Сообщение Министерства иностранных дел No 53/1999 Сб.

Сообщение Министерства иностранных дел о переговорах по Соглашению между Правительством Чешской Республики и Правительством Федеративной Республики Германия о сотрудничестве в области охраны окружающей среды

Действующий Международный договор Действует с 02.01.1999
Версии текста: 18.03.1999
Содержание
53
Объединение
Министерство иностранных дел
24 октября 1996 года в Бонне было подписано Соглашение между Правительством Чешской Республики и Правительством Федеративной Республики Германия о сотрудничестве в области охраны окружающей среды.
Соглашение вступило в силу 2 января 1999 года на основании статьи 13. Настоящее Соглашение заменяет в отношениях между Чешской Республикой и Федеративной Республикой Германия Соглашение между Правительством Чехословацкой Социалистической Республики и Правительством Федеративной Республики Германия о сотрудничестве в области охраны окружающей среды от 5 октября 1987 года, опубликованное под No 35/1988 Сб.
Чешская версия Соглашения публикуется одновременно.
Соглашение
между Правительством Чешской Республики и Правительством Федеративной Республики Германия
о сотрудничестве в области охраны окружающей среды
Правительство Чешской Республики
и
Правительство Германии,
сознавая большое значение, придаваемое охране окружающей среды в обеих странах,
руководствуясь Договором от 27 февраля 1992 года между Чешской и Словацкой Федеративной Республикой и Федеративной Республикой Германия о добрососедстве и дружественном сотрудничестве,
в соответствии с выводами и декларациями Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию в Рио-де-Жанейро 1992 года, в частности в отношении осуществления принципа устойчивого развития,
признавая необходимость использования природных ресурсов экологически обоснованным образом,
считая, что тесное сотрудничество в области охраны окружающей среды на основе взаимного доверия приносит пользу обеим сторонам и способствует укреплению добрососедских отношений,
согласовать следующим образом:
1.Правительство Чешской Республики и Правительство Федеративной Республики Германия (далее - Стороны) будут сотрудничать в области охраны окружающей среды на основе равенства, взаимности и взаимной выгоды.
2. Целью сотрудничества является постоянное улучшение окружающей среды
a смягчение вредного воздействия на окружающую среду;
b использование природных ресурсов экологически безопасным способом;
c охрана, уход и развитие мест, соответствующих разнообразию видов, их сообществ и мест обитания.
1 Стороны сотрудничают, в частности, в области улучшения чистоты воздуха, защиты воды, почвы, природы и ландшафтного управления, включая охрану лесов.
Основное внимание в рамках сотрудничества уделяется:
а обмен информацией и опытом по вопросам законодательства и государственного управления в области окружающей среды;
b сбор и анализ экологических данных и факторов, влияющих на них, а также обмен такой информацией;
c) экологическое просвещение, просвещение и информирование общественности;
d обмен информацией и опытом, связанными с экологическими технологиями, и содействие их применению и обмену;
e обмен информацией и опытом в отношении процедур рационального использования сырья и энергии;
f обмен информацией и опытом по всем вопросам обращения с отходами;
g обмен информацией и опытом, касающимися оценки и ликвидации старого экологического ущерба;
обмен информацией и опытом по вопросам экологического менеджмента;
i) координация стратегий в области международной экологической политики.
3.Сотрудничество в области управления водными ресурсами в пограничных водах регулируется Договором между Чешской Республикой и Федеративной Республикой Германия о сотрудничестве в пограничных водах в области управления водными ресурсами от 12 декабря 1995 года.
1 Стороны сотрудничают в пограничных зонах с особым вниманием к охране окружающей среды.
Сотрудничество должно быть направлено на выявление, оценку и смягчение экологического бремени в пограничных зонах, а также на сохранение природы и ландшафта в пограничных зонах.
3.Договаривающиеся Стороны по соглашению определяют в пограничных зонах территории, требующие особого внимания с точки зрения охраны природы и ландшафта, и ведут переговоры о мерах, направленных на защиту окружающей среды на этих территориях.
4.В целях улучшения состояния окружающей среды в приграничных зонах Договаривающиеся Стороны будут в соответствии с целями своей экологической политики содействовать трансграничному сотрудничеству между местными органами власти и другими государственными органами при соблюдении национального законодательства государств двух Договаривающихся Сторон.
5 Договаривающиеся Стороны содействуют сотрудничеству между Федеративной Республикой Германия и компетентными органами Чешской Республики, в частности в пограничных зонах.
1 Договаривающиеся Стороны принимают надлежащие и эффективные меры для предотвращения и смягчения серьезных вредных воздействий на окружающую среду за пределами национальных границ.
2.Договаривающаяся Сторона, на территории которой предполагаемая деятельность связана со значительными вредными последствиями за пределами национальных границ, оценивает вредные последствия деятельности для окружающей среды. При этом также будет изучено потенциальное вредное воздействие на окружающую среду на суверенной территории государства другой Договаривающейся Стороны. Он информирует другую Договаривающуюся Сторону о планируемых действиях как можно скорее и не позднее времени, когда он информирует свою собственную общественность; сообщает ей необходимую информацию и предлагает соответствующие консультации.
