Durchführungsverordnung (EU) 2016 / 2494 der Kommission vom 9. Dezember 2025 zur Änderung der Durchführungsverordnung (EU) 2016 / 323 hinsichtlich der Struktur der Berichte über den Transport von im Rahmen der Verordnung (EU) Nr. 389 / 2012 ausgetauschten Verbrauchsgütern

32025R2494

In Kraft EU-Verordnungen In Kraft seit 12.02.2026
Teilen:

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2025/2494

ze dne 9. prosince 2025,

kterým se mění prováděcí nařízení (EU) 2016/323, pokud jde o strukturu zpráv týkajících se dopravy zboží podléhajícího spotřební dani vyměňovaných podle nařízení Rady (EU) č. 389/2012

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (EU) č. 389/2012 ze dne 2. května 2012 o správní spolupráci v oblasti spotřebních daní a o zrušení nařízení (ES) č. 2073/2004 (1), a zejména na čl. 9 odst. 2, čl. 15 odst. 5 a čl. 16 odst. 3 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Směrnice Rady (EU) 2020/262 (2) stanoví postup pro dopravu zboží podléhajícího spotřební dani mezi členskými státy a pro monitorování a sledování této dopravy prostřednictvím elektronického systému uvedeného v článku 1 rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady (EU) 2020/263 (3) (dále jen „elektronický systém“).

(2)

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2016/323 (4) stanoví pravidla pro spolupráci a výměnu informací mezi členskými státy, pokud jde o dopravu zboží podléhajícího spotřební dani, a údaje požadované pro doklady v rámci vzájemné správní pomoci podle čl. 9 odst. 2, čl. 15 odst. 5 a čl. 16 odst. 3 nařízení Rady (EU) č. 389/2012.

(3)

Na základě směrnice (EU) 2020/262 byl elektronický systém upraven tak, aby zahrnoval i dopravu zboží podléhajícího spotřební dani, které je vyváženo mimo Unii, a dopravu zboží podléhajícího spotřební dani, které bylo propuštěno ke spotřebě na území jednoho členského státu a které je dopravováno na území jiného členského státu, aby tam bylo dodáno pro obchodní účely. Tyto úpravy měly dopad na zprávy pro účely výměny informací mezi členskými státy. V důsledku toho některé datové prvky elektronického systému zastaraly, nebo bylo nutné je změnit. Elektronický systém by měl být revidován, aby byly tyto nesrovnalosti opraveny.

(4)

Prováděcí nařízení (EU) 2016/323 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.

(5)

Aby měly členské státy dostatek času připravit se na změny prováděcího nařízení (EU) 2016/323 a aby datum začátku použitelnosti tohoto nařízení odpovídalo datu, kdy bude uvedena do povozu nová verze elektronického systému uvedeného v rozhodnutí (EU) 2020/263, mělo by se toto nařízení použít od 12. února 2026.

(6)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro spotřební daně,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Příloha I prováděcího nařízení (EU) 2016/323 se nahrazuje zněním uvedeným v příloze tohoto nařízení.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Použije se ode dne 12. února 2026.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 9. prosince 2025.

Za Komisi

předsedkyně

Ursula VON DER LEYEN


(1)   Úř. věst. L 121, 8.5.2012, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2012/389/oj.

(2)  Směrnice Rady (EU) 2020/262 ze dne 19. prosince 2019, kterou se stanoví obecná úprava spotřebních daní (Úř. věst. L 58, 27.2.2020, s. 4, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2020/262/oj).

(3)  Rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady (EU) 2020/263 ze dne 15. ledna 2020 o zavedení elektronického systému pro dopravu a sledování zboží podléhajícího spotřební dani (Úř. věst. L 58, 27.2.2020, s. 43, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2020/263/oj).

(4)  Prováděcí nařízení Komise (EU) 2016/323 ze dne 24. února 2016, kterým se stanoví prováděcí pravidla spolupráce a výměny informací mezi členskými státy, pokud jde o zboží podléhající spotřební dani podle nařízení Rady (EU) č. 389/2012 (Úř. věst. L 66, 11.3.2016, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2016/323/oj).


PŘÍLOHA

„PŘÍLOHA I

STRUKTURA OBECNÝCH ZPRÁV

Elektronické zprávy používané pro účely výměny informací o zboží podléhajícím spotřební dani uvedeném v kapitole IV a v kapitole V oddíle 2 směrnice (EU) 2020/262

VYSVĚTLIVKY

(1)

Datové prvky elektronických zpráv používaných pro účely výměny informací o zboží podléhajícím spotřební dani v rámci vymezení v kapitole IV a v kapitole V oddíle 2 směrnice (EU) 2020/262 za pomoci elektronického systému uvedeného v článku 1 rozhodnutí (EU) 2020/263 a v čl. 2 bodě 17 nařízení (EU) č. 389/2012 jsou strukturovány do datových skupin a případně do datových podskupin. Podrobnosti o příslušných údajích a o jejich používání jsou uvedeny v tabulkách v této příloze, přičemž:

a)

sloupec A uvádí číselný kód (číslo) přidělený každé datové skupině a datové podskupině; každá podskupina je označena pořadovým číslem v rámci datové (pod)skupiny, jejíž je součástí (např. je-li číslo datové skupiny 1, jedna z datových podskupin této skupiny je 1.1 a jedna z datových podskupin této podskupiny je 1.1.1);

b)

sloupec B uvádí abecední kód (písmeno) přidělený každému datovému prvku v datové (pod)skupině;

c)

sloupec C označuje datovou (pod)skupinu nebo datový prvek;

d)

sloupec D uvádí pro každou datovou (pod)skupinu nebo každý datový prvek hodnotu, jež udává, zda je vyplnění příslušných údajů:

„R“ (povinné), což znamená, že údaj musí být uveden; je-li datová (pod)skupina „O“ (nepovinná) nebo „C“ (podmíněná), mohou být datové prvky v rámci této (pod)skupiny přesto „R“ (povinné), pokud se příslušné orgány členského státu rozhodnou, že údaje v této (pod)skupině musí být vyplněny nebo je-li splněna podmínka pro zahrnutí této datové pod(skupiny),

„O“ (nepovinné), což znamená, že vyplnění tohoto údaje je pro osobu předkládající zprávu (odesílatel nebo příjemce) nepovinné s výjimkou případu, kdy členský stát určí, že jsou tyto údaje podle varianty stanovené ve sloupci E požadovány pro některé nepovinné datové (pod)skupiny nebo datové prvky,

„C“ (podmíněné), což znamená, že použití datové (pod)skupiny nebo datového prvku závisí na jiných datových (pod)skupinách nebo datových prvcích ve stejné zprávě;

e)

sloupec E uvádí podmínku (podmínky) pro údaje, jejichž vyplnění je podmíněné, upřesňuje použití případných nepovinných údajů a uvádí, které údaje musí příslušné orgány poskytnout;

f)

sloupec F uvádí vysvětlivky k vyplnění zprávy, pokud je to nutné;

g)

sloupec G uvádí:

u některých datových (pod)skupin číslo, za nímž následuje písmeno „x“, což udává, kolikrát může být datová (pod)skupina ve zprávě uvedena (standardně 1);

u každého datového prvku, kromě datových prvků uvádějících čas nebo datum, označení, které udává typ a délku údaje; typy údajů mají tyto kódy:

a

abecední,

n

číselné (numerické),

an

alfanumerické.

