Decree No. 274 / 2019 Coll.

Decree amending Decree No. 397 / 2016 Coll., on the requirements for milk and milk products, frozen creams and edible fats and oils

Valid Order Effective from 01.01.2020
274
DECLARATION
of 25 October 2019
amending Decree No 397 / 2016 Coll., on milk and milk products requirements, frozen creams and edible fats and oils
The Ministry of Agriculture provides, pursuant to Article 18 (1) (a), (b), (g) and (h) of Act No. 110 / 1997 Coll., on Food and Tobacco Products, and amending and supplementing certain related laws, as amended by Act No. 306 / 2000 Coll., Act No. 316 / 2004 Coll., Act No. 139 / 2014 Coll. and Act No. 180 / 2016 Coll.:
Čl. I
Decree No. 397 / 2016 Coll., on the requirements for milk and milk products, frozen creams and edible fats and oils, is amended as follows:
1. In Paragraph 4 (1), "(u) to (x) 'is replaced by" (v) to (y)';
2. Paragraph 4 (4) reads as follows:
"(4) The indication of the fat content and the fat content of the dry matter of the milk and milk products provided for in this Order shall be of quality. '
3. In Article 4, paragraphs 5 and 6 are added:
"(5) For milk and milk products which have been produced from whole milk without standardisation, a quality indication need not be provided.
(6) For milk and milk products which are labelled with nutrition information, the quality and the content of the dry matter may not be indicated except for the requirements laid down in paragraphs 1 to 3 of Article 9. "
4. In Article 5 (1) (b), the words "Table 1 'are deleted.
5. In Paragraph 6 (4), the sentence "This product shall be marked with a fat content in dry matter or a fat content and a dry matter content by weight. 'is replaced by the following:" This product shall be marked with a dry matter content by weight and a fat content in dry matter or a fat content.'
6. In Paragraph 8 (3), the word "retenate 'is replaced by the word" retention'.
7. in Article 12 (3) (a):
"(a) the name of the group and sub-group referred to in Annex 4 thereto, '.
8. Paragraph 12 (5) reads as follows:
"(5) A" concentrated milk product "may be designated as a milk product for which the milk protein content has been increased to at least 5,6% before or after fermentation. '
9. Paragraph 12 (6) is deleted.
10.
„§ 14
(1) The cheese shall be marked:
(a) the name of the species; processed cheese, processed cheese product, processed milk product and whey cheese also named group,
(b) a fat or fat content in the dry matter,
(c) the dry matter content; and
(d) the seasoning ingredient used.
(2) "fresh cheese" may be marked as unripened cheese, including unripened cheese termised.
(3) "maturing cheese" may be identified as cheese in which further biochemical and physical processes have taken place after sneezing.
(4) "Melted cheese" is marked with cheese which has been heat-treated by melting.
(5) A "processed cheese product" is designated as a milk product which is heat treated with melting, contains more than 5% lactose and in which the cheese consists of at least 50% by weight of the dry matter of that product.
(6) A milk product which is heat treated by melting and contains more than 5% lactose shall be labelled as "processed milk product."
(7) "Parboiled cheese 'is a cheese which has been treated with hot water, hot steam, hot milk or cream after the fermentation.
(8) The milk product obtained by precipitating whey or a mixture of whey with milk is marked as "whey cheese."
(9) Natural cheese may be identified by the name of the sub-group if it complies with the requirements set out in Annex 6 to this Decree, Tables 5 to 7.
(10) The list of authorised ingredients other than cheese for the production of processed cheese, processed cheese products and processed milk products is set out in Annex 6 to this Decree, Table 9. '.
11. in Paragraph 15 (4):
"(4) The fat content of the dry matter may not exceed the limits laid down for the relevant cheese category in Annex 6 to this Decree, Table 5. '.
12. Paragraph 16 (5) is deleted.
Paragraph 6 shall become paragraph 5.
13. Annex No 1 shall read as follows:

