."
16. в статье 5 (7) слова "статья 2" исключить, а слова "4 (с) не менее 20 часов в неделю" заменить словами "5 (с), с которыми у него заключен трудовой договор или соглашение о работе вне трудовых отношений с видом ухода за ребенком и продолжительностью рабочего времени не менее 20 часов в неделю, не для службы по уходу за ребенком в соседней детской группе".
Пункт 5 (8) гласит:
"(8) Поставщик обязан использовать слова "детская группа" от имени службы по уходу за ребенком в детской группе или, если служба по уходу за ребенком находится в соседней группе, слова "соседская детская группа". "Слова "детская группа" или "детская группа по соседству" могут использоваться поставщиком только на имя службы по уходу за ребенком".
18. Заголовок статьи 5а гласит:
"целостность и надежность".
Пункт 5а (1) исключить.
Пункты 2 и 3 перенумеровываются пунктами 1 и 2.
В пункте 5а (1) слова "которые не были неоднократно наложены в течение последних 3 лет административным наказанием за совершение нарушения в соответствии с пунктом 22 (1) (е) "заменяются словами", которые считаются не осужденными".
21. в пункте 5а (2):
(2) Для доказательства неприкосновенности Бюро Труда Чешской Республики (далее – Бюро Труда), Бюро Труда Чешской Республики (далее – Бюро Труда) получает выписку из уголовного дела в соответствии с Законом об Уголовном Реестре и протоколом преступлений. Физическое лицо также предоставляет доказательства неприкосновенности посредством аналогичной выписки из судимости, выданной государством, в котором последние 3 года непрерывно проживали более 3 месяцев, физического лица, являющегося гражданином иностранного государства, и аналогичной выписки из судимости, выданной этим государством; вместо таких документов физическое лицо может представить выписку из судимости с приложением, содержащим сведения, внесенные в судимость этих государств. Юридическое лицо, имеющее свой зарегистрированный офис в иностранном государстве, также предоставляет доказательство неприкосновенности посредством аналогичной выписки из судимости, выданной этим государством. Если иностранное государство не выдает аналогичную выписку из уголовного дела, доказательство неподкупности должно быть представлено честным заявлением. Выписка из уголовного дела и других документов, подтверждающих неприкосновенность, не должна быть старше 3 месяцев.
22 В пункте 5а добавлены пункты 3-5:
3) Физическое лицо не считается надежным для целей настоящего Закона,
a в отношении которого возбуждено уголовное преследование за одно из преступлений, упомянутых в пункте 1, до окончания уголовного преследования;
b которое было осуждено за преступление, упомянутое в пункте 1, даже если осуждение было уничтожено или рассматривается как не осужденное по какой-либо другой причине;
c которые были осуждены за преступление, отличное от преступления, упомянутого в пункте 1, совершение которого может повлиять на пригодность к осуществлению ухода за детьми, даже если приговор был уничтожен или рассматривается как не осужденный по какой-либо другой причине; или
d которое было признано виновным в совершении преступления, совершение которого может повлиять на пригодность к осуществлению ухода за ребенком.
(4) Заботливое лицо незамедлительно, не позднее чем через 10 рабочих дней, информирует поставщика о том, что оно осуждено за преступление, упомянутое в пункте 1. Лица, проживающие совместно с лицом, предоставляющим услуги по уходу за ребенком, в соседней детской группе, предоставленной по месту жительства этого лица, и лицом, осуществляющим уход, нанятым лицом, предоставляющим услуги по уходу за ребенком, в соседней детской группе, незамедлительно информируют этого лица о фактах, упомянутых в пункте 3, не позднее 10 рабочих дней.
(5) Для подтверждения достоверности Бюро труда в соответствии с Уголовно-процессуальным кодексом и протоколом правонарушений запрашивает копию протокола и копию протокола о правонарушениях, находящихся в ведении Министерства юстиции.
23. в пункте 5b (1) слова "в соответствии с пунктом 2" исключить, а слова "в соответствии с пунктом 3 (2) (i)" заменить словами "услуги по уходу за детьми в соседней группе детей".
