Сообщение Министерства иностранных дел No 394/2025 Сб.

Сообщение Министерства иностранных дел о переговорах между Правительством Чешской Республики и Правительством Социалистической Республики Вьетнам о внесении изменений в Соглашение между Правительством Чешской Республики и Правительством Социалистической Республики о воздушном сообщении, подписанное в Праге 23 мая 1997 года

Действующий Международный договор Действует с 12.10.2025
Версии текста: 10.10.2025
394
Объединение
Министерство иностранных дел
Протокол между Правительством Чешской Республики и Правительством Социалистической Республики Вьетнам о внесении изменений в Соглашение между Правительством Чешской Республики и Правительством Социалистической Республики о воздушном сообщении, подписанное в Праге 23 мая 1997 года
22 марта 2012 года был подписан Протокол между Правительством Чешской Республики и Правительством Социалистической Республики Вьетнам о внесении изменений в Соглашение между Правительством Чешской Республики и Правительством Социалистической Республики Вьетнам о воздушном сообщении, подписанное в Праге 23 мая 1997 года1.
Парламент Чешской Республики согласился с Протоколом, и Президент Республики ратифицировал Протокол.
Протокол вступает в силу 12 октября 2025 года на основании статьи 8.
Английский вариант Протокола и его перевод на чешский язык публикуются одновременно.
Министр:
v z. Mgr. Šlais v. r.
Руководитель юридического и консульского отдела

