Decree of the Minister for Foreign Affairs No. 134 / 1985 Coll.

Decree of the Minister for Foreign Affairs on the Long-term Economic, Industrial and Technical Cooperation Programme between the Czechoslovak Socialist Republic and the Kingdom of Denmark

Valid Effective from 05.11.1985
Contents
134
DECLARATION
Minister for Foreign Affairs
of 22 November 1985
on a long-term programme for the development of economic, industrial and technical cooperation between the Czechoslovak Socialist Republic and the Kingdom of Denmark
On 16 October 1984, the long-term programme for the development of economic, industrial and technical cooperation between the Czechoslovak Socialist Republic and the Kingdom of Denmark was signed in Copenhagen. The long-term programme has entered into force on the basis of its article In paragraph 1, 5 November 1985.
The Czech translation of the long-term program is announced simultaneously.
Minister:
Ing. Chupek v. r.
LONG-TERM PROGRAMME
development of economic, industrial and technical cooperation between the Czechoslovak Socialist Republic and the Kingdom of Denmark
Government of the Czechoslovak Socialist Republic and Government of the Kingdom of Denmark
- wishing to further develop and strengthen economic relations and promote cooperation in all areas of economic life, in particular cooperation in industry, agriculture and trade, in order to ensure the dynamic development of economic cooperation on a long and balanced basis,
- having regard to the objectives set out in the Agreement on Economic, Industrial and Technical Cooperation between the Government of the Czechoslovak Socialist Republic and the Government of the Kingdom of Denmark, concluded on 9 November 1970,
- with reference to the Final Act of the Conference on Security and Cooperation in Europe signed in Helsinki on 1 August 1975 and the Final Document of the Madrid Meeting of Participating States of the Conference on Security and Cooperation in Europe,
- with full recognition of its important international commitments of both parties, in mutual trade
have decided to conclude the following long-term programme for the development of economic, industrial and technical cooperation and are convinced that the implementation of this plan will help achieve a higher level of mutual economic cooperation.
COOPERATION PRINCIPLES
1. As far as possible, both parties will promote favourable conditions for expanding economic cooperation on a long-term and balanced basis in order to significantly increase trade between the two countries. In order to achieve this objective, both sides will seek to make more effective use of their economic potential, modern technology, technology and scientific and technological knowledge to the benefit of both countries.
2. In order to achieve the effective implementation of this Long-term Programme, both parties will, as far as possible, endeavour to create the necessary conditions for intensive cooperation between the participating enterprises, companies and organisations in both countries. They will also support activities aimed at expanding knowledge of mutual economic conditions and possibilities, in particular participation in trade fairs and the organisation of specialised exhibitions, specialised symposia, technical days and similar events.
FORMS OF COOPERATION
1. The Parties shall promote joint action in the field of goods production and cooperation, both bilaterally and in third markets, with a view to achieving the dynamic development of their trade and economic cooperation.
To this end, both Parties shall, as far as possible, support all appropriate forms of cooperation with particular emphasis on the following activities:
- cooperation in the manufacture and assembly of machinery and equipment and the putting into operation of such machinery,
- cooperation on projects of interest to both parties in both countries and third markets,
- transfer and joint deepening of modern technology, especially licences and know-how,
- cooperation in the field of engineering, including services and training of staff.
2. Both sides will increase the favourable conditions for the wider participation of Danish companies in the development of all areas of Czechoslovak economic life and the participation of Czechoslovak companies in the development of all areas of Danish economic life.
AREAS OF COOPERATION
1. Taking into account the structure of the economy of both countries and the economic and social development programmes of these countries, both Parties agree that trade and economic cooperation should primarily focus on industrial production and agriculture.
2. The list of the items of this cooperation is specified in the Annex to this Long-term programme. However, the list does not exclude cooperation in other areas if such cooperation could be considered useful in achieving the objectives of the Long-term Programme.
3. Both parties will exchange important information on the conclusions and proper implementation of cooperation agreements.
IMPLEMENTATION
1. Implementation of this Long-term Programme shall be monitored by the Joint Commission established in accordance with Article 2 of the Agreement between the Czechoslovak Socialist Republic and the Kingdom of Denmark on Economic, Industrial and Technical Cooperation, signed on 9 November 1970.
2. The Joint Commission shall ensure that the Long-term Programme is implemented and developed in accordance with the needs of the national economies of both Parties. To this end, the Joint Commission shall in particular:
- monitor and evaluate the implementation of the long-term programme,
- to promote agreements between enterprises, organisations and firms in both countries and to identify and propose further cooperation options.
Entry into force and duration
1. This Long-term Programme shall be provisionally implemented from the date of signature and shall enter into force on the date on which both Parties exchange notes confirming that the necessary national legal requirements necessary for its entry into force have been fulfilled.
2. The long-term programme shall remain in force for a period of 10 years from the date of its entry into force.
3. If the Long-term Programme is valid for a period longer than the Agreement between the Czechoslovak Socialist Republic and Denmark on Economic, Industrial and Technical Cooperation, both parties will re-examine the Long-term Programme.
Done at Copenhagen, 16 October 1984 in English.
For the Government of the Czechoslovak Socialist Republic:
Ing. Bohumil Urban CSc. v. r.
For the Government of the Kingdom of Denmark:
Ufe Ellemann-Jensen v. r.

Annex
List of projects for paragraph III., Section 2. Long-term programme of economic, industrial and technical cooperation between the Czechoslovak Socialist Republic and the Kingdom of Denmark
Název podnikuPopis projektu
Zemědělské a zemědělsko-průmyslové projekty
1. Sempra + Semex/ J. E. Ohlsens Enke A/S, TaastrupSpolupráce v dodávkách osiva z Dánska. Výměna technických poznatků, týkajících se pěstování a ošetřování semen. Výměna šlechtěných semen. Hodnocení produkce semen v ČSSR pro účely prodeje prostřednictvím mezinárodní prodejní organizace Ohlsens Enke.
2. Státní traktorová stanice. Generální ředitelství Praha-Vinoř/ A. B. C., Hansen Comp. A/S, Kobenhavn, on behalf of Maskinfabrikken Herborg A/SProdeje know-how nebo prodej výrobních práv, týkajících se zařízení na čistění a řezání krmné řepy.
3.Agrozet, Brno/ Motokov, Praha/ A. B. C. Hansen Comp. A/SSpolupráce, týkající se výroby, prodeje a dodávek strojních a zemědělských zařízení.
Chemické inženýrství
4.Polygrafický průmysl, Praha/ Hope Computer Corporation A/S, HadsundSpolupráce, týkající se zařízení na výrobu citlivých ofsetových desek a doprovodných chemikálií.
5.Technoexport, Praha/ Kosan Crisplant A/S, Arhus NOprava a údržba zařízení válců pro zkapalněný plyn určený pro montáž v Horní Suché.
6.Technoexport, Praha/ Haldor Topsoe A/S, LyngbySpolupráce týkající se zařízení na výrobu čpavku ve třetích zemích, jmenovitě v Číně, Iráku a Jugoslávii.
Elektronika
7.Tesla, Praha/ GNT Automatic A/S, SoborgSpolupráce v telekomunikacích.
8. Tesla, Praha/ ELMI A/S, GlostrupSpolupráce v telekomunikacích.
9.Tesla, Brno/ Ortofon Manufacturing A/S, ValbyObchodování a výroba v oblasti měřicí, lékařské a laboratorní elektroniky.
10.Tesla Rožnov/ Dantax Radioindustri A/S, PandrupObchodní a výrobní spolupráce v oblasti reproduktorů a elektronických součástek.
11.ZAVT, Praha/ Soren T. Lyngso A/S, SoborgObchodní a výrobní spolupráce v oblasti kontrolního a měřicího zařízení, počítačů a kontrolních systémů.
12. ZAVT, Praha/Danfoss A/S, NordborgObchodní a výrobní spolupráce v oblasti kontrolního a měřicího zařízení a kontrolních systémů.
13.Vítkovice, Ostrava/Soren T. Lyngso A/S, SoborgKontrolní a měřicí zařízení pro vakuové pece.
14.Chirana/Rexton Danplex A/S (Dana Medica)Obchodní a výrobní spolupráce v oblasti lékařských a elektronických nástrojů.
Potravinářství
15.Mlékárenský průmysl Generálního ředitelství, Praha/ A/S Niro AtomizerDodávka zařízení na výrobu dětské výživy.
16.Mlékárenský průmysl Generálního ředitelství, Praha/ APV Anhydro A/S, SoborgDodávka zařízení na výrobu dětské výživy.
17.Škrobárny OP, Havlíčkův Brod/ DDS-Kroyer A/S, KobenhavnDodávka zařízení na výrobu sirupů.