24. в статье 5b (2) слова "действительны в течение 2 лет с даты выдачи" исключить;
25. в статье 5b (4) слова "в течение срока действия медицинского заключения" исключить;
26. в статье 5b (5) слова "в течение срока действия" заменить словами "в ожидании представления нового медицинского заключения".
27. в статье 5с (1) слова "или не менее 4 часов в календарном году, если соответствующее лицо занято поставщиком услуг по уходу за ребенком в соседней группе детей, вставляются после слова "год", если основные трудовые отношения между заботящимся лицом и поставщиком продолжаются в течение всего календарного года".
28. В пункте 5с после пункта 1: вставлен следующий пункт 2:
(2) Поставщик услуг по уходу за ребенком в соседней группе детей обязан проходить дополнительное образование в области ухода за ребенком не менее 4 часов в календарном году при условии, что он уполномочен в течение календарного года, и, в контексте дальнейшего образования, проходить курс первой помощи, направленный на уход за ребенком, не реже одного раза в 2 календарных года.
Пункты 2-5 пронумеровываются пунктами 3-6.
29. в статье 5с (4), "2" заменяется "3".
30. в статье 5с (6), "4" заменяется "5".
31. в § 5d (2) вводной части положения после слов "Министерство" вставляются слова "работа и общественные дела (далее - "Министерство")".
Заголовок раздела 6 гласит:
«Возмещение расходов на детские услуги в детской группе».
33. Пункт 6 (1) гласит следующее:
(1) Услуги по уходу за ребенком в детской группе предоставляются бесплатно или с частичной или полной оплатой родителей.
34. в пункте 2 статьи 6 исключается;
Пункты 3 и 4 становятся пунктами 2 и 3.
35. в пункте 6 (2) слово "стоимость" заменить словами "служба по уходу за ребенком в детской группе".
36. в статье 6 (3) слова "и что" вставляются после слов "в детскую группу".
37. В статье 7 в конце текста пункта 1 добавлены слова "если не соседняя группа детей, в которой максимальная вместимость составляет 4 ребенка".
38. в пункте 7 (4):
4) Максимальная вместимость соседней детской группы включает также ребенка в возрасте до начала обязательного образования, родителем или бабушкой и дедушкой которого является кормильец, или который живет в домашнем хозяйстве вместе с кормильцем и за которым ухаживают во время оказания услуг по уходу за ребенком в соседней детской группе.
39. в пункте 8 (1) первое предложение исключается; во втором предложении слова "возмещение связанных с ним расходов" заменяются словами "возмещение"; после слов "12 месяцев" после слов "обслуживание" вставляются слова "или ребенок в соседней детской группе"; а в конце пункта слова "поставщик обязан обеспечить ребенку питьевой режим, если иное не оговорено в договоре".
Заголовок раздела 9 гласит:
«Процедура болезни детей и других».
41. В статье 9 нынешний текст становится пунктом 1 и добавляется следующий пункт 2:
2) В случае появления симптомов инфекционного заболевания у лица, проживающего совместно с лицом, предоставляющим услуги по уходу за ребенком, в соседней детской группе, предоставляемой в доме поставщика, поставщик должен без неоправданной задержки сообщить об этом родителю ребенка, а предоставление услуг по уходу за ребенком должно быть ограничено или приостановлено до тех пор, пока инфекция может угрожать здоровью ребенка.
42.В статье 10 (1) пункт (d) исключается.
Пункты (e) и (f) перенумеровываются как пункты (d) и (e).
43.
(d) условия предоставления услуги по уходу за ребенком в детской группе, включая определение того, предоставляется ли услуга по уходу за ребенком в детской группе поставщиком бесплатно или с частичной или полной оплатой родителя, и при предоставлении услуги по уходу за ребенком в детской группе с частичной или полной оплатой критерия родителя в соответствии со статьей 6 (2);
44. в статье 10 (1) слова "и рабочего времени каждого рабочего дня" добавляются в конце текста в пункте (e).
В статье 10 в конце пункта 1 точка заменяется запятой и добавляются следующие пункты (f) и (g):
f определение возраста детей, которым предназначен уход в детской группе;
(g) имя и, где это применимо, имена лиц, которые разделяют место жительства поставщика, и отношения поставщика с этими лицами, если таковые имеются, если служба по уходу за ребенком находится в соседней группе детей, предоставленной по месту жительства поставщика.