Číslo za kódem udává přípustnou délku údaje pro dotčený datový prvek. Dvě tečky před indikátorem délky udávají, že údaj nemá pevně stanovenou délku, může však obsahovat nejvýše počet číslic stanovený indikátorem. Desetinná čárka v označení délky údaje znamená, že údaj může obsahovat desetinná čísla, přičemž číslice před desetinnou čárkou udává celkovou délku atributu a číslice za čárkou maximální počet desetinných míst.

Výrazy „datum“, „čas“ nebo „datum+čas“ u datových prvků udávajících čas nebo datum znamenají, že datum, čas nebo datum a čas musí být uvedeny podle normy ISO 8601.

(2)

V tabulkách v této příloze se používají následující zkratky:

e-AD: elektronický správní doklad,

e-SAD: zjednodušený elektronický správní doklad,

ARC: správní referenční kód,

SEED: systém pro výměnu údajů týkajících se spotřební daně (elektronická databáze podle čl. 19 odst. 1 nařízení Rady (EU) č. 389/2012)

kód KN: kód kombinované nomenklatury,

LNG: jazyk,

DPH: daň z přidané hodnoty,

ACO: správní spolupráce,

EORI: registrace a identifikace hospodářských subjektů.

Tabulka 1

(podle článku 4)

Žádost o chybějící doklad

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRIBUTY

R

 

 

 

 

a

Korelační identifikátor žádosti

R

 

Hodnota <Korelační identifikátor žádosti> je pro každý členský stát jedinečná.

an..44

2

e-AD/e-SAD TÝKAJÍCÍ SE DOPRAVY ZBOŽÍ PODLÉHAJÍCÍHO SPOTŘEBNÍ DANI

R

 

 

 

 

a

ARC

R

 

(viz seznam kódů v příloze II bodě 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an21

 

b

Pořadové číslo

R

 

Hodnota pole musí být větší než nula.

n..2

 

c

Stav

R

 

Možné hodnoty jsou:

X01 = přijato

X02 = zrušeno

X03 = dodáno

X04 = přesměrováno

X05 = odmítnuto

X06 = nahrazeno

X07 = e-AD/e-SAD ukončen manuálně

X08 = nepřijato

X09 = žádný

X10 = částečně nepřijato

X11 = vývoz

X12 = (vyhrazeno)

X13 = zastaveno

X14 = přijaté vývozní prohlášení

X15 = žádost e-AD přijatá pro vývoz

an3

 

d

Typ poslední obdržené zprávy

R

 

Možné hodnoty jsou:

IE801 = E-AD/E-SAD

IE803 = OZNÁMENÍ O PŘESMĚROVÁNÍ E-AD/E-SAD

IE807 = PŘERUŠENÍ DOPRAVY

IE810 = ZRUŠENÍ E-AD

IE813 = ZMĚNA MÍSTA URČENÍ

IE818 = PŘIJATÉ NEBO (ČÁSTEČNĚ) NEPŘIJATÉ OZNÁMENÍ O PŘIJETÍ/VÝVOZU ZBOŽÍ

IE819 = VÝSTRAHA NEBO ODMÍTNUTÍ E-AD/E-SAD

IE829 = OZNÁMENÍ O PŘIJETÍ VÝVOZU

IE836 = OZNÁMENÍ ORGÁNŮM ČLENSKÉHO STÁTU ODESLÁNÍ / ODESÍLATELI O ZRUŠENÍ PLATNOSTI VÝVOZNÍHO PROHLÁŠENÍ

IE839 = ZAMÍTNUTÍ E-AD CELNÍM ÚŘADEM

IE881 = ODPOVĚĎ TÝKAJÍCÍ SE MANUÁLNÍHO UKONČENÍ

IE905 = ODPOVĚĎ NA ŽÁDOST O STAV

žádný = ŽÁDNÝ

Pozn.:

IE905 by mělo být zahrnuto pouze pro historické pohyby zboží, které byly manuálně ukončeny zprávou IE905.

an..5

 

e

Typ žádosti o stav

O

 

Možné hodnoty jsou:

1 = žádost o synchronizaci stavu

2 = žádost o historii dopravy

n1

 

f

Upozornění na požadované informace o vnitrostátní dopravě

R

 

Formát hodnoty je digitální: „0“ nebo „1“ („0“ = Ne nebo Nepravda; „1“= Ano nebo Pravda)

n1

Tabulka 2

(podle článku 4)

Odpověď na žádost o chybějící doklad

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRIBUTY

R

 

 

 

 

a

Korelační identifikátor žádosti

R

 

Hodnota <Korelační identifikátor žádosti> je pro každý členský stát jedinečná.

an..44

2

e-AD/e-SAD TÝKAJÍCÍ SE DOPRAVY ZBOŽÍ PODLÉHAJÍCÍHO SPOTŘEBNÍ DANI

R

 

 

 

 

a

ARC

R

 

(viz seznam kódů v příloze II bodě 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an21

 

b

Pořadové číslo

R

 

Hodnota pole musí být větší než nula.

n..2

 

c

Stav

R

 

Možné hodnoty jsou:

X01 = přijato

X02 = zrušeno

X03 = dodáno

X04 = přesměrováno

X05 = odmítnuto

X06 = nahrazeno

X07 = e-AD/e-SAD ukončen manuálně

X08 = nepřijato

X09 = žádný

X10 = částečně nepřijato

X11 = vývoz

X12 = (vyhrazeno)

X13 = zastaveno

X14 = přijaté vývozní prohlášení

X15 = žádost e-AD přijatá pro vývoz

an3

 

d

Typ poslední obdržené zprávy

R

 

Možné hodnoty jsou:

IE801 = E-AD/E-SAD

IE803 = OZNÁMENÍ O PŘESMĚROVÁNÍ E-AD/E-SAD

IE807 = PŘERUŠENÍ DOPRAVY

IE810 = ZRUŠENÍ E-AD

IE813 = ZMĚNA MÍSTA URČENÍ

IE818 = PŘIJATÉ NEBO (ČÁSTEČNĚ) NEPŘIJATÉ OZNÁMENÍ O PŘIJETÍ/VÝVOZU ZBOŽÍ

IE819 = VÝSTRAHA NEBO ODMÍTNUTÍ E-AD/E-SAD

IE829 = OZNÁMENÍ O PŘIJETÍ VÝVOZU

IE836 = OZNÁMENÍ ORGÁNŮM ČLENSKÉHO STÁTU ODESLÁNÍ / ODESÍLATELI O ZRUŠENÍ PLATNOSTI VÝVOZNÍHO PROHLÁŠENÍ

IE839 = ZAMÍTNUTÍ E-AD CELNÍM ÚŘADEM

IE881 = ODPOVĚĎ TÝKAJÍCÍ SE MANUÁLNÍHO UKONČENÍ

IE905 = ODPOVĚĎ NA ŽÁDOST O STAV

žádný = ŽÁDNÝ

Pozn.:

IE905 by mělo být zahrnuto pouze pro historické pohyby zboží, které byly manuálně ukončeny zprávou IE905.

an..5

Tabulka 3

(podle článku 4)

Historie dopravy

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRIBUTY

R

 

 

 

 

a

Korelační identifikátor žádosti

R

 

Hodnota <Korelační identifikátor žádosti> je pro každý členský stát jedinečná.

an..44

2

Všechny ověřené e-AD/e-SAD

R

 

Soubor všech návrhů (zjednodušených) elektronických správních dokladů nebo (zjednodušených) elektronických správních dokladů týkajících se dotčené dopravy, jejichž strukturu udává tabulka 1 v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

99x

3

Všechna oznámení o přijetí/vývozu zboží

O

 

Soubor všech zpráv „Oznámení o přijetí/vývozu zboží“ souvisejících s dotčenou dopravou, jejichž strukturu udává tabulka 6 v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

99x

4

Poslední oznámení o přesměrování e-AD/e-SAD

O

 

Obsah poslední zprávy „Oznámení o změně místa určení / Oznámení o rozdělení“ související s dotčenou dopravou, jejíž strukturu udává tabulka 4 v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

1x

5

Všechny zprávy o kontrole

O

 

Soubor všech zpráv „Zpráva o kontrole“ souvisejících s dotčenou dopravou, jejichž strukturu udává tabulka 11

99x

6

Všechny zprávy o událostech

O

 

Soubor všech zpráv „Zpráva o události“ souvisejících s dotčenou dopravou, jejichž strukturu udává tabulka 12

99x

7

Všechna vysvětlení zpoždění dodání

O

 

Soubor všech zpráv „Vysvětlení zpoždění dodání“ souvisejících s dotčenou dopravou

99x

7.1

ATRIBUTY

R

 

 

 

 

a

Účel zprávy

R

 

Možné hodnoty jsou:

1 = vysvětlení zpoždění při odesílání oznámení o přijetí/vývozu zboží

2 = vysvětlení zpoždění při uvedení místa určení

n1

 

b

Datum a čas ověření vysvětlení zpoždění

C

„R“ po úspěšném ověření

V opačném případě se neuplatní

 

datum+čas

 

c

Typ předkladatele

R

 

Možné hodnoty jsou:

1 = odesílatel

2 = příjemce

n1

 

d

Identifikace předkladatele

R

 

<Identifikace předkladatele> je platné číslo subjektu pro účely spotřební daně.

(viz seznam kódů 1 v příloze II nařízení (EU) č. 612/2013)

an13

 

e

Kód vysvětlení

R

 

(viz seznam kódů 7 v příloze II)

n..2

 

f

Doplňující informace

C

„R“, je-li <kód vysvětlení> „Jiné“

„O“ v ostatních případech

(viz Kód vysvětlení v kolonce 7.1e)

 

an..350

 

g

Doplňující informace_LNG

C

„R“, je-li použito (jsou-li použita) odpovídající textové (textová) pole

V opačném případě se neuplatní

Uveďte jazyk použitý v tomto poli pomocí kódu jazyka podle seznamu kódů v příloze II bodě 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

7.2

DOPRAVA ZBOŽÍ PODLÉHAJÍCÍHO SPOTŘEBNÍ DANI

R

 

 

 

 

a

ARC

R

 

(viz seznam kódů v příloze II bodě 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an21

 

b

Pořadové číslo

R

 

Hodnota pole musí být větší než nula.

n..2

8

Všechna oznámení o přijetí vývozu

O

 

Soubor všech zpráv „Oznámení o přijetí vývozu“ týkajících se dotčené dopravy, jejichž strukturu udává tabulka 7 v příloze I nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

99x

9

Všechna oznámení o zrušení platnosti celním úřadem

O

 

Soubor všech zpráv „Oznámení orgánům členského státu odeslání / odesílateli o zrušení platnosti vývozního prohlášení“ týkajících se dotčené dopravy, jejichž strukturu udává tabulka 9 v příloze I nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

99x

10

Všechna oznámení o zamítnutí celním úřadem

O

 

Soubor všech zpráv „Zamítnutí elektronického správního dokladu celním úřadem“ týkajících se dotčené dopravy, jejichž strukturu udává tabulka 8 v příloze I nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

99x

11

Případné přerušení dopravy

O

 

Obsah případné zprávy „Přerušení dopravy“ týkající se dotčené dopravy, jejíž strukturu udává tabulka 13

1x

12

Případné zrušení e-AD

O

 

Obsah případné zprávy „Zrušení elektronického správního dokladu“ týkající se dotčené dopravy, jejíž strukturu udává tabulka 2 v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

1x

13

Všechny změny místa určení

O

 

Soubor všech zpráv „Změna místa určení“ týkajících se dotčené dopravy, jejichž strukturu udává tabulka 3 v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

99x

14

Všechny výstrahy nebo odmítnutí e-AD/e-SAD

O

 

Soubor všech zpráv „Výstraha nebo odmítnutí e-AD/e-SAD“ týkajících se dotčené dopravy, jejichž strukturu udává tabulka 14

99x

15

Všechna vysvětlení důvodu úbytku množství

O

 

 

99x

15.1

ATRIBUTY

R

 

 

 

 

a

Typ předkladatele

R

 

Možné hodnoty jsou:

1 = odesílatel

2 = příjemce

n1

 

b

Datum a čas ověření vysvětlení úbytku množství

C

„R“ po úspěšném ověření

V opačném případě se neuplatní

 

datum+čas

15.2

DOPRAVA ZBOŽÍ PODLÉHAJÍCÍHO SPOTŘEBNÍ DANI

R

 

 

 

 

a

ARC

R

 

(viz seznam kódů v příloze II bodě 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an21

 

b

Pořadové číslo

R

 

Hodnota pole musí být větší než nula.

n..2

15.3

SUBJEKT Odesílatel

C

„R“, je-li <Typ předkladatele> „odesílatel“

V opačném případě se neuplatní

(viz Typ předkladatele v kolonce 15.1a)

 

 

 

a

Číslo subjektu pro účely spotřební daně

R

 

Pro SUBJEKT Odesílatel

Existující identifikátor <Číslo subjektu pro účely spotřební daně> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU>

<Kód typu hospodářského subjektu> uvedeného <SUBJEKTU> musí být:

„oprávněný skladovatel“ NEBO

„registrovaný příjemce“ NEBO

„certifikovaný příjemce“

NEBO

existující identifikátor <Reference dočasného povolení> v souboru <DOČASNÉ POVOLENÍ>. <Kód typu hospodářského subjektu> uvedeného <SUBJEKTU> musí být „dočasně certifikovaný odesílatel“.

Pro SUBJEKT Místo odeslání

Existující identifikátor <Reference daňového skladu> (číslo pro účely spotřební daně v SEED).

(viz seznam kódů 1 v příloze II nařízení (EU) č. 612/2013)

an13

 

b

Jméno subjektu

R

 

 

an..182

 

c

Ulice

R

 

 

an..65

 

d

Číslo domu

O

 

 

an..11

 

e

Poštovní směrovací číslo

R

 

 

an..10

 

f

Město

R

 

 

an..50

 

g

NAD_LNG

R

 

Uveďte jazyk použitý v tomto poli pomocí kódu jazyka podle seznamu kódů v příloze II bodě 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

15.4

SUBJEKT Příjemce

C

„R“, pokud <Typ předkladatele> není „odesílatel“

V opačném případě se neuplatní

(viz Typ předkladatele v kolonce 15.1a)

 

 

 

a

Identifikace subjektu

C

„R“, je-li <Kód typu místa určení>:

„místo určení – daňový sklad“

„místo určení – registrovaný příjemce“

„místo určení – dočasně registrovaný příjemce“

„místo určení – přímé dodání“

„místo určení – certifikovaný příjemce“

„místo určení – dočasně certifikovaný příjemce“

„místo určení – návrat do místa odeslání odesílatele, pro dopravu mezi podniky se zaplaceným clem“,

„O“, je-li <Kód typu místa určení> „místo určení – vývoz“

V opačném případě se neuplatní

Možné hodnoty <Identifikace subjektu> uvádí následující tabulka:

an..16

Kód typu místa určení

SUBJEKT PŘÍJEMCE Identifikace subjektu

1 –

Místo určení – daňový sklad

Číslo pro účely spotřební daně (1)

2 –

Místo určení – registrovaný příjemce

Číslo pro účely spotřební daně (2)

3 –

Místo určení – dočasně registrovaný příjemce

Reference dočasného povolení (4)

4 –

Místo určení – přímé dodání

Číslo pro účely spotřební daně (3)

5 –

Místo určení – příjemce osvobozený od spotřební daně

(Neuplatní se)

6 –

Místo určení – vývoz

DIČ (nepovinné)

8 –

Místo určení – neznámé místo určení (neznámý příjemce)

(Neuplatní se)

9 –

Místo určení – certifikovaný příjemce

Číslo pro účely spotřební daně (5)

10 –

Místo určení – dočasně certifikovaný příjemce

Reference dočasného povolení (6)

11 –

Místo určení – návrat do místa odeslání odesílatele, pro dopravu mezi podniky se zaplaceným clem

Číslo pro účely spotřební daně (7) nebo reference dočasného povolení (8)

(1)

Typ subjektu příjemce je „oprávněný skladovatel“. Existující identifikátor <Číslo subjektu pro účely spotřební daně> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU>;

(2)

Typ subjektu příjemce je „registrovaný příjemce“. Existující identifikátor <Číslo subjektu pro účely spotřební daně> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU>;

(3)

Typ subjektu příjemce je buď „oprávněný skladovatel“ nebo „registrovaný příjemce“. Existující identifikátor <Číslo subjektu pro účely spotřební daně> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU>;

(4)

Typ subjektu příjemce je „dočasně registrovaný příjemce“. Existující <Reference dočasného povolení> v souboru <DOČASNÉ POVOLENÍ>;

(5)

Typ subjektu příjemce je „certifikovaný příjemce“. Existující identifikátor <Číslo subjektu pro účely spotřební daně> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU>;

(6)

Typ subjektu příjemce je „dočasně certifikovaný příjemce“. Existující <Reference dočasného povolení> v souboru <DOČASNÉ POVOLENÍ>;

(7)

Typ subjektu příjemce je „certifikovaný odesílatel“. Existující identifikátor <Číslo subjektu pro účely spotřební daně> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU>;

(8)

Existující <Reference dočasného povolení> v souboru <DOČASNÉ POVOLENÍ> s Kódem typu subjektu „dočasně certifikovaný odesílatel“.

(v příslušných případech viz seznam kódů 1 a seznam kódů 2 v příloze II nařízení (EU) č. 612/2013)

 

b

Číslo EORI

 

„O“, je-li <Kód typu místa určení> „místo určení – vývoz“

V opačném případě se neuplatní

Uveďte číslo EORI osoby odpovědné za podání vývozního prohlášení podle v čl. 21 odst. 1 směrnice Rady (EU) 2020/262

an..17

 

c

Jméno subjektu

R

 

 

an..182

 

d

Ulice

R

 

 

an..65

 

e

Číslo domu

O

 

 

an..11

 

f

Poštovní směrovací číslo

R

 

 

an..10

 

g

Město

R

 

 

an..50

 

h

NAD_LNG

R

 

Uveďte jazyk použitý v tomto poli pomocí kódu jazyka podle seznamu kódů v příloze II bodě 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

15.5

ANALÝZA

C

Musí být vyplněno alespoň jedno z polí <ANALÝZA> nebo <Obsah ANALÝZY>

 

 

 

a

Datum analýzy

R

 

 

datum

 

b

Celkové vysvětlení

R

 

 

an..350

 

c

Celkové vysvětlení_LNG

R

 

Uveďte jazyk použitý v tomto poli pomocí kódu jazyka podle seznamu kódů v příloze II bodě 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

15.6

Znění ANALÝZY

C

Musí být vyplněno alespoň jedno z polí <ANALÝZA> nebo <Obsah ANALÝZY>

 

999x

 

a

Jedinečné referenční číslo záznamu

R

 

Hodnota pole musí být větší než nula.

<Jedinečné referenční číslo záznamu> musí být ve zprávě jedinečné a musí odkazovat na <Jedinečné referenční číslo záznamu> znění e-AD/e-SAD příslušného e-AD/e-SAD, u kterého byl deklarován úbytek nebo přebytek množství.

n..3

 

b

Kód výrobku podléhajícího spotřební dani

R

 

(viz seznam kódů v příloze II bodě 10 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an4

 

c

Vysvětlení

O

 

 

an..350

 

d

Vysvětlení_LNG

C

„R“, je-li použito (jsou-li použita) odpovídající textové (textová) pole

V opačném případě se neuplatní

Uveďte jazyk použitý v tomto poli pomocí kódu jazyka podle seznamu kódů v příloze II bodě 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

 

e

Skutečné množství

O

 

Hodnota pole musí být větší než nula.

n..15,3

16

Všechny upomínky týkající se dopravy zboží podléhajícího spotřební dani

O

 

 

99x

16.1

ATRIBUTY

R

 

 

 

 

a

Typ zprávy

R

 

Možné hodnoty jsou:

1 = upomínka při vypršení lhůty pro změnu místa určení (či rozdělení)

2 = upomínka při vypršení lhůty pro zaslání oznámení o přijetí/vývozu zboží

3 = upomínka při vypršení lhůty pro poskytnutí informací o místě určení (článek 22 směrnice (EU) 2020/262)

n1

 

b

Datum a čas vystavení upomínky

R

 

 

datum+čas

 

c

Mezní datum a čas

R

 

 

datum+čas

 

d

Informace o upomínce

O

 

 

an..350

 

e

Informace o upomínce_LNG

C

„R“, je-li použito (jsou-li použita) odpovídající textové (textová) pole

V opačném případě se neuplatní

Uveďte jazyk použitý v tomto poli pomocí kódu jazyka podle seznamu kódů v příloze II bodě 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

16.2

DOPRAVA ZBOŽÍ PODLÉHAJÍCÍHO SPOTŘEBNÍ DANI

R

 

 

 

 

a

ARC

R

 

(viz seznam kódů v příloze II bodě 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an21

 

b

Pořadové číslo

R

 

Hodnota pole musí být větší než nula.

n..2

Tabulka 4

(podle článku 5)

Obecný dotaz

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRIBUTY

R

 

 

 

 

a

Typ žádosti

R

 

Možné hodnoty jsou:

 

1 = (vyhrazeno)

 

2 = žádost o referenční údaje

 

3 = (vyhrazeno)

 

4 = (vyhrazeno)

 

5 = žádost o opětovnou synchronizaci registru hospodářských subjektů

 

6 = žádost o vyhledání seznamu e-AD/e-SAD

 

7 = žádost o statistiky SEED

 

8 = žádost o vyhledání seznamu e-AD

 

9 = žádost o vyhledání seznamu e-SAD

n1

 

b

Název žádosti

C

„R“, je-li <Typ žádosti> „2“

V opačném případě se neuplatní

(viz Typ žádosti v kolonce 1a)

Možné hodnoty jsou:

 

„C_COD_DAT“ = společný seznam kódů

 

„C_PAR_DAT“ = společné systémové parametry

 

„ALL“ = pro úplnou strukturu

a..9

 

c

Žádající úřad

R

 

(viz seznam kódů v příloze II bodě 4 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an8

2

ŽÁDOST O SEZNAM E-AD/E-SAD

C

„R“, je-li <Typ žádosti> „6“, „8“, nebo „9“

V opačném případě se neuplatní

(viz Typ žádosti v kolonce 1a)

 

 

 

a

Kód členského státu

R

 

(viz seznam kódů v příloze II bodě 3 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

a2

2.1

POSOUZENÍ RIZIK_ PRIMÁRNÍ KRITÉRIUM

R

 

 

99x

 

a

Typový kód primárního kritéria

R

 

Možné hodnoty jsou:

 

1 = ARC

 

2 = obchodní název výrobku

 

3 = kategorie dopravovaných výrobků podléhajících spotřební dani

 

4 = (vyhrazeno)

 

5 = (vyhrazeno)

 

6 = (vyhrazeno)

 

7 = (vyhrazeno)

 

8 = město příjemce

 

9 = město odesílatele

 

10 = město poskytovatele zajištění

 

11 = (vyhrazeno)

 

12 = město místa dodání

 

13 = město daňového skladu odeslání

 

14 = město dopravce

 

15 = kód KN výrobku

 

16 = datum faktury

 

17 = číslo příjemce pro účely spotřební daně

 

18 = číslo odesílatele pro účely spotřební daně

 

19 = číslo poskytovatele zajištění pro účely spotřební daně

 

20 = (vyhrazeno)

 

21 = (vyhrazeno)

 

22 = číslo daňového skladu určení pro účely spotřební daně

 

23 = číslo daňového skladu odeslání pro účely spotřební daně

 

24 = (vyhrazeno)

 

25 = kód výrobku podléhajícího spotřební dani

 

26 = doba trvání dopravy

 

27 = členský stát určení

 

28 = členský stát odeslání

 

29 = jméno příjemce

 

30 = jméno odesílatele

 

31 = jméno poskytovatele zajištění

 

32 = (vyhrazeno)

 

33 = název místa dodání

 

34 = název daňového skladu odeslání

 

35 = jméno dopravce

 

36 = číslo faktury

 

37 = PSČ příjemce

 

38 = PSČ odesílatele

 

39 = PSČ poskytovatele zajištění

 

40 = (vyhrazeno)

 

41 = PSČ místa dodání

 

42 = PSČ daňového skladu odeslání

 

43 = PSČ dopravce

 

44 = množství zboží (v textu e-AD/e-SAD)

 

45 = lokální referenční číslo, kterým je pořadové číslo přidělené odesílatelem

 

46 = druh dopravy

 

47 = (vyhrazeno)

 

48 = (vyhrazeno)

 

49 = DIČ příjemce

 

50 = (vyhrazeno)

 

51 = DIČ dopravce

 

52 = změna místa určení (pořadové číslo ≥ 2)

n..2

2.1.1

POSOUZENÍ RIZIK_PRIMÁRNÍ HODNOTA

R

 

 

99x

 

a

Hodnota

R

 

Je-li <Kód typu primárního kritéria> „46“ (druh dopravy), použije se stávající <Kód způsobu dopravy> v seznamu <ZPŮSOBY DOPRAVY>.

an..255

3

ŽÁDOST O STATISTIKU

C

„R“, je-li <Typ žádosti> „7“

V opačném případě se neuplatní

(viz Typ žádosti v kolonce 1a)

 

 

 

a

Typ statistiky

R

 

Možné hodnoty jsou:

 

1 = aktivní/neaktivní a odstraněné hospodářské subjekty

 

2 = končící povolení

 

3 = hospodářské subjekty podle typu a daňové sklady

 

4 = činnost související se spotřební daní

 

5 = změny povolení souvisejících se spotřebními daněmi

n1

3.1

Kód podle SEZNAMU ČLENSKÝCH STÁTŮ

R

 

 

99x

 

a

Kód členského státu

R

 

(viz seznam kódů v příloze II bodě 3 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

a2

4

STATISTICKÉ OBDOBÍ

C

„R“, je-li <Typ žádosti> „7“

V opačném případě se neuplatní

(viz Typ žádosti v kolonce 1a)

 

 

 

a

Rok

R

 

Hodnota pole musí být větší než nula

n4

 

b

Pololetí

C

Pro 4b, c, a d:

Tato tři datová pole jsou nepovinná a vzájemně se vylučující:

<pololetí>

<čtvrtletí>

<měsíc>

tj. pokud je jedno z těchto datových polí vyplněno, žádné zbývající pole se neuplatní.

Možné hodnoty jsou:

 

1 = první pololetí

 

2 = druhé pololetí

n1

 

c

Čtvrtletí

C

Možné hodnoty jsou:

 

1 = první čtvrtletí

 

2 = druhé čtvrtletí

 

3 = třetí čtvrtletí

 

4 = čtvrté čtvrtletí

n1

 

d

Měsíc

C

Možné hodnoty jsou:

 

1 = leden

 

2 = únor

 

3 = březen

 

4 = duben

 

5 = květen

 

6 = červen

 

7 = červenec

 

8 = srpen

 

9 = září

 

10 = říjen

 

11 = listopad

 

12 = prosinec

n..2

5

SYNCHRONIZACE ODKAZŮ

C

„R“, je-li <Typ žádosti> „2“ nebo „5“

V opačném případě se neuplatní.

(viz typ žádosti v kolonce 1a)

 

 

 

a

Období od data

R

Datum v tomto poli musí předcházet datu v poli 5b nebo musí být shodné.

V případě, že je požadován výpis, použijí se pole „Období od data“ a/nebo „Období do data“ k žádosti o události platné ve stanoveném období.

Naopak v případě, že je požadováno vyhledání údajů, použijí se pole „Období od data“ a/nebo „Období do data“ k žádosti o události změněné a zveřejněné ve stanoveném období.

(viz kolonka 5c)

datum

 

b

Období do data

R

V případě, že je požadován výpis, použijí se pole „Období od data“ a/nebo „Období do data“ k žádosti o události platné ve stanoveném období.

Naopak v případě, že je požadováno vyhledání údajů, použijí se pole „Období od data“ a/nebo „Období do data“ k žádosti o události změněné a zveřejněné ve stanoveném období.

(viz kolonka 5c)

datum

 

c

Výpis

O

Hodnota tohoto pole je:

0: pro vyhledání (nebo neuvedena, aby byla umožněna zpětná kompatibilita);

1: pro výpis;

2: pro záznamy, u jejichž platnost nebyla zrušena.

n1

 

d

Kód členského státu

O

(viz seznam kódů v příloze II bodě 3 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

a2

6

ŽÁDOST O REFERENČNÍ ÚDAJE

C

„R“, je-li <Typ žádosti> „2“

V opačném případě se neuplatní

(viz Typ žádosti v kolonce 1a)

 

 

 

a

Upozornění na základě společných kritérií posouzení rizik

O

 

Možné hodnoty jsou:

 

0 = Ne nebo Nepravda

 

1 = Ano nebo Pravda

n1

6.1

Kód SEZNAMU KÓDŮ

O

 

 

99x

 

a

Požadovaný seznam kódů

O

 

Možné hodnoty jsou:

 

1 = měrné jednotky

 

2 = typy událostí

 

3 = typy důkazů

 

4 = (vyhrazeno)

 

5 = (vyhrazeno)

 

6 = kódy jazyků

 

7 = národní správy

 

8 = kódy zemí

 

9 = kódy balení

 

10 = důvody neuspokojivého přijetí zboží nebo závěru zprávy o kontrole

 

11 = důvody přerušení

 

12 = (vyhrazeno)

 

13 = druhy dopravy

 

14 = dopravní prostředky

 

15 = vinařské zóny

 

16 = kódy operací při zpracování vína

 

17 = kategorie výrobků podléhajících spotřební dani

 

18 = výrobky podléhající spotřební dani

 

19 = kódy KN

 

20 = shody mezi kódem KN a výrobkem podléhajícím spotřební dani

 

21 = důvody zrušení

 

22 = důvody výstrahy nebo odmítnutí e-AD/e-SAD

 

23 = vysvětlení zpoždění

 

24 = (vyhrazeno)

 

25 = osoby oznamující událost

 

26 = důvody nepřijetí

 

27 = důvody zpoždění výsledku

 

28 = úkony týkající se žádosti

 

29 = důvody žádosti

 

30 = (vyhrazeno)

 

31 = (vyhrazeno)

 

32 = (vyhrazeno)

 

33 = (vyhrazeno)

 

34 = důvody, pro které není úkon správní spolupráce možný

 

35 = (vyhrazeno)

 

36 = typ dokumentu

 

37 = (vyhrazeno)

 

38 = (vyhrazeno)

 

39 = důvody žádosti o manuální ukončení

 

40 = důvody zamítnutí manuálního ukončení

 

41 = národní správa – stupeň Plato

n..2

Tabulka 5

(podle čl. 5 odst. 2)

Seznam e-AD/e-SAD jako výsledek obecného dotazu

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRIBUTY

R

 

 

 

 

a

Žádající úřad

R

 

(viz seznam kódů v příloze II bodě 4 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an8

 

b

Korelační identifikátor žádosti

R

 

Hodnota <Korelační identifikátor žádosti> je pro každý členský stát jedinečná.

an..44

2

POLOŽKA SEZNAMU e-AD/e-SAD

O

 

 

99x

 

a

Datum odeslání

R

 

 

datum

2.1

DOPRAVA ZBOŽÍ PODLÉHAJÍCÍHO SPOTŘEBNÍ DANI

R

 

 

 

 

a

ARC

R

 

(viz seznam kódů v příloze II bodě 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an21

 

b

Datum a čas ověření e-AD/e-SAD

R

 

 

datum+čas

 

c

Pořadové číslo

R

 

Hodnota pole musí být větší než nula

n..2

2.2

SUBJEKT Odesílatel

R

 

 

 

 

a

Číslo subjektu pro účely spotřební daně

R

 

Uveďte platné registrační číslo SEED oprávněného skladovatele, registrovaného odesílatele, certifikovaného odesílatele nebo dočasně certifikovaného odesílatele.

(viz seznam kódů 1 v příloze II nařízení (EU) č. 612/2013)

an13

 

b

Jméno subjektu

R

 

 

an..182

2.3

SUBJEKT Místo odeslání

C

JE-LI <Kód typu původu.e-AD/e-SAD> „místo původu – daňový sklad“ nebo „místo původu – clo placeno“,

PAK

<SUBJEKT Místo odeslání> je „R“

<ÚŘAD odeslání – dovoz> se neuplatní,

JINAK

se <SUBJEKT Místo odeslání> neuplatní

<ÚŘAD odeslání – dovoz> je „R“

 

 

 

a

Reference daňového skladu

C

Nepoužije se pro kód typu původu v kolonce 9d „3“.

(viz Kód typu původu v kolonce 9d v tabulce 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

Pro SUBJEKT Místo odeslání

Existující identifikátor <Reference daňového skladu> (číslo pro účely spotřební daně v SEED).

(viz seznam kódů 1 v příloze II nařízení (EU) č. 612/2013)

an13

 

b

Jméno subjektu

C

„R“, je-li kód typu původu v kolonce 9d „3“

(viz Kód typu původu v kolonce 9d v tabulce 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

 

an..182

2.4

ÚŘAD odeslání – dovoz

C

JE-LI <Kód typu původu.e-AD/e-SAD> „místo původu – daňový sklad“ nebo „místo původu – clo placeno“,

PAK

<SUBJEKT Místo odeslání> je „R“

<ÚŘAD odeslání – dovoz> se neuplatní,

JINAK

se <SUBJEKT Místo odeslání> neuplatní

<ÚŘAD odeslání – dovoz> je „R“

 

 

 

a

Referenční číslo úřadu

R

 

(viz seznam kódů v příloze II bodě 4 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an8

2.5

SUBJEKT Příjemce

C

„R“ kromě kódu typu místa určení 8

 

 

 

a

Identifikace subjektu

C

JE-LI <Kód typu místa určení>:

„místo určení – daňový sklad“

„místo určení – registrovaný příjemce“

„místo určení – dočasně registrovaný příjemce“

„místo určení – přímé dodání“

„místo určení – certifikovaný příjemce“

„místo určení – dočasně certifikovaný příjemce“

„místo určení – návrat do místa odeslání odesílatele, pro dopravu mezi podniky se zaplaceným clem“,

PAK <SUBJEKT Příjemce.Identifikace subjektu> je „R“,

JINAK

JE-LI <Kód typu místa určení>:

„místo určení – vývoz“,

PAK <SUBJEKT Příjemce.Identifikace subjektu> je „O“,

JINAK se <SUBJEKT Příjemce.Identifikace subjektu> neuplatní

Možné hodnoty <Identifikace subjektu> uvádí následující tabulka:

an..16

Kód typu místa určení

SUBJEKT PŘÍJEMCE. Identifikace subjektu

1 –

Místo určení – daňový sklad

Číslo pro účely spotřební daně (1)

2 –

Místo určení – registrovaný příjemce

Číslo pro účely spotřební daně (2)

3 –

Místo určení – dočasně registrovaný příjemce

Reference dočasného povolení (4)

4 –

Místo určení – přímé dodání

Číslo pro účely spotřební daně (3)

5 –

Místo určení – příjemce osvobozený od spotřební daně

(Neuplatní se)

6 –

Místo určení – vývoz

DIČ (nepovinné)

8 –

Místo určení – neznámé místo určení (neznámý příjemce)

(Neuplatní se)

9 –

Místo určení – certifikovaný příjemce

Číslo pro účely spotřební daně (5)

10 –

Místo určení – dočasně certifikovaný příjemce

Reference dočasného povolení (6)

11 –

Místo určení – návrat do místa odeslání odesílatele, pro dopravu mezi podniky se zaplaceným clem

Číslo pro účely spotřební daně (7) nebo reference dočasného povolení (8)

(1)

Typ subjektu příjemce je „oprávněný skladovatel“. Existující identifikátor <Číslo subjektu pro účely spotřební daně> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU>;

(2)

Typ subjektu příjemce je „registrovaný příjemce“. Existující identifikátor <Číslo subjektu pro účely spotřební daně> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU>;

(3)

Typ subjektu příjemce je buď „oprávněný skladovatel“ nebo „registrovaný příjemce“. Existující identifikátor <Číslo subjektu pro účely spotřební daně> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU>;

(4)

Typ subjektu příjemce je „dočasně registrovaný příjemce“. Existující <Reference dočasného povolení> v souboru <DOČASNÉ POVOLENÍ>;

(5)

Typ subjektu příjemce je „certifikovaný příjemce“. Existující identifikátor <Číslo subjektu pro účely spotřební daně> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU>;

(6)

Typ subjektu příjemce je „dočasně certifikovaný příjemce“. Existující <Reference dočasného povolení> v souboru <DOČASNÉ POVOLENÍ>;

(7)

Typ subjektu příjemce je „certifikovaný odesílatel“. Existující identifikátor <Číslo subjektu pro účely spotřební daně> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU>;

(8)

Existující <Reference dočasného povolení> v souboru <DOČASNÉ POVOLENÍ> s Kódem typu subjektu „dočasně certifikovaný odesílatel“.

(v příslušných případech viz seznam kódů 1 a seznam kódů 2 v příloze II nařízení (EU) č. 612/2013)

 

b

Jméno subjektu

R

 

 

an..182

 

c

Číslo EORI

C

„O“, je-li <Kód typu místa určení> „místo určení – vývoz“

V opačném případě se neuplatní

Uveďte číslo EORI osoby odpovědné za podání vývozního prohlášení podle čl. 21 odst. 1 směrnice Rady (EU) 2020/262.

an..17

2.6

SUBJEKT Místo dodání

C

Varianty pro pole <SUBJEKT Místo dodání> jsou popsány níže podle <Kódu typu místa určení>:

„R“ pro kódy typu místa určení „1“, „4“, „9“ a „10“

„O“ pro kódy typu místa určení „2“, „3“ a „5“

v ostatních případech se neuplatní

 

a

Identifikace subjektu

C

JE-LI <Kód typu místa určení> „místo určení – daňový sklad“ nebo „místo určení – certifikovaný příjemce“ nebo „místo určení – dočasně certifikovaný příjemce“,

PAK <SUBJEKT Místo dodání. Identifikace subjektu> je „R“,

JINAK

JE-LI <Kód typu místa určení> „místo určení – přímé dodání“ nebo „místo určení – návrat do místa odeslání odesílatele“,

PAK <SUBJEKT Místo dodání. Identifikace subjektu > se neuplatní,

JINAK je <SUBJEKT Místo dodání. Identifikace subjektu> „O“

Možné hodnoty <Identifikace subjektu> uvádí následující tabulka:

an..16

Kód typu místa určení

SUBJEKT Místo dodání.Identifikace subjektu

1 –

Místo určení – daňový sklad

Reference daňového skladu (číslo pro účely spotřební daně) (1)

2 –

Místo určení – registrovaný příjemce

Jakýkoliv identifikátor (*)

3 –

Místo určení – dočasně registrovaný příjemce

Jakýkoliv identifikátor (*)

4 –

Místo určení – přímé dodání

(Neuplatní se)

5 –

Místo určení – příjemce osvobozený od spotřební daně

Jakýkoliv identifikátor (*)

6 –

Místo určení – vývoz

(Pole <SUBJEKT Místo dodání> neexistuje)

8 –

Neznámé místo určení

(Pole <SUBJEKT Místo dodání> neexistuje)

9 –

Místo určení – certifikovaný příjemce

Jakýkoliv identifikátor (*)

10 –

Místo určení – dočasně certifikovaný příjemce

Jakýkoliv identifikátor (*)

11 –

Místo určení – návrat do místa odeslání odesílatele, pro dopravu mezi podniky se zaplaceným clem

(Pole <SUBJEKT Místo dodání> neexistuje)

(1)

Existující identifikátor <Reference daňového skladu> v souboru <DAŇOVÝ SKLAD>;

(*)

V případě místa dodání znamená „jakýkoliv identifikátor“: DIČ či jakýkoliv jiný identifikátor.

(v příslušných případech viz seznam kódů 1 a seznam kódů 2 v příloze II nařízení (EU) č. 612/2013)

 

b

Jméno subjektu

C

JE-LI <Kód typu místa určení> „místo určení – přímé dodání“,

PAK <Jméno subjektu> je „O“,

JINAK je <Jméno subjektu> „R“

 

an..182

2.7

ÚŘAD Místo dodání – celní úřad

C

Varianty pro pole <ÚŘAD Místo dodání – celní úřad> jsou popsány níže podle <Kódu typu místa určení>:

„R“ pro kód typu místa určení 6

jinak se neuplatní

 

 

 

a

Referenční číslo úřadu

R

 

(viz seznam kódů v příloze II bodě 4 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an8

2.8

Kód KATEGORIE VÝROBKŮ PODLÉHAJÍCÍCH SPOTŘEBNÍ DANI

R

 

 

9x

 

a

Kód kategorie výrobků podléhajících spotřební dani

R

 

(viz seznam kódů 3 v příloze II nařízení (EU) č. 612/2013)

a1

2.9

SUBJEKT Sjednavatel dopravy

C

JE-LI <Záhlaví e-AD/e-SAD.Sjednání dopravy>(IE801) (nebo <Záhlaví e-AD/e-SAD.Sjednání dopravy>(IE815)) „odesílatel“ nebo „příjemce“,

PAK <SUBJEKT Sjednavatel dopravy> se neuplatní,

JINAK je <SUBJEKT Sjednavatel dopravy> „R“

 

 

 

a

DIČ

O

 

 

an..14

 

b

Jméno subjektu

R

 

 

an..182

2.10

SUBJEKT První dopravce

O

 

 

 

 

a

DIČ

O

 

 

an..14

 

b

Jméno subjektu

R

 

 

an..182

Tabulka 6

(podle článku 5)

Odmítnutí obecného dotazu

A

B

C

D

E

F

G

1

Obecný dotaz

R

 

Souvislosti obecného dotazu týkajícího se dotčené dopravy, jehož strukturu udává tabulka 4

 

2

Zamítnutí

R

 

 

99x

 

a

Datum a čas zamítnutí

R

 

 

datum+čas

 

b

Kód důvodu zamítnutí

R

 

Možné hodnoty jsou:

0 = jiné

2 = nebyly nalezeny žádné e-AD/e-SAD, jež by odpovídaly zvoleným kritériím

3 = referenční údaje nejsou k dispozici

4 = seznam úřadů správce spotřebních daní není k dispozici

5 = údaje SEED nejsou k dispozici

7 = požadované údaje nejsou známy

8 = získané číslo mimo rozsah

26 = byl zjištěn duplikát

112 = nesprávná hodnota (kódu)

115 = není v této pozici podporováno

n..3

Tabulka 7

(podle čl. 6 odst. 1)

Běžná žádost o správní spolupráci

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRIBUTY

R

 

 

 

 

a

Typ žádosti

R

 

Možné hodnoty jsou:

 

1 = Správní spolupráce

 

2 = vyhrazeno

n1

 

b

Lhůta pro výsledky

R

 

 

datum

2

NÁSLEDNÉ KROKY

R

 

 

 

 

a

Korelační číslo následných kroků

R

 

(viz seznam kódů 1 v příloze II)

an28

 

b

Datum vystavení

R

 

 

datum

 

c

Kód zasílajícího členského státu

R

 

Národní správa označená kódem země ze seznamu kódů v příloze II bodě 3 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

 

d

Referenční číslo zasílajícího úřadu

O

 

(viz seznam kódů v příloze II bodě 4 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an8

 

e

Zasílající úředník

O

 

 

an..35

 

f

Kód dožádaného členského státu

R

 

Národní správa označená kódem země ze seznamu kódů v příloze II bodě 3 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

 

g

Referenční číslo dožádaného úřadu

O

 

(viz seznam kódů v příloze II bodě 4 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an8

 

h

Dožádaný úředník

O

 

 

an..35

 

i

Vnitrostátní referenční identifikátor případu

O

 

 

an..99

3

ŽÁDOST O SPRÁVNÍ SPOLUPRÁCI

C

„R“, je-li <Typ žádosti> „1“

V opačném případě se neuplatní

(viