Commission Implementing Regulation (EU) No 2025 / 2199 of 27 October 2025 amending Implementing Regulations (EU) 2020 / 1988 and (EU) 2020 / 761 as regards the quantities which may be imported under certain tariff quotas following the amendment of the Association Agreement between the European Union and Ukraine

32025R2199

In Force EU Regulations Effective from 01.01.2026
Share:

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2025/2199

ze dne 27. října 2025,

kterým se mění prováděcí nařízení (EU) 2020/1988 a (EU) 2020/761, pokud jde o množství, která lze v návaznosti na změnu dohody o přidružení mezi Evropskou unií a Ukrajinou dovážet v rámci určitých celních kvót

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 ze dne 17. prosince 2013, kterým se stanoví společná organizace trhů se zemědělskými produkty a zrušují nařízení Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007 (1), a zejména na článek 187 uvedeného nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 510/2014 ze dne 16. dubna 2014 o právní úpravě obchodování s některým zbožím vzniklým zpracováním zemědělských produktů a zrušení nařízení Rady (ES) č. 1216/2009 a (ES) č. 614/2009 (2), a zejména na čl. 16 odst. 1 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2020/761 (3) stanoví pravidla pro správu dovozních a vývozních celních kvót pro zemědělské produkty, které podléhají režimu dovozních a vývozních licencí, a stanoví zvláštní pravidla za tímto účelem.

(2)

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2020/1988 (4) stanoví pravidla pro správu dovozních celních kvót založenou na chronologickém pořadí podle data přijetí celních prohlášení (zásada „kdo dřív přijde, je dřív na řadě“).

(3)

Dohoda o přidružení mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii a jejich členskými státy na jedné straně a Ukrajinou na straně druhé (5) (dále jen „dohoda o přidružení“) stanoví v rámci prohloubené a komplexní zóny volného obchodu (dále jen „DCFTA“) některé celní kvóty pro ukrajinské produkty dovážené do Unie. Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2024/1392 (6) stanovilo dočasná opatření pro liberalizaci obchodu, která doplnila obchodní koncese pro ukrajinské produkty. Uvedeným nařízením byly do 5. června 2025 pozastaveny všechny celní kvóty stanovené v příloze I-A dohody o přidružení. Po tomto datu se obchod mezi Unií a Ukrajinou vrátil k pravidlům stanoveným v dohodě o přidružení. Prováděcím nařízením Komise (EU) 2025/1132 (7) bylo odpovídajícím způsobem změněno prováděcí nařízení (EU) 2020/1988 na období od 6. června do 31. prosince 2025.

(4)

Rozhodnutím Výboru pro přidružení EU-Ukrajina ve složení pro obchod č. 3/2025 ze dne 14. října 2025 o snížení a odstranění cel podle čl. 29 odst. 4 dohody o přidružení (dále jen „rozhodnutí“) (8) se mění dohoda o přidružení úpravou několika celních kvót, které spadají do oblasti působnosti prohloubené a komplexní zóny volného obchodu (DCFTA). Uvedeným rozhodnutím se zejména zvyšuje množství produktů, které mají být dovezeny z Ukrajiny v rámci některých celních kvót. Uvedené rozhodnutí rovněž mění seznam produktů, na něž se vztahují některé celní kvóty. Kromě toho liberalizuje dovoz několika produktů z Ukrajiny, což má za následek zrušení některých celních kvót. V neposlední řadě vytváří novou celní kvótu pro mouku.

(5)

Toto rozhodnutí se použije ode dne 29. října 2025.

(6)

Změny zavedené uvedeným rozhodnutím se týkají celních kvót stanovených v prováděcím nařízení (EU) 2020/1988, na které se rovněž vztahovalo prováděcí nařízení (EU) 2025/1132. Prováděcí nařízení (EU) 2025/1132 však celní kvótu pro mouku nestanoví. Proto je třeba stanovit novou celní kvótu pro mouku 09.6733. Tyto změny by proto měly být zohledněny v příloze I prováděcího nařízení (EU) 2020/1988.

(7)

Uvedené rozhodnutí zavádí rovněž změny celních kvót s pořadovými čísly 09.6734, 09.6735, 09.6736, 09.6738, 09.6739, 09.6747, 09.6755, 09.6756, 09.6757 a 09.6758, které jsou v souladu s prováděcím nařízením (EU) 2025/1132 dočasně spravovány v chronologickém pořadí na základě data přijetí celních prohlášení s návrhem na propuštění do volného oběhu, a to do 31. prosince 2025. Od 1. ledna 2026 se tyto celní kvóty vrací ke správě prostřednictvím licencí v souladu s prováděcím nařízením (EU) 2020/761 s pořadovými čísly 09.4306, 09.4307, 09.4308, 09.4600, 09.4601, 09.4602, 09.4275, 09.4276, 09.4273 a 09.4274. Změny těchto celních kvót zavedené uvedeným rozhodnutím by proto měly být zohledněny v přílohách I, II, IX, XI a XII prováděcího nařízení (EU) 2020/761.

(8)

Prováděcí nařízení (EU) 2020/1988 a (EU) 2020/761 by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna.

(9)

Toto nařízení by mělo vstoupit v platnost prvním dnem po vyhlášení, aby se včas provedly změny zavedené rozhodnutím.