46. В первом предложении пункта 10 (2) слова "и санитарные" заменить словами "санитарные и социальные".
47. В статье 10 добавлен следующий пункт 4:
(4) Провайдер обязан информировать родителей об изменениях в плане образования, ухода и внутренних правилах, а родитель обязан ознакомиться с изменениями.
48. в пункте 1 d) пункта 11 слово "пребывание" заменяется словами "проживание в детской группе в соответствии с договором об оказании услуг по уходу за ребенком и присутствие ребенка; поставщик услуг по уходу за ребенком в соседней детской группе должен обеспечивать, чтобы за каждый рабочий день подпись родителя или другого лица, указанного в пункте (с), подтверждающая присутствие ребенка и родителя ребенка, посещающего соседнюю детскую группу, была предоставлена поставщиком необходимых синергий".
49. в пункте 1 е пункта 11 слова "возмещение расходов" заменить словами "сумма вознаграждения родителя".
50. в статье 11 (1) (i):
i) документ от родителя ребенка, супруга, партнера или зарегистрированного партнера в соответствии с другим законом или другого родителя, который не является родителем ребенка, но живет с родителем в общем домашнем хозяйстве, если поставщик запрашивает вклад в деятельность группы детей, свидетельствующий:
1 наличие базовых трудовых отношений или службы и, в случае службы по уходу за ребенком в детской группе, предоставляемой в течение 24 часов в течение рабочего дня, включение в многосменный или непрерывный режим работы;
2-й день обучения,
3. регистрация заявителя на работу,
4. соблюдение обязанности по уплате взносов социального страхования;
5 исполнение обязательств самозанятого лица по выплате авансов по пенсионным страховым взносам и взносам в государственную политику занятости; или
6. уход за близким человеком, который зависит от помощи другого физического лица в II степени (умеренная зависимость), III (тяжелая зависимость) или IV (полная зависимость).
В статье 11 в конце пункта 1 точка заменяется запятой и добавляются следующие пункты (j) и (k):
j) заявление, свидетельствующее об отношениях с родителями ребенка, о которых говорится в подпункте i), сделанное супругом, партнером или зарегистрированным партнером в соответствии с другим законом или одним из родителей, который не является родителем ребенка, но живет с родителем в общем доме;
(k) уведомление родителя в соответствии со статьей 13 (3), если поставщик вносит вклад в деятельность группы детей;
В первом предложении статьи 11 (3) слова "и (j) "вводятся после слов" (i)".
53.В статьях 11 (4) (а) и (b) слово "родители" исключается.
54. В статье 11 (4) (с) слово "родители" заменяется словом "лица", после слов "кабинет по трудоустройству - региональное отделение бюро по трудоустройству или отделение бюро по трудоустройству столицы Праги" слова "(далее - региональное отделение бюро по трудоустройству) заменяются словами "лицо".
55. в пункте 4 d пункта 11 слова "обязанность родителя, являющегося самозанятым лицом" заменить словами "выполнение обязанности самозанятого лица".
В статье 11 в конце пункта 4 точка заменяется запятой и добавляются следующие пункты (e) и (f):
е) если уход за близким лицом демонстрируется лицом, зависящим от помощи другого физического лица, в классе II (умеренная зависимость), III (тяжелая зависимость) или IV (полная зависимость), подтверждение регионального отделения Управления труда о записях заботливого лица в соответствии с Законом о социальных услугах;
f) в тех случаях, когда доказано соблюдение обязательства по уплате взносов на социальное обеспечение, - заявление о чести лица, если не для лица, состоящего в первичных трудовых или служебных отношениях, упомянутых в подпункте "а".
57. В статье 11 (6) слово "из "замещается словами" из следующего календарного года" и в конце пункта предложение "Провайдер обязан хранить 1 копию плана обучения и ухода и внутренних правил по истечении их срока, за тот же период, что и контракты, которые относятся к этим документам".;
58. В статье 11 добавлен следующий пункт 7:
7) Поставщик предоставляет Бюро труда доказательства путем честного заявления о том, что родитель ребенка, занимающего должность трудоспособного лица, или супруг, партнер или зарегистрированный партнер в соответствии с другим законом, или тип родителя, который не является родителем ребенка, но который проживает с ним в общем домашнем хозяйстве, предоставил ему документ, упомянутый в пункте 4, включая, где это применимо, включение в многосменные или непрерывные механизмы работы, упомянутые в статье 20d (5).
59. В разделе 12 слова "до начала оказания услуги по уходу за ребенком в детской группе" исключить.
60. в пункте 2 статьи 13 вставляется следующий пункт (а):
(a) имя и, в соответствующих случаях, имя, фамилия, дата рождения ребенка, и если поставщик получает взнос в эксплуатацию группы ребенка, адрес места жительства, номер рождения ребенка, если таковой имеется, и если ребенок не является гражданином Чешской Республики, тип и номер документа, удостоверяющего личность, выданного Чешской Республикой, и европейский номер застрахованного лица, если он выделен;
Пункты (a)-(g) перенумеровываются (b)-(h).
61. в пункте 2 с) пункта 13 слова "расходы на предоставленную услугу" заменить словами "предоставленные услуги", а слова "возмещение расходов" заменить словами "оплата родителем услуги по уходу за ребенком в детской группе".
В пункте 13 (2) h) "период" заменяется "периодом".
В пункте 13 в конце пункта 2 точка заменяется запятой и добавляются следующие пункты i)-m):
i) указание на то, вносит ли поставщик услуг вклад в деятельность группы детей;
(j) если поставщик запрашивает вклад в деятельность группы детей, обязательство родителя, упомянутое в пункте 3;
(k) заявление родителя о том, что он ознакомился с планом обучения и ухода и внутренними правилами;
(l) адрес электронной почты родителя, если поставщик вносит вклад в деятельность группы детей;
m период, в течение которого услуги по уходу за ребенком предоставляются в детской группе;
64. Пункт 13 (3) гласит следующее:
3) Родитель незамедлительно уведомляет в письменной форме поставщика, получающего взнос в эксплуатацию детской группы, о заключении договора об оказании услуг по уходу за ребенком в детской группе с другим поставщиком, также получающим взнос в эксплуатацию детской группы, если этот же ребенок участвует. Уведомление должно включать указание дат недели и периода, в течение которого услуга по уходу за ребенком должна быть предоставлена другому поставщику в группе детей.
В статью 13 добавлен следующий пункт 4:
4) В случае изменения плана обучения и ухода или внутренних правил родитель может отказаться от договора об оказании услуг по уходу за ребенком в детской группе в течение 30 дней с даты письменного уведомления о таких изменениях.
67 После раздела 13a вставлены следующие разделы 13b-13d, включая заголовки:
„§ 13b
Обязанность муниципалитета обеспечить условия для ухода за детьми
(1) По просьбе родителя муниципалитет обязан обеспечить условия ухода за детьми, для которых муниципалитет обязан обеспечить условия дошкольного образования детей в соответствии со статьей 179 Закона об образовании, со дня достижения ребенком 3-летнего возраста до даты установления этого обязательства в соответствии со статьей 179 Закона об образовании, при условии, что:
a заявление родителей о приеме ребенка в дошкольное образование не подается в средней школе родителей, представленное на момент регистрации в соответствии с школьным законодательством;
b ходатайство об обеспечении условий ухода за ребенком подается родителем в течение 30 дней со дня принятия решения не принимать ребенка на дошкольное образование;
(c) ребенок прошел предписанную периодическую вакцинацию, имеет доказательства того, что он невосприимчив к болезни или не может пройти вакцинацию для противопоказаний; и
d) родитель
1. находится в основных трудовых отношениях или в служебных отношениях;
2. обучение в ежедневной форме;
3. зарегистрирован в качестве кандидата на трудоустройство;
4. является поставщиком услуг по уходу за ребенком в соседней группе детей; обязанность по обеспечению условий для ухода за ребенком, родитель которого является поставщиком услуг по уходу за ребенком в соседней группе детей, не может быть выполнена муниципалитетом путем предоставления должности в соседней группе детей или путем оплаты расходов, понесенных родителем для службы по уходу за ребенком в соседней группе детей,
5. имеет обязанность по уплате взносов на социальное обеспечение;
6. является самозанятым лицом, которое обязано выплачивать авансы по пенсионным страховым взносам и взносам в национальную политику занятости; или
7. Уход за близким человеком, который зависит от помощи другого физического лица на стадии II (умеренная зависимость), III (тяжелая зависимость) или IV (полная зависимость).