Příloha č. 1

Приложение No 1
Перевод международного договора на чешский язык
Протокол
между
Правительство Чешской Республики
и
Правительство Социалистической Республики Вьетнам
изменение Соглашения между Правительством Чешской Республики и Правительством Социалистической Республики Вьетнам о воздушном сообщении;
подписано 23 мая 1997 года в Праге
Правительство Чешской Республики и Правительство Социалистической Республики Вьетнам, далее именуемые "Стороны",
во главе с желанием внести изменения в Соглашение между Правительством Чешской Республики и Правительством Социалистической Республики Вьетнам о воздушном сообщении, подписанное в Праге 23 мая 1997 года («Соглашение о воздушном сообщении»),
согласовать следующим образом:
Статья 1
Статья 4 (1) Соглашения о воздушном сообщении полностью заменяются следующим текстом:
(1) Каждая Договаривающаяся Сторона имеет право письменно назначить одну или несколько авиакомпаний через свой авиационный орган другой Договаривающейся Стороне в целях осуществления согласованных услуг на определенных маршрутах и отзыва или изменения таких направлений.
Статья 2
В Соглашение об авиационных услугах вносятся следующие изменения, дополняющие статью 6а:
Статья 6а
Правила АИРКРАФТА
(1) Авиапредприятие, назначенное одной Договаривающейся Стороной, представляет воздушному органу другой Договаривающейся Стороны для утверждения свое предполагаемое расписание с указанием количества частот, типа воздушного судна, времени, организации поездок и количества мест, предлагаемых общественности, и срока действия расписания. Та же процедура применяется к любым изменениям в расписании.
(2) Если назначенная авиакомпания требует, чтобы дополнительные рейсы выполнялись на запланированных рейсах, она обращается за разрешением к авиационному органу другой Договаривающейся стороны. Обычно такое требование предъявляется не менее чем за 2 (два) рабочих дня до таких полетов.
Статья 3
Статья 7 Соглашения о воздушном сообщении полностью заменяются следующим текстом:
Статья 7
Тарифы
(1) Тарифы на согласованные услуги устанавливаются назначенными авиакомпаниями обеих Договаривающихся Сторон на соответствующем уровне с учетом всех соответствующих факторов, таких как эксплуатационные расходы и разумная прибыль.
(2) Тарифы, установленные в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи, не должны представляться назначенными авиакомпаниями одной Договаривающейся Стороны в воздушное ведомство другой Договаривающейся Стороны. Несмотря на вышесказанное, каждая Договаривающаяся Сторона имеет право вмешиваться таким образом, чтобы:
а не допускать неоправданно дискриминационных цен или практики;
b защищать пользователей от цен, которые являются чрезмерно высокими или ограничительными из-за злоупотребления доминирующим положением; и
(c) она защищала авиакомпании от цен, которые искусственно занижены в отношении субсидий или помощи, или когда имеются доказательства намерения ограничить конкуренцию.
(3) Назначенные авиакомпании одной Договаривающейся Стороны по запросу предоставляют авиационному органу другой Договаривающейся Стороны информацию, касающуюся определения тарифов, способом и в форме, определенной этим Органом.
Статья 4
В Соглашение об авиационных услугах вносятся следующие изменения, дополняющие статью 11а:
Статья 11a
Безопасность AIRCRAFT
(1) Каждая Договаривающаяся Сторона может в любое время запросить консультации по стандартам безопасности, принятым другой Договаривающейся Стороной в любой области, касающейся экипажа, воздушного судна и их эксплуатации. Такая консультация проводится в течение 30 (30) дней с даты запроса.
(2) Если после таких консультаций одна Договаривающаяся Сторона обнаружит, что другая Договаривающаяся Сторона не обеспечивает эффективное соблюдение и соблюдение стандартов безопасности в любой области, по крайней мере, на минимальном уровне, установленном Конвенцией в течение этого периода, эта Договаривающаяся Сторона уведомляет другую Договаривающуюся Сторону о своих выводах и о мерах, которые считаются необходимыми для соблюдения этих минимальных стандартов, а другая Договаривающаяся Сторона принимает соответствующие корректирующие меры. Невыполнение другой Стороной соответствующих корректирующих мер в течение 15 (15) дней или в течение более длительного периода, который может быть согласован, оправдывает применение статьи 5 настоящего Соглашения.
(3) Несмотря на обязательства, изложенные в статье 33 Конвенции, считается, что любое воздушное судно, эксплуатируемое или от имени воздушного предприятия или воздушного предприятия одной Договаривающейся стороны, может быть проверено уполномоченными представителями государства другой Договаривающейся стороны, на борту и извне, с целью проверки как действительности документов воздушного судна и его экипажа, так и очевидного состояния воздушного судна и его оборудования (далее именуемого в настоящей статье "проверкой стоя".
(4) Если какая-либо проверка на стенде или серия проверок на стенде приводит к серьезным опасениям, что:
a воздушные суда или воздушные суда не соответствуют минимальным стандартам, установленным в Конвенции в течение этого периода; или
b стандарты безопасности, установленные Конвенцией в течение этого периода, эффективно не соблюдаются и не применяются;
Договаривающаяся Сторона, проводящая инспекцию для целей статьи 33 Конвенции, имеет право свободно заявить, что требования, на основании которых она была выдана или признана действительными свидетельствами или свидетельствами, относящимися к воздушному судну или его экипажу, или требования, согласно которым должно эксплуатироваться воздушное судно, не равны минимальным стандартам, установленным Конвенцией, или выше их.