(10)

Aby byl zajištěn soulad s dohodou o přidružení ve znění uvedeného rozhodnutí, měly by se články 1 a 3 tohoto nařízení použít od stejného data jako uvedené rozhodnutí.

(11)

Změny prováděcího nařízení (EU) 2020/761 by se měly vztahovat na celní kvótová období začínající dne 1. ledna 2026.

(12)

Vzhledem k tomu, že některé změny provedené tímto nařízením se vztahují na celní kvótová období podle prováděcího nařízení (EU) 2020/1988, která ke dni použitelnosti tohoto nařízení probíhají, je vhodné stanovit přechodné ustanovení týkající se množství přidělených mezi 6. červnem 2025 a datem použitelnosti tohoto nařízení.

(13)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro společnou organizaci zemědělských trhů,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Změny prováděcího nařízení (EU) 2020/1988

Příloha I prováděcího nařízení (EU) 2020/1988 se mění v souladu s přílohou I tohoto nařízení.

Článek 2

Změny prováděcího nařízení (EU) 2020/761

Přílohy I, II, IX, XI a XII prováděcího nařízení (EU) 2020/761 se mění v souladu s přílohou II tohoto nařízení.

Článek 3

Přechodná ustanovení

Množství dostupné pro zbývající část celního kvótového období podle prováděcího nařízení (EU) 2020/1988, které probíhá ke dni použitelnosti tohoto nařízení, je rozdíl mezi novým množstvím stanoveným v příloze I tohoto nařízení a množstvími, která již byla přidělena mezi 6. červnem 2025 a dnem použitelnosti tohoto nařízení.

Pokud ke dni použitelnosti tohoto nařízení již příslušné celní kvótové období podle prováděcího nařízení (EU) 2020/1988 začalo a dříve dostupné množství je vyčerpáno, přidělí se rozdíl mezi novým množstvím stanoveným v příloze I tohoto nařízení a předchozím množstvím ode dne použitelnosti tohoto nařízení.

Článek 4

Vstup v platnost a použitelnost

Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Použije se ode dne 29. října 2025.

Článek 2 se použije od 1. ledna 2026.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 27. října 2025.

Za Komisi

předsedkyně

Ursula VON DER LEYEN


(1)   Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 671, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/1308/oj.

(2)   Úř. věst. L 150, 20.5.2014, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2014/510/oj.

(3)  Prováděcí nařízení Komise (EU) 2020/761 ze dne 17. prosince 2019, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1306/2013, (EU) č. 1308/2013 a (EU) č. 510/2014, pokud jde o režim správy celních kvót s licencemi (Úř. věst. L 185, 12.6.2020, s. 24, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2020/761/oj).

(4)  Prováděcí nařízení Komise (EU) 2020/1988 ze dne 11. listopadu 2020, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 a (EU) č. 510/2014, pokud jde o režim správy celních kvót podle zásady „kdo dřív přijde, je dřív na řadě“ (Úř. věst. L 422, 14.12.2020, s. 4, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2020/1988/oj).

(5)  Dohoda o přidružení mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii a jejich členskými státy na jedné straně a Ukrajinou na straně druhé (Úř. věst. L 161, 29.5.2014, s. 3, ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/2014/295/oj).

(6)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2024/1392 ze dne 14. května 2024 o dočasných opatřeních pro liberalizaci obchodu, která doplňují obchodní koncese použitelné na ukrajinské produkty podle Dohody o přidružení mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii a jejich členskými státy na straně jedné a Ukrajinou na straně druhé (Úř. věst. L, 2024/1392, 29.5.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1392/oj).

(7)  Prováděcí nařízení Komise (EU) 2025/1132 ze dne 3. června 2025, kterým se mění prováděcí nařízení (EU) 2020/761 a (EU) 2020/1988, pokud jde o celní kvóty pro produkty pocházející z Ukrajiny v roce 2025 (Úř. věst. L, 2025/1132, 5.6.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/1132/oj).

(8)  Rozhodnutí Výboru pro přidružení EU-Ukrajina ve složení pro obchod č. 3/2025 ze dne 14. října 2025 o snížení a odstranění cel podle čl. 29 odst. 4 Dohody o přidružení mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii a jejich členskými státy na jedné straně a Ukrajinou na straně druhé (Úř. věst. L, 2025/2130, 20.10.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2025/2130/oj).


PŘÍLOHA I

Příloha I prováděcího nařízení (EU) 2020/1988 se mění takto:

1)

oddíl s nadpisem „Celní kvóty v odvětví obilovin“ se mění takto:

a)

kolonka „Množství“ tabulky týkající se celní kvóty s pořadovým číslem 09.6703 se nahrazuje tímto:

Množství

7 700 000  kg čisté hmotnosti

Výjimkou je období od 6. června do 31. prosince 2025, pro které se použije množství 7/12 z 7 700 000  kg čisté hmotnosti.“

b)

kolonka „Množství“ tabulky týkající se celní kvóty s pořadovým číslem 09.6707 se nahrazuje tímto:

Množství

33 200 000  kg čisté hmotnosti

Výjimkou je období od 6. června do 31. prosince 2025, pro které se použije množství 7/12 z 33 200 000  kg čisté hmotnosti.“

c)

kolonka „Množství“ tabulky týkající se celní kvóty s pořadovým číslem 09.6708 se nahrazuje tímto:

Množství

17 500 000  kg čisté hmotnosti

Výjimkou je období od 6. června do 31. prosince 2025, pro které se použije množství 7/12 z 17 500 000  kg čisté hmotnosti.“

d)

kolonka „Množství“ tabulky týkající se celní kvóty s pořadovým číslem 09.6709 se nahrazuje tímto:

Množství

24 400 000  kg čisté hmotnosti

Výjimkou je období od 6. června do 31. prosince 2025, pro které se použije množství 7/12 z 24 400 000  kg čisté hmotnosti.“

e)

tabulka týkající se celní kvóty s pořadovým číslem 09.6711 se nahrazuje tímto:

Pořadové číslo

09.6711

Zvláštní právní základ

Dohoda o přidružení mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii a jejich členskými státy na jedné straně a Ukrajinou na straně druhé, která byla uzavřena rozhodnutím Rady 2014/668/EU (dále jen „Dohoda o přidružení“)

Popis produktu a kódy KN

Otruby, vedlejší mlýnské produkty a jiné zbytky, též ve tvaru pelet, získané po prosévání, mletí nebo jiném zpracování obilí:

2302 10 90

2302 30 90

2302 40 90

Zbytky z výroby kukuřičného škrobu (kromě koncentrované vody z máčení) s obsahem proteinu, počítáno v sušině, převyšujícím 40 % hmotnostních:

2303 10 11

Kódy TARIC

---

Původ

Ukrajina

Množství

85 000 000  kg

Výjimkou je období od 6. června do 31. prosince 2025, pro které se použije množství 7/12 z 85 000 000  kg čisté hmotnosti.

Celní kvótové období

Od 1. ledna do 31. prosince

Celní kvótová podobdobí

Nepoužije se

Doklad o původu

V souladu s přílohami III a IV dodatku I Regionální úmluvy o celoevropsko-středomořských preferenčních pravidlech původu podle protokolu I Dohody o přidružení

Celní sazba v rámci kvóty

0 EUR

Jistota, která má být složena v souladu s článkem 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/1987

Nepoužije se

Zvláštní podmínky

Nepoužije se“

f)

tabulka týkající se celní kvóty s pořadovým číslem 09.6719 se nahrazuje tímto:

Pořadové číslo

09.6719

Zvláštní právní základ

Dohoda o přidružení mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii a jejich členskými státy na jedné straně a Ukrajinou na straně druhé, která byla uzavřena rozhodnutím Rady 2014/668/EU (dále jen „Dohoda o přidružení“)

Popis produktu a kódy KN

Jogurt obsahující 70 % hmotnostních nebo více sacharózy (včetně invertního cukru vyjádřeného jako sacharóza) nebo isoglukózy vyjádřené jako sacharóza:

0403 20 49 36

Ostatní cukrovinky neobsahující kakao, obsahující nejméně 70 % hmotnostních sacharózy:

ex 1704 90 99 (pro obsah cukru ≥ 70 %) (viz kódy TARIC)

Kakaový prášek obsahující 65 % hmotnostních nebo více sacharózy nebo isoglukózy vyjádřené jako sacharóza

1806 10 30

1806 10 90

Ostatní přípravky v blocích, v tabulkách nebo tyčích o hmotnosti vyšší než 2 kg nebo v tekutém nebo pastovitém stavu, ve formě prášku, granulí a podobně, v nádobách nebo v bezprostředním obalu, o obsahu převyšujícím 2 kg, obsahující méně než 18 % hmotnostních kakaového másla a nejméně 70 % hmotnostních sacharózy:

ex 1806 20 95 (pro obsah cukru ≥ 70 %) (viz kódy TARIC)

Přípravky na bázi kávy, čaje nebo maté:

2101 12 98

2101 20 98

Isoglukóza, glukóza, maltodextrin a cukerné sirupy s přísadou aromatických látek nebo barviv

2106 90 30

2106 90 55

2106 90 59

Směsi vonných látek a směsi na bázi jedné nebo více těchto látek, používané k výrobě nápojů, obsahující všechny aromatické složky charakterizující nápoj, mající skutečný objemový obsah alkoholu nepřevyšující 0,5 % objemových:

3302 10 29

Kódy TARIC

0403 20 49 36

1704 90 99 91

1704 90 99 99

1806 20 95 92

1806 20 95 99

Původ

Ukrajina

Množství

7 500 000  kg čisté hmotnosti

Výjimkou je období od 6. června do 31. prosince 2025, pro které se použije množství 7/12 z 7 500 000  kg čisté hmotnosti.