(2) Обязательство по обеспечению условий ухода за детьми для муниципалитета
а) обеспечение должностного положения в группе детей,
1. предложение родителей заключить договор на оказание услуги по уходу за ребенком в детской группе, управляемой муниципалитетом;
2. обеспечение возможности для родителя ребенка заключить договор на оказание услуги по уходу за ребенком в детской группе с юридическим лицом, учрежденным или учрежденным муниципалитетом; или
3. обеспечение возможности для родителя ребенка заключить договор на оказание услуги по уходу за ребенком в детской группе, действующей в школьном округе родительской школы, в которой ребенок не был допущен к дошкольному образованию, с другим лицом, оказывающим услугу по уходу за ребенком в детской группе; или
(b) возмещение расходов, которые родитель продемонстрировал на услуги по уходу за ребенком в детской группе, предусмотренные настоящим Законом, или на дошкольное образование в детской школе в соответствии с Законом об образовании или на уход за детьми, предусмотренные в соответствии с Коммерческим актом, до максимальной суммы, указанной в статье 20a (2), на период действия обязательства муниципалитета по обеспечению условий для ухода за ребенком.
(3) С согласия родителя муниципалитет может выполнить обязательство по обеспечению условий ухода за детьми.
a путем предоставления пункта пропускной способности, указанного в пункте 2 а 3, в группе детей, работающей за пределами школьного округа родительской школы, в которую ребенок не был допущен к дошкольному образованию; или
b обеспечение того, чтобы ребенок был допущен к дошкольному образованию в детской школе за пределами школьного округа средней школы, в которой ребенок не был допущен к дошкольному образованию.
(4) Муниципалитет принимает решение о порядке выполнения обязательства по обеспечению условий ухода за детьми не позднее чем за 60 дней до установления обязательства. Апелляция на настоящее Решение не допускается.
(5) Обязательство муниципалитета по обеспечению условий ухода за детьми прекращается, если в день его создания родитель не предоставляет муниципалитету доказательств в соответствии с § 11 (1) (h) и (i). Пункты 11 (2) второго и третьего предложений, пункты 3 и 4 применяются mutatis mutandis. Обязательство муниципалитета по обеспечению условий ухода за ребенком продолжает истекать в день, когда родитель отказался заключить договор на оказание услуги по уходу за ребенком в детской группе в соответствии с пунктом 2 или 3, или если ребенок не поступил в детскую школу в соответствии с пунктом 3 b.
§ 13c
(1) Министерство один раз в год контролирует занятость пунктов пропускной способности и штатное расписание службы по уходу за детьми в детских группах с целью планирования имеющихся возможностей, среднесрочных перспектив расходов государственного бюджета на уход за детьми, соответствующих мер семейной политики и статистических потребностей.
(2) Для целей деятельности Министерства, упомянутого в параграфе 1, поставщик направляет в Министерство до 15 октября каждого года по электронной заявке в соответствии с § 20n анонимные данные, действующие 30 сентября того же календарного года. Поставщик должен сообщить Министерству:
a данные о детях, входящих в группу детей по договору об оказании услуг по уходу за ребенком в группе детей с родителем,

Войдите для заметок, избранного и уведомлений

Оценка:

Комментарии 0

Для написания комментариев, пожалуйста, войдите.

Информация об акте

ЦитированиеЗакон No 84 / 2025 Сб., вносящий изменения в Закон No 247 / 2014 Сб., о предоставлении услуги по уходу за ребенком в детской группе и о внесении изменений в соответствующие законы с внесенными в них поправками и другие соответствующие законы
Тип акта-
Автор-
СборникСборник законов
Дата опубликования27.03.2025
Действует с01.05.2025
Действует до-
Статус Действующий
Парламентский документ: Документ № 716
Текст нормативного акта носит информационный характер.
Избранное
История просмотра