3 До вступления в силу Конвенции от 25 февраля 1991 года об оценке воздействия на окружающую среду обе Договаривающиеся Стороны временно осуществляют Конвенцию, насколько это возможно, и в соответствии со своим национальным законодательством.
1 Стороны как можно скорее информируют о промышленных авариях и других исключительных случаях загрязнения окружающей среды, если существует опасение, что такое загрязнение представляет опасность для человека или окружающей среды на суверенной территории государства другой Договаривающейся Стороны.
2 Если промышленная авария или исключительный случай, упомянутый в пункте 1, происходит на суверенной территории государства одной Договаривающейся Стороны, эта Договаривающаяся Сторона в кратчайшие сроки принимает эффективные меры для устранения своих причин и ограничения своих последствий и информирует об этом другую Договаривающуюся Сторону.
3 Договаривающиеся Стороны разрабатывают и сотрудничают в деле ликвидации такого загрязнения и его последствий двустороннюю систему предупреждения и информации о промышленных авариях и других исключительных случаях, упомянутых в пункте 1, с участием национальных администраций.
4. Другие международные соглашения применяются к пограничным водам.
Стороны будут сотрудничать в предотвращении незаконного экспорта и импорта отходов и веществ, которые угрожают окружающей среде.
1 Для осуществления настоящего Соглашения будет создана Совместная комиссия по окружающей среде.
2.В течение трех месяцев со дня вступления в силу настоящего Соглашения каждая Договаривающаяся Сторона сообщает об этом другому руководителю своей делегации.
3.Совместная комиссия по окружающей среде собирается по мере необходимости, но не реже одного раза в год. В случае важных экологических вопросов, относящихся к обеим Сторонам, она составляет конкретные предложения по их решению.
4.Совместная комиссия по окружающей среде может создавать рабочие группы в каждом конкретном случае.
В рамках настоящего Соглашения будут проведены рабочие встречи, экспертные научные акции, обмен экспертами, учебно-тренировочная деятельность, передача научно-технической информации и совместные проекты. В сотрудничестве могут участвовать представители экономики, науки и неправительственных экологических организаций.
На основе целей настоящего Соглашения Договаривающиеся Стороны поощряют развитие и развитие контактов и сотрудничества в области охраны окружающей среды между местными и другими государственными органами, а также другими учреждениями, организациями и предприятиями в пределах их компетенции и ответственности.
Органы, ответственные за координацию и организацию сотрудничества в рамках этого соглашения, находятся на чешской стороне Министерства окружающей среды Чешской Республики и на немецкой стороне Федерального министерства окружающей среды, охраны природы и безопасности реактора.
1 Договаривающиеся Стороны могут передавать результаты своего сотрудничества по взаимному согласию третьим лицам. Обмен информацией и ее передача третьим лицам осуществляются в соответствии с законами и правилами государств Договаривающихся Сторон и обязательствами, вытекающими из международных соглашений, с которыми связаны Договаривающиеся Стороны.
2.Обмен информацией, касающейся лиц, и такой информацией, подлежащей корпоративной и коммерческой тайне, согласовывается отдельно между Сторонами.
Договаривающиеся Стороны всегда несут свои расходы, связанные с осуществлением настоящего Соглашения. В отдельных случаях могут быть согласованы различные договоренности.
Настоящее Соглашение подлежит утверждению в соответствии с национальным законодательством обеих Договаривающихся Сторон и вступает в силу через месяц после даты получения более поздней ноты такого национального утверждения.
Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок. Каждая Договаривающаяся Сторона может расторгнуть Соглашение в письменной форме. Действие Соглашения истекает через шесть месяцев после даты уведомления другой Договаривающейся Стороны.
Настоящее Соглашение заменяет в отношениях между Чешской Республикой и Федеративной Республикой Германия Соглашение между Правительством Чехословацкой Социалистической Республики и Правительством Федеративной Республики Германия о сотрудничестве в области охраны окружающей среды от 5 октября 1987 года.
Совершено в Бонне 24 октября 1996 года в двух экземплярах, каждый на чешском и немецком языках, оба текста являются одинаково подлинными.
Для Правительства Чешской Республики:
Jiří Skalický v. r.
Министр окружающей среды
Для Правительства Федеративной Республики Германия:
Доктор Вернер Хойер против Р.
Государственный министр,
Министерство иностранных дел
Ангела Меркель против Р.
Федеральный министр окружающей среды, охраны природы и безопасности реакторов

Войдите для заметок, избранного и уведомлений

Оценка:

Комментарии 0

Для написания комментариев, пожалуйста, войдите.

Информация об акте

ЦитированиеСообщение Министерства иностранных дел No 53/1999 Сб. о переговорах по Соглашению между Правительством Чешской Республики и Правительством Федеративной Республики Германия о сотрудничестве в области охраны окружающей среды
Тип актаМеждународный договор
Автор-
СборникСборник законов
Дата опубликования18.03.1999
Действует с02.01.1999
Действует до-
Статус Действующий
Текст нормативного акта носит информационный характер.
Избранное
История просмотра