"Annex No 1 to Decree No 397 / 2016 Coll.
Microbiological requirements for individual dairy products and for species of live lactic acid micro-organisms in fermented milk products
VýrobekPoužité mikroorganismyMléčná mikroflóra výrobku v 1 g
Kysané či zakysané mléčné výrobky dále neuvedené, například kysané mléko, smetanový zákys, zakysané podmáslí, zakysaná smetana, kysané mléčné nápojemonokultury nebo směsné kultury bakterií mléčného kysání106
Acidofilní mlékoLactobacillus acidophilus a další mezofilní, případně termofilní kultury bakterií mléčného kysání106 Lactobacilus acidophilus
Jogurty včetně jogurtového mlékasymbiotická směs Streptococcus thermophilus a Lactobacillus delbrueckii subsp. bulgaricus107
Kefírzákys připravený z kefírových zrn nebo kefírové kultury, jehož mikroflóra se skládá z kvasinek zkvašujících i nezkvašujících laktózu a mezofilních a termofilních bakterií mléčného kysání, rostoucí ve vzájemném společenství107
Kefírové mlékozákys skládající se z kvasinkových kultur a mezofilních a termofilních kultur bakterií mléčného kysání rostoucí ve vzájemné symbiózebakterie
mléčného kysání 106 a kvasinky
102
Kysaný mléčný výrobek s bifidokulturouBifidobacterium sp. v kombinaci s mezofilními a termofilními bakteriemi mléčného kysání106 bifidobakterie
Note: In the case of yoghurt products, in addition to the basic yoghurt culture, strains producing lactic acid may be added to help to complete the specific taste or texture characteristics of the product. However, the optimal ratio of the two base strains of yogurt culture must be maintained. '
14. Annex 4 shall read as follows:

"Annex No 4 to Decree No 397 / 2016 Coll.
Breakdown of milk and milk products into species, groups and sub-groups
DruhSkupinaPodskupina
Mlékotekutékategorie konzumního mléka podle bodu 1 odst. III část IV přílohy VII nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013
zahuštěnéOdtučněné nebo odstředěné, slazené nebo neslazené
částečně odtučněné nebo částečně odstředěné nebo polotučné, slazené nebo neslazené
plnotučné, slazené nebo neslazené
sušenéodtučněné nebo odstředěné
částečně odtučněné nebo částečně odstředěné nebo polotučné
plnotučné
Smetanatekutáke šlehání
vysokotučná
zahuštěná
sušená
Kysaný nebo zakysaný mléčný výrobekjogurt
jogurt smetanový
jogurt bílý
jogurt bílý smetanový
jogurtové mléko
acidofilní mléko
kefír
kefírové mléko
kysané mléko nebo smetanový zákys
kysaná nebo zakysaná smetana
kysané podmáslí
kysaný mléčný výrobek s bifido kulturou
Mléčný výrobek tepelně ošetřený po kysacím procesu
Mléčný výrobek obohacený přídavkem mléčné kultury
Máslo mlékárenské a koncentráty mléčného tukumáselný tuk nebo mléčný tuk bezvodý
máselný koncentrát
čerstvé máslo
máslo
máslo stolní
Tvarohměkký nebo odtučněný
nízkotučný nebo jemný
polotučný
tučný
termizovaný
tvrdý
Sýrpřírodníčerstvý
zrající
zrající pod mazem
zrající v celé hmotě
s plísní na povrchu
s plísní uvnitř hmoty
dvouplísňový
v solném nálevu, bílý
pařený
extra tvrdý (ke strouhání)
tvrdý
polotvrdý
poloměkký
měkký
tavenýroztíratelný
s lomem
tavený sýrový výrobek
tavený mléčný výrobek
syrovátkový
Bílkovinný mléčný výrobekpotravinářský kaseinkyselý
sladký
potravinářský kaseinát
mléčná bílkovina
Mléčný výrobek ostatní
"
15.