Celní kvótové období

Od 1. ledna do 31. prosince

Celní kvótová podobdobí

Nepoužije se

Doklad o původu

V souladu s přílohami III a IV dodatku I Regionální úmluvy o celoevropsko-středomořských preferenčních pravidlech původu podle protokolu I Dohody o přidružení

Celní sazba v rámci kvóty

0 EUR

Jistota, která má být složena v souladu s článkem 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/1987

Nepoužije se

Zvláštní podmínky

Nepoužije se“

g)

tabulky týkající se celních kvót s pořadovými čísly 09.6734, 09.6735 a 09.6736 se nahrazují tímto:

Pořadové číslo

09.6734

Použije se pouze od 6. června do 31. prosince 2025

Zvláštní právní základ

Dohoda o přidružení mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii a jejich členskými státy na jedné straně a Ukrajinou na straně druhé, která byla uzavřena rozhodnutím Rady 2014/668/EU (dále jen „Dohoda o přidružení“)

Popis produktu a kódy KN

Špalda, pšenice obecná a sourež, jiné než osivo

Krupice a krupička z pšenice obecné a pšenice špaldy

Pšeničné pelety

1001 99 00

1103 11 90

1103 20 60

Kódy TARIC

---

Původ

Ukrajina

Množství

7/12 z 1 300 000 000  kg

Celní kvótové období

Od 6. června až 31. prosince 2025

Celní kvótová podobdobí

Nepoužije se

Doklad o původu

V souladu s přílohami III a IV dodatku I Regionální úmluvy o celoevropsko-středomořských preferenčních pravidlech původu podle protokolu I Dohody o přidružení

Celní sazba v rámci kvóty

0 EUR

Jistota, která má být složena v souladu s článkem 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/1987

Nepoužije se

Zvláštní podmínky

Nepoužije se


Pořadové číslo

09.6735

Použije se pouze od 6. června do 31. prosince 2025

Zvláštní právní základ

Dohoda o přidružení mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii a jejich členskými státy na jedné straně a Ukrajinou na straně druhé, která byla uzavřena rozhodnutím Rady 2014/668/EU (dále jen „Dohoda o přidružení“)

Popis produktu a kódy KN

Ječmen, jiný než osivo

Ječné pelety

1003 90 00 ,

ex 1103 20 25

Kódy TARIC

---

Původ

Ukrajina

Množství

7/12 z 450 000 000  kg

Celní kvótové období

Od 6. června až 31. prosince 2025

Celní kvótová podobdobí

Nepoužije se

Doklad o původu

V souladu s přílohami III a IV dodatku I Regionální úmluvy o celoevropsko-středomořských preferenčních pravidlech původu podle protokolu I Dohody o přidružení

Celní sazba v rámci kvóty

0 EUR

Jistota, která má být složena v souladu s článkem 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/1987

Nepoužije se

Zvláštní podmínky

Nepoužije se


Pořadové číslo

09.6736

Použije se pouze od 6. června do 31. prosince 2025

Zvláštní právní základ

Dohoda o přidružení mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii a jejich členskými státy na jedné straně a Ukrajinou na straně druhé, která byla uzavřena rozhodnutím Rady 2014/668/EU (dále jen „Dohoda o přidružení“)

Popis produktu a kódy KN

Kukuřice jiná než osivo

Krupice a krupička z kukuřice

Kukuřičné pelety

Zpracovaná zrna z kukuřice

1005 90 00

1103 13 10

1103 13 90

1103 20 40

1104 23 40

1104 23 98

Kódy TARIC

---

Původ

Ukrajina

Množství

7/12 z 1 000 000 000  kg

Celní kvótové období

Od 6. června až 31. prosince 2025

Celní kvótová podobdobí

Nepoužije se

Doklad o původu

V souladu s přílohami III a IV dodatku I Regionální úmluvy o celoevropsko-středomořských preferenčních pravidlech původu podle protokolu I Dohody o přidružení

Celní sazba v rámci kvóty

0 EUR

Jistota, která má být složena v souladu s článkem 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/1987

Nepoužije se

Zvláštní podmínky

Nepoužije se“

h)

doplňuje se tabulka týkající se celní kvóty s pořadovým číslem 09.6733:

Pořadové číslo

09.6733

Použije se pouze od 29. října do 31. prosince 2025

Zvláštní právní základ

Dohoda o přidružení mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii a jejich členskými státy na jedné straně a Ukrajinou na straně druhé, která byla uzavřena rozhodnutím Rady 2014/668/EU (dále jen „Dohoda o přidružení“)

Popis produktu a kódy KN

Mouka z pšenice obecné, soureži, špaldy, kukuřice, ječmene a ostatní

1101 00 15

1101 00 90

1102 20 10

1102 20 90

1102 90 10

1102 90 90

Kódy TARIC

---

Původ

Ukrajina

Množství

7/12 z 30 000 000  kg

Celní kvótové období

29. října až 31. prosince 2025

Celní kvótová podobdobí

Nepoužije se

Doklad o původu

V souladu s přílohami III a IV dodatku I Regionální úmluvy o celoevropsko-středomořských preferenčních pravidlech původu podle protokolu I Dohody o přidružení

Celní sazba v rámci kvóty

0 EUR

Jistota, která má být složena v souladu s článkem 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/1987

Nepoužije se

Zvláštní podmínky

Nepoužije se“

2)

oddíl s nadpisem „Celní kvóty v odvětví mléka a mléčných výrobků“ se mění takto:

a)

tabulky týkající se celních kvót s pořadovými čísly 09.6738 a 09.6739 se nahrazují tímto:

Pořadové číslo

09.6738

Použije se pouze od 6. června do 31. prosince 2025

Zvláštní právní základ

Dohoda o přidružení mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii a jejich členskými státy na jedné straně a Ukrajinou na straně druhé, která byla uzavřena rozhodnutím Rady 2014/668/EU (dále jen „Dohoda o přidružení“)

Popis produktu a kódy KN

Mléko a zahuštěné mléko

0401 10

0401 20

0401 40

0401 50

0402 91

0402 99

Kódy TARIC

---

Původ

Ukrajina

Množství

7/12 z 15 000 000  kg

Celní kvótové období

Od 6. června až 31. prosince 2025

Celní kvótová podobdobí

Nepoužije se

Doklad o původu

V souladu s přílohami III a IV dodatku I Regionální úmluvy o celoevropsko-středomořských preferenčních pravidlech původu podle protokolu I Dohody o přidružení

Celní sazba v rámci kvóty

0 EUR

Jistota, která má být složena v souladu s článkem 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/1987

Nepoužije se

Zvláštní podmínky

Nepoužije se


Pořadové číslo

09.6739

Použije se pouze od 6. června do 31. prosince 2025

Zvláštní právní základ

Dohoda o přidružení mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii a jejich členskými státy na jedné straně a Ukrajinou na straně druhé, která byla uzavřena rozhodnutím Rady 2014/668/EU (dále jen „Dohoda o přidružení“)

Popis produktu a kódy KN

Odtučněné mléko a smetana, v prášku, granulích nebo v jiné pevné formě

0402 10

Kódy TARIC

---

Původ

Ukrajina

Množství

7/12 z 15 400 000  kg

Celní kvótové období

Od 6. června až 31. prosince 2025

Celní kvótová podobdobí

Nepoužije se

Doklad o původu

V souladu s přílohami III a IV dodatku I Regionální úmluvy o celoevropsko-středomořských preferenčních pravidlech původu podle protokolu I Dohody o přidružení

Celní sazba v rámci kvóty

0 EUR

Jistota, která má být složena v souladu s článkem 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/1987

Nepoužije se

Zvláštní podmínky

Nepoužije se“

b)

kolonka „Množství“ tabulky týkající se celní kvóty s pořadovým číslem 09.6747 se nahrazuje tímto:

Množství

7/12 z 7 000 000  kg“

3)

oddíl s nadpisem „Celní kvóty v odvětví vajec“ se mění takto:

a)

tabulka týkající se celní kvóty s pořadovým číslem 09.6755 se mění takto:

aa)

kolonka „Množství“ se nahrazuje tímto:

Množství

7/12 z 9 000 000  kg (vyjádřeno v ekvivalentu vajec ve skořápkách (převodní koeficienty podle výtěžnosti stanovené v příloze VI tohoto nařízení))“

bb)

kolonka „Celní kvótová podobdobí“ se nahrazuje tímto:

Celní kvótová podobdobí

Nepoužije se“

b)

tabulka týkající se celní kvóty s pořadovým číslem 09.6756 se mění takto:

aa)

kolonka „Množství“ se nahrazuje tímto:

Množství

7/12 z 9 000 000  kg (čistá hmotnost)“

bb)

kolonka „Celní kvótová podobdobí“ se nahrazuje tímto:

Celní kvótová podobdobí

Nepoužije se“

4)

oddíl s nadpisem „Celní kvóty v odvětví drůbežího masa“ se mění takto:

a)

tabulka týkající se celní kvóty s pořadovým číslem 09.6757 se mění takto:

aa)

kolonka „Množství“ se nahrazuje tímto:

Množství

7/12 z 93 350 000  kg čisté hmotnosti“

bb)

kolonka „Celní kvótová podobdobí“ se nahrazuje tímto:

Celní kvótová podobdobí

Nepoužije se“

b)

tabulka týkající se celní kvóty s pořadovým číslem 09.6758 se mění takto:

aa)

kolonka „Množství“ se nahrazuje tímto:

Množství

7/12 z 26 650 000  kg (čistá hmotnost)“

bb)

kolonka „Celní kvótová podobdobí“ se nahrazuje tímto:

Celní kvótová podobdobí

Nepoužije se“

5)

oddíl s nadpisem „Celní kvóty v odvětví včelařských produktů“ se mění takto:

kolonka „Množství“ tabulky týkající se celní kvóty s pořadovým číslem 09.6701 se nahrazuje tímto:

Množství

35 000 000  kg čisté hmotnosti

Výjimkou je období od 6. června do 31. prosince 2025, pro které se použije množství 7/12 z 35 000 000  kg čisté hmotnosti.“

6)

oddíl s nadpisem „Celní kvóty v odvětví ovoce a zeleniny“ se mění takto:

kolonka „Množství“ tabulky týkající se celní kvóty s pořadovým číslem 09.6702 se nahrazuje tímto:

Množství

750 000  kg čisté hmotnosti

Výjimkou je období od 6. června do 31. prosince 2025, pro které se použije množství 7/12 z 750 000  kg čisté hmotnosti.“

7)

oddíl s nadpisem „Celní kvóta v odvětví cukru“ se mění takto:

tabulka týkající se celní kvóty s pořadovým číslem 09.6704 se mění takto:

a)

kolonka „Popis produktu a kódy KN“ se nahrazuje tímto:

Popis produktu a kódy KN

Surový řepný cukr bez přísady aromatických přípravků nebo barviv:

1701 12

Jiný než surový cukr:

1701 91 , 1701 99 “

b)

kolonka „Množství“ se nahrazuje tímto:

Množství

100 000 000  kg čisté hmotnosti

Výjimkou je období od 6. června do 31. prosince 2025, pro které se použije množství 7/12 z 100 000 000  kg čisté hmotnosti.“

8)

oddíl s nadpisem „Celní kvóty v odvětví obilovin a cukru“ se mění takto:

a)

tabulka týkající se celní kvóty s pořadovým číslem 09.6705 se mění takto:

aa)

kolonka „Popis produktu a kódy KN“ se nahrazuje tímto:

Popis produktu a kódy KN

Javorový cukr v pevném stavu s přísadou aromatických přípravků nebo barviv:

1702 20 10

Glukóza a glukózový sirup neobsahující fruktózu nebo obsahující méně než 50 % hmotnostních fruktózy v sušině, kromě invertního cukru:

1702 30

1702 40

Chemicky čistá fruktóza:

1702 50 00

Ostatní fruktóza a fruktózový sirup obsahující více než 50 % hmotnostních fruktózy v sušině, kromě invertního cukru:

1702 60

Chemicky čistá maltóza:

1702 90 10

Izoglukóza v pevném stavu obsahující 50 % hmotnostních fruktózy v sušině:

1702 90 30

Maltodextrin v pevném stavu a maltodextrinový sirup obsahující 50 % hmotnostních fruktózy v sušině:

1702 90 50

Karamel:

1702 90 71

7029075

1702 90 79

Inulinový sirup:

1702 90 80

Ostatní cukry, včetně invertního cukru a ostatního cukru a směsí cukerného sirupu obsahujících 50 % hmotnostních fruktózy v sušině:

1702 90 95 “

bb)

kolonka „Množství“ se nahrazuje tímto:

Množství

30 000 000  kg čisté hmotnosti

Výjimkou je období od 6. června do 31. prosince 2025, pro které se použije množství 7/12 z 30 000 000  kg čisté hmotnosti.“

b)

tabulka týkající se celní kvóty s pořadovým číslem 09.6706 zrušuje.

9)

oddíl s nadpisem „Celní kvóty v odvětví výrobků z ovoce a zeleniny“ se mění takto:

a)

tabulky týkající se celních kvót s pořadovými čísly 09.6712 a 09.6713 se zrušují;

b)

kolonka „Množství“ tabulky týkající se celní kvóty s pořadovým číslem 09.6714 se nahrazuje tímto:

Množství

25 000 000  kg čisté hmotnosti

Výjimkou je období od 6. června do 31. prosince 2025, pro které se použije množství 7/12 z 25 000 000  kg čisté hmotnosti.“

10)

oddíl s nadpisem „Celní kvóty v odvětví výrobků z ovoce a zeleniny a v odvětví vína“ se mění takto:

tabulka týkající se celní kvóty s pořadovým číslem 09.6715 se nahrazuje tímto:

Pořadové číslo

09.6715

Zvláštní právní základ

Dohoda o přidružení mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii a jejich členskými státy na jedné straně a Ukrajinou na straně druhé, která byla uzavřena rozhodnutím Rady 2014/668/EU (dále jen „Dohoda o přidružení“)

Popis produktu a kódy KN

Jablečná šťáva:

2009 71 , 2009 79

Kódy TARIC

---

Původ

Ukrajina

Množství

30 000 000  kg čisté hmotnosti

Výjimkou je období od 6. června do 31. prosince 2025, pro které se použije množství 7/12 z 30 000 000  kg čisté hmotnosti.

Celní kvótové období

Od 1. ledna do 31. prosince

Celní kvótová podobdobí

Nepoužije se

Doklad o původu

V souladu s přílohami III a IV dodatku I Regionální úmluvy o celoevropsko-středomořských preferenčních pravidlech původu podle protokolu I Dohody o přidružení

Celní sazba v rámci kvóty

0 EUR

Jistota, která má být složena v souladu s článkem 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/1987

Nepoužije se

Zvláštní podmínky

Nepoužije se“

11)

oddíl s nadpisem „Celní kvóty v odvětví mléka a mléčných výrobků“ se mění takto:

a)

tabulka týkající se celní kvóty s pořadovým číslem 09.6716 zrušuje.

b)

kolonka „Množství“ tabulky týkající se celní kvóty s pořadovým číslem 09.6717 se nahrazuje tímto:

Množství

375 000  kg čisté hmotnosti

Výjimkou je období od 6. června do 31. prosince 2025, pro které se použije množství 7/12 z 375 000  kg čisté hmotnosti.“

12)

oddíl s nadpisem „Celní kvóty v odvětví obilovin a výrobků z ovoce a zeleniny“ se mění takto:

kolonka „Množství“ tabulky týkající se celní kvóty s pořadovým číslem 09.6718 se nahrazuje tímto:

Množství

2 250 000  kg čisté hmotnosti

Výjimkou je období od 6. června do 31. prosince 2025, pro které se použije množství 7/12 z 2 250 000  kg čisté hmotnosti.“

13)

oddíl s nadpisem „Celní kvóty v odvětví líhu zemědělského původu“ se mění takto:

kolonka „Množství“ tabulky týkající se celní kvóty s pořadovým číslem 09.6723 se nahrazuje tímto:

Množství

125 000 000  kg čisté hmotnosti

Výjimkou je období od 6. června do 31. prosince 2025, pro které se použije množství 7/12 z 125 000 000  kg čisté hmotnosti.“

14)

oddíl s nadpisem „Celní kvóty v odvětví zpracovaných zemědělských produktů uvedených v příloze I nařízení (EU) č. 510/2014“ se mění takto:

a)

tabulky týkající se celních kvót s pořadovými čísly 09.6710, 09.6721 a 09.6722 se zrušují;

b)

kolonka „Množství“ tabulky týkající se celní kvóty s pořadovým číslem 09.6720 se nahrazuje tímto:

Množství

3 000 000  kg čisté hmotnosti

Výjimkou je období od 6. června do 31. prosince 2025, pro které se použije množství 7/12 z 3 000 000  kg čisté hmotnosti.“

c)

kolonka „Množství“ tabulky týkající se celní kvóty s pořadovým číslem 09.6725 se nahrazuje tímto:

Množství

150 000  kg čisté hmotnosti

Výjimkou je období od 6. června do 31. prosince 2025, pro které se použije množství 7/12 z 150 000  kg čisté hmotnosti.“

d)

tabulka týkající se celní kvóty s pořadovým číslem 09.6726 se mění takto:

aa)

kolonka „Popis produktu a kódy KN“ se nahrazuje tímto:

Popis produktu a kódy KN

Dextriny a ostatní modifikované škroby (kromě esterifikovaných nebo etherifikovaných škrobů):

3505 10 10

3505 10 90

Klihy obsahující nejméně 25 % hmotnostních škrobů nebo dextrinů nebo jiných modifikovaných škrobů:

3505 20 30

3505 20 50

3505 20 90

Přípravky k úpravě povrchu, k apretování, přípravky k urychlení barvení nebo ustálení barviv a jiné výrobky a přípravky (například apretury a mořidla) používané v textilním, papírenském, kožedělném a podobném průmyslu, jinde neuvedené ani nezahrnuté, na bázi škrobových látek:

3809 10 10

3809 10 30

3809 10 50

3809 10 90 “

bb)

kolonka „Množství“ se nahrazuje tímto:

Množství

8 000 000  kg čisté hmotnosti

Výjimkou je období od 6. června do 31. prosince 2025, pro které se použije množství 7/12 z 8 000 000  kg čisté hmotnosti.“


PŘÍLOHA II

Přílohy I, II, IX, XI a XII prováděcího nařízení (EU) 2020/761 se mění takto:

1)

v příloze I se za řádek týkající se celní kvóty s pořadovým číslem 09.4122 doplňuje nový řádek, který zní:

„09.4309

Obiloviny

Dovoz

EU: souběžné zkoumání

Ne

Ano

 

Ne“

2)

příloha II se mění takto:

a)

v tabulce týkající se celní kvóty s pořadovým číslem 09.4306 se řádky „Popis výrobku“, „Množství v kilogramech“ a „Kódy KN“ nahrazují těmito řádky:

Popis produktu

Špalda, pšenice obecná a sourež, jiné než osivo

Krupice a krupička z pšenice obecné a pšenice špaldy

Pšeničné pelety


Množství v kilogramech

Celní kvótové období od roku 2026: 1 300 000 000  kg


Kódy KN

1001 99 00

1103 11 90

1103 20 60 “

b)

v tabulce týkající se celní kvóty s pořadovým číslem 09.4307 se řádky „Popis výrobku“, „Množství v kilogramech“ a „Kódy KN“ nahrazují těmito řádky:

Popis produktu

Ječmen, jiný než osivo

Ječné pelety


Množství v kilogramech

Celní kvótové období od roku 2026: 450 000 000  kg


Kódy KN

1003 90 00 ,

ex 1103 20 25 “

c)

v tabulce týkající se celní kvóty s pořadovým číslem 09.4308 se řádky „Popis výrobku“, „Množství v kilogramech“ a „Kódy KN“ nahrazují těmito řádky:

Popis produktu

Kukuřice jiná než osivo

Krupice a krupička z kukuřice

Kukuřičné pelety

Zpracovaná zrna z kukuřice


Množství v kilogramech

Celní kvótové období od roku 2026: 1 000 000 000  kg


Kódy KN

1005 90 00

1103 13 10

1103 13 90

1103 20 40

1104 23 40

1104 23 98 “

d)

doplňuje se tabulka týkající se celní kvóty s pořadovým číslem 09.4309:

Pořadové číslo

09.4309

Mezinárodní dohoda nebo jiný akt

Dohoda o přidružení mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii a jejich členskými státy na jedné straně a Ukrajinou na straně druhé, která byla uzavřena rozhodnutím Rady 2014/668/EU

Celní kvótové období

Od 1. ledna do 31. prosince

Celní kvótová podobdobí

Ne

Žádost o licenci

V souladu s články 6, 7 a 8 tohoto nařízení

Popis produktu

Mouka z pšenice obecné, soureži, špaldy, kukuřice, ječmene a ostatní

Původ

Ukrajina

Důkaz o původu při podání žádosti o licenci. Pokud ano, orgán oprávněný tento důkaz vydat

Ne

Důkaz o původu pro propuštění do volného oběhu

V souladu s přílohami III a IV dodatku I Regionální úmluvy o celoevropsko-středomořských preferenčních pravidlech původu podle protokolu I Dohody o přidružení

Množství v kilogramech

30 000 000  kg

Kódy KN

1101 00 15

1101 00 90

1102 20 10

1102 20 90

1102 90 10

1102 90 90

Celní sazba v rámci kvóty

0 EUR

Důkaz o obchodu

Ano. 25 tun

Jistota za dovozní licenci

30 EUR / 1 000  kg

Zvláštní údaje, které mají být uvedeny v žádosti o licenci a v licenci

V kolonce 8 žádosti o dovozní licenci a dovozní licence se uvede země původu; a zaškrtne se políčko „ano“.

Doba platnosti licence

V souladu s článkem 13 tohoto nařízení

Převoditelnost licence

Ano

Referenční množství

Ne

Hospodářský subjekt musí být registrován v databázi LORI

Ne

Zvláštní podmínky

Ne“

3)

příloha IX se mění takto:

a)

v tabulce týkající se celní kvóty s pořadovým číslem 09.4600 se řádky „Popis výrobku“, „Množství v kilogramech“ a „Kódy KN“ nahrazují těmito řádky:

Popis produktu

Mléko a zahuštěné mléko


Množství v kilogramech

Celní kvótové období od roku 2026:

15 000 000  kg, rozdělené následovně:

7 500 000  kg na podobdobí od 1. ledna do 30. června

7 500 000  kg na podobdobí od 1. července do 31. prosince


Kódy KN

0401 10

0401 20

0401 40

0401 50

0402 91

0402 99 “

b)

v tabulce týkající se celní kvóty s pořadovým číslem 09.4601 se řádky „Popis výrobku“, „Množství v kilogramech“ a „Kódy KN“ nahrazují těmito řádky:

Popis produktu

Odtučněné mléko a smetana, v prášku, granulích nebo v jiné pevné formě


Množství v kilogramech

Celní kvótové období od roku 2026:

15 400 000  kg, rozdělené následovně:

7 700 000  kg na podobdobí od 1. ledna do 30. června

7 700 000  kg na podobdobí od 1. července do 31. prosince


Kódy KN

0402 10 “

c)

v tabulce týkající se celní kvóty s pořadovým číslem 09.4602 se řádek „Množství v kilogramech“ nahrazuje tímto:

Množství v kilogramech

Celní kvótové období od roku 2026:

7 000 000  kg, rozdělené následovně:

3 500 000  kg na podobdobí od 1. ledna do 30. června

3 500 000  kg na podobdobí od 1. července do 31. prosince“

4)

příloha XI se mění takto:

a)

v tabulce týkající se celní kvóty s pořadovým číslem 09.4275 se řádek „Množství v kilogramech“ nahrazuje tímto:

Množství v kilogramech

Množství v kg, vyjádřené jako ekvivalent vajec ve skořápkách (převodní koeficienty podle výtěžnosti stanovené v příloze XVI tohoto nařízení), rozdělené na čtyři celní kvótová podobdobí, z nichž na každé připadá 25 % celkového množství:

Celní kvótové období od roku 2026: 9 000 000  kg“

b)

v tabulce týkající se celní kvóty s pořadovým číslem 09.4276 se řádek „Množství v kilogramech“ nahrazuje tímto:

Množství v kilogramech

Celní kvótové období od roku 2026:

9 000 000  kg (vyjádřené v čisté hmotnosti), rozdělené následovně:

25 % na podobdobí od 1. ledna do 31. března

25 % na podobdobí od 1. dubna do 30. června

25 % na podobdobí od 1. července do 30. září

25 % na podobdobí od 1. října do 31. prosince“

5)

příloha XII se mění takto:

a)

v tabulce týkající se celní kvóty s pořadovým číslem 09.4273 se řádek „Množství v kilogramech“ nahrazuje tímto:

Množství v kilogramech

Celní kvótové období od roku 2026:

93 350 000  kg, rozdělené následovně: 25 % pro každé podobdobí“

b)

v tabulce týkající se celní kvóty s pořadovým číslem 09.4274 se řádek „Množství v kilogramech“ nahrazuje tímto:

Množství v kilogramech

Celní kvótové období od roku 2026:

26 650 000  kg (čisté hmotnosti), rozdělené následovně: 25 % pro každé podobdobí“


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/2199/oj

ISSN 1977-0626 (electronic edition)


Sign in for notes, favorites and notifications

Regulation Information

CELEX Number32025R2199
Document TypeEU Regulations
Document Date27.10.2025
Date of Entry into Force01.01.2026
Status In Force

EU Regulations are directly applicable in all Member States without the need for transposition into national law.

Rating:

Comments 0

To write comments, please sign in.
The regulation text is for informational purposes only.
Favorites
Browsing History