(5) В случае отказа представителя этого воздушного предприятия в доступе к инспекции на стенде воздушного судна, эксплуатируемого или от имени воздушного предприятия одной Договаривающейся стороны в соответствии с пунктом 3 настоящей статьи, другая Договаривающаяся сторона имеет право свободно считать, что возникли серьезные опасения, описанные в пункте 4 настоящей статьи, и сделать выводы, изложенные в нем.
(6) Каждая Договаривающаяся Сторона оставляет за собой право немедленно приостановить или изменить действующие разрешения воздушного предприятия другой Договаривающейся Стороны в случае, если она сочтет, будь то на основе инспекции стенда, серии постоянных инспекций, отказа в доступе к инспекции стенда, консультаций или других выводов, что немедленные меры необходимы для безопасной эксплуатации воздушного предприятия.
(7) Любая мера одной Договаривающейся Стороны в соответствии с пунктами 2 или 6 настоящей статьи отменяется, как только перестают существовать причины, по которым она была введена.
Статья 5
Соглашение об авиационных услугах изменяется путем дополнения статьи 15а следующим образом:
Статья 15а
Интермодальные транспортные услуги
Назначенным авиакомпаниям каждой Договаривающейся Стороны разрешается использовать в сочетании с воздушными перевозками пассажиров и грузов любые интермодальные перевозки в или из любого места на территории государства другой Договаривающейся Стороны. Эти авиакомпании могут выбирать между осуществлением собственных интермодальных перевозок или предоставлением их посредством договоренностей, включая совместную маркировку линий, с другими перевозчиками. Эти интермодальные транспортные услуги могут предлагаться при объединении воздушных и интермодальных перевозок в качестве прямых транспортных услуг и по одной цене при условии, что пассажиры и грузоотправители информируются о поставщиках таких перевозок.
Статья 6
Статья 19 Соглашения о воздушном сообщении полностью заменяется следующим:
Статья 19
ПОСЛЕДСТВО
(1) Если какая-либо из Договаривающихся Сторон сочтет желательным внести поправки в какие-либо положения настоящего Соглашения, эта поправка, если она будет согласована между Договаривающимися Сторонами, вступает в силу на 60-й (60) день со дня вручения более поздних дипломатических нот, подтверждающих выполнение установленных конституцией формальностей для утверждения настоящей поправки.
(2) В случае вступления в силу Общей многосторонней конвенции о международном воздушном транспорте, затрагивающей отношения между двумя Договаривающимися сторонами, настоящее Соглашение изменяется в соответствии с положениями такой многосторонней конвенции в той мере, в какой эти положения были приняты государствами двух Договаривающихся сторон.
Статья 7
Приложение к Соглашению об авиационных услугах полностью заменяется следующим текстом:
Аннекс
Список линий
Раздел I
Линии согласованных услуг, выполняемых в одном или обоих направлениях авиакомпаниями, назначенными Правительством Социалистической Республики Вьетнам:
Места во Вьетнаме Промежуточные места Места в Чехии Места для любого места Любые места Любые места Любые места
Раздел II
Линии согласованных услуг, выполняемых в одном или обоих направлениях авиакомпаниями, назначенными Правительством Чешской Республики, следующие:
Места в Чехии Промежуточные места Места во Вьетнаме Места для любого места Любое место
Примечания:
1 Назначенные авиакомпании каждой Договаривающейся Стороны могут в любой или все годы в одном или обоих направлениях:
a по своему усмотрению опустить любое место на вышеупомянутых маршрутах при условии, что согласованные услуги начинаются или заканчиваются на территории государства Договаривающейся Стороны, которое назначило воздушное предприятие;
(b) комбинировать различные номера рейсов в рамках эксплуатации одного воздушного судна;
c действовать в любом порядке за пределами и на территории государств Договаривающихся Сторон.
2.Право назначенного воздушного предприятия любой Договаривающейся Стороны перевозить пассажиров, грузы и почту между пунктами на территории другой Договаривающейся Стороны и пунктами на территории третьей Стороны обсуждается и согласовывается между воздушными властями обеих Договаривающихся Сторон.
Статья 8
Каждая Договаривающаяся Сторона уведомляет другую Договаривающуюся Сторону дипломатической нотой о том, что конституционно предписанные формальности в ее государстве для утверждения настоящего Протокола завершены. Настоящий Протокол вступает в силу на 60 (60) день после даты вручения более позднего из двух уведомлений. Настоящий Протокол является неотъемлемой частью Соглашения об авиационных услугах.
Совершено в Ханое 22 марта 2012 года в двух оригинальных экземплярах, каждый на английском языке.
При Правительстве Чешской Республики За Правительство Социалистической Республики Вьетнам Карел Шварценберг против Фама Бинь Мина против министра иностранных дел

Příloha č. 2

Приложение No 2
Текст международного договора на английском языке

1) Соглашение между Правительством Чешской Республики и Правительством Социалистической Республики Вьетнам о воздушном сообщении, подписанное в Праге 23 мая 1997 года, было опубликовано под No 72/2001 Сб.

Войдите для заметок, избранного и уведомлений

Оценка:

Комментарии 0

Для написания комментариев, пожалуйста, войдите.

Информация об акте

ЦитированиеСообщение Министерства иностранных дел No 394/2025 Сб. о переговорах по Протоколу между Правительством Чешской Республики и Правительством Социалистической Республики о внесении изменений в Соглашение между Правительством Чешской Республики и Правительством Социалистической Республики о воздушном сообщении, подписанное в Праге 23 мая 1997 года
Тип актаМеждународный договор
Автор-
СборникСборник законов
Дата опубликования10.10.2025
Действует с12.10.2025
Действует до-
Статус Действующий
Текст нормативного акта носит информационный характер.
Избранное
История просмотра