"Annex No 5 to Decree No 397 / 2016 Coll.
Allowed negative mass and volume deviations of milk and milk products packages
VýrobekHmotnost nebo objem baleníPřípustná záporná hmotnostní nebo objemová odchylka
Mléko tekuté, smetana tekutá, kysaný nebo zakysaný mléčný výrobek, mléčné výrobky ostatnído 250 ml nebo 250 g- 5,0 % u jednotlivého balení
do 500 ml nebo 500 g- 3,0 % u jednotlivého balení
do 1 000 ml nebo 1 000 g- 2,0 % u jednotlivého balení
nad 1 000 ml nebo 1 000 g- 1,5 % u jednotlivého balení
Zahuštěný mléčný výrobekdo 1 000 g- 3,0 % u jednotlivého balení
- 1,0 % u 20 ks balení
nad 1 000 g- 2,0 % u jednotlivého balení
- 0,5 % u 20 ks balení
Sušený mléčný výrobek, bílkovinný mléčný výrobekdo 250 g- 3,0 % u jednotlivého balení
- 1,0 % u 20 ks balení
do 1 000 g- 2,0 % u jednotlivého balení
- 0,5 % u 20 ks balení
nad 1 000 g- 1,0 % u jednotlivého balení
Sýr a tvarohdo 125 g- 10,0 % u jednotlivého balení
- 2,0 % u 20 ks balení
do 250 g- 5,0 % u jednotlivého balení
- 1,0 % u 20 ks balení
do 500 g- 3,0 % u jednotlivého balení
- 1,0 % u 20 ks balení
nad 500 g- 1,0 % u jednotlivého balení
Sýr v nálevu po odkapání nálevudo 125 g- 15,0 % u jednotlivého balení
- 2,0 % u 20 ks balení
do 250 g- 10,0 % u jednotlivého balení
- 2,0 % u 20 ks balení
do 500 g- 5,0 % u jednotlivého balení
- 1,0 % u 20 ks balení
nad 500 g- 2,0 % u jednotlivého balení
- 1,0 % u 20 ks balení
Porcovaný a plátkový sýr, porcovaný tvarohdo 250 g- 7,0 % u jednotlivého balení
- 2,0 % u 20 ks balení
Máslo mlékárenské a koncentráty mléčného tuku a složené mléčné výrobkydo 20 g- 10,0 % u jednotlivého balení
- 2,0 % u 20 ks balení
do 250 g- 1,5 % u jednotlivého balení
- 1,0 % u 20 ks balení
nad 250 g- 1,0 % u jednotlivého balení
"
16. In Annex 6, Tables 4 to 6 read:
"Table 4 - Crude milk products
Kysané mléčné výrobkyObsah tuku (v % hmot.)Obsah sušiny tukuprosté (v % hmot. nejméně)
Kysaná smetananejméně 10,0
Kysané mléko včetně jogurtovéhonejméně 0,58,0
Podmáslínejvíce 1,57,0
Jogurt bílý smetanovýnejméně 10,0
Jogurt bílýméně než 10,08,2
Table 5 - Classification of natural cheeses by fat content in dry matter
Kategorie sýraTuk v sušině (v % hmot.)
Vysokotučnýnejméně 60,0
Plnotučnýnejméně 45,0 a méně než 60,0
Polotučnýnejméně 25,0 a méně než 45,0
Nízkotučnýnejméně 10,0 a méně než 25,0
Odtučněnýméně než 10,0
The fat content of the dry matter by weight shall be determined according to the following formula:
% hmot. tuku v sušině = hmotnost tuku v g100 - hmotnost vody v g x 100
Table 6 - Classification of natural cheeses by consistency in relation to the water content of fat-free cheese
Sýr% VVTPH
Extra tvrdýnejvíce 51
Tvrdý49 až 56
Polotvrdý54 až 63
Poloměkký61 až 69
Měkkýnejméně 67
VVTPH = water in non-fat cheese, which is determined according to the following formula:
% VVTPH = hmotnost vody v g100 - hmotnost tuku v g". x 100
17. In Annex 6, Table 9 reads:
"Table 9 - Overview of authorised ingredients other than cheese for the production of processed cheese and processed cheese and processed milk products
Složka jiná než sýrTavený sýr a tavený roztíratelný sýrTavený sýrový výrobek a tavený mléčný výrobek
druhově pojmenovanýdruhově nepojmenovaný
Máslo, máselný tuk, smetana, máselný koncentrátpouze pro standardizaci obsahu tukuanoano
Ostatní mléčné složkyneano
obsah nejvýše 5 % hmot. laktózy ve finálním taveném sýru
ano
Jedlá sůlanoanoano
Bakteriální kulturyanoanoano
Enzymy*)anoanoano
Cukry (sacharidy se sladícím účinkem)neneano
Koření a sezónní zeleninapodle druhu výrobku a v množství, které postačuje, aby dodalo konečnému výrobku charakteristickou chuť
Ostatní zdravotně nezávadné potravinyanoano
*) healthy with specific effects'.
Čl. II
Transitional provisions
1. Food may be produced, labelled and marketed in accordance with Decree No. 397 / 2016 Coll., as effective before the date of entry into force of this Order, within 6 months of the date of entry into force of this Order.
2. Foodstuffs placed on the market or labelled in accordance with Decree No. 397 / 2016 Coll., as effective before the date of entry into force of this Order, may be sold until stocks are sold out.
Čl. III
Final provision
This Decree was notified in accordance with Directive (EU) 2015 / 1535 of the European Parliament and of the Council of 9 September 2015 laying down a procedure for the provision of information in the field of technical and information society services.
Čl. IV
Efficacy
This Regulation shall enter into force on 1 January 2020.
Minister:
Ing. Toman, CSc., v. r.

Sign in for notes, favorites and notifications

Rating:

Comments 0

To write comments, please sign in.

Regulation Information

CitationDecree No. 274 / 2019 Coll., amending Decree No. 397 / 2016 Coll., on requirements for milk and milk products, frozen creams and edible fats and oils
Regulation TypeOrder
Author-
CollectionCode of Laws
Date of Promulgation06.11.2019
Effective from01.01.2020
Effective until-
Status Valid
The regulation text is for informational purposes only.
Favorites
Browsing History