18.Masný průmysl Generálního ředitelství, Praha/ J. Lildal A/S, RandersDodávky zařízení pro zpracování kostí.
19.Škrobárny OP, Havlíčkův Brod/ NOVO Industri A/S, BagsvardDodávky enzymů na výrobu hydrolyzátů.
20.Mlékárenský průmysl Generální ředitelství, Bratislava/ Bake Danish Ltd. A/S, OdenseVyužití syrovátky v mlékárenském průmyslu na výrobu proteinů.
21. Pivovary a sladovny Generální ředitelství, Bratislava/ Danbrew Consult Ltd., ValbyDodávka know-how na výrobu sladového toniku v prášku nebo sirupu.
22. Masný průmysl Generální ředitelství / Nutridan Engineering A/S, Herlev, and the Royal Veterinary and Agricultural University, KobenhavnNákup licence na výrobu tukových emulzí z pevné součásti dobytčí krve.
Všeobecné strojírenství
23.Motokov, Praha/ Victor Royal A/S, GentofteAplikace, vývoj, konstrukce a výroba těsnění různých druhů.
24. Oděvní průmysl, Prostějov, Pletařský průmysl, Písek (Niebur Maskinfabrik A/S, Ikast)Spolupráce ve výrobě podkládacích strojů pro konfekční průmysl.
25. Škodaexport, Praha/ Soren T. Lyngso A/S, SoborgSpolupráce ve třetích zemích týkající se konstrukcí elektráren.
26.Pragoinvest, Praha/ Soren T. Lyngso A/S, SoborgSpolupráce týkající se cementáren ve třetích zemích.
27. Pragoinvest, Praha/ F. L. Smidt and Co. A/S, ValbySpolupráce týkajíc se dodávek cementáren ve třetích zemích na nevýhradní bázi a v těch případech, kde je spolupráce v zájmu obou stran i kupujícího, a to jak finančně, tak i technicky.
28. Intersigma, Praha/ I. Krüger A/S, SoborgSpolupráce na třetích trzích týkající se úpraven vod a podobných projektů.
Stavebnictví
29.N. P. Průmstav, Praha, VHJ stavební strojírenství, Praha-Zličín/ Thomas Schmidt A/S, BagsvaerdPřenosné formovací zařízení na panely pro výstavbu domů. Systém X – volumetric.
60–70 % výroba v ČSSR
40–30 % výroba u Thomas Schmidt
30.VHJ Stavební závody, Praha/ Larsen and Nielsen, L and N International A/S, Birkerod A/S, Birkerod1. Spolupráce ve třetích zemích spojená s prováděním stavebních projektů konstruovaných zejména z prefabrikovaných betonových dílů.
2. Oprava stávajících paneláren v ČSSR.
31.Teplotechna, Praha/ Rockwool A/S, HedehuseneStavební práce ve třetích zemích.
Contents

Sign in for notes, favorites and notifications

Rating:

Comments 0

To write comments, please sign in.

Regulation Information

CitationDecree of the Minister for Foreign Affairs No. 134 / 1985 Coll., on the Long-term Programme for the Development of Economic, Industrial and Technical Cooperation between the Czechoslovak Socialist Republic and the Kingdom of Denmark
Regulation Type-
Author-
CollectionCode of Laws
Date of Promulgation17.12.1985
Effective from05.11.1985
Effective until-
Status Valid
The regulation text is for informational purposes only.
Favorites
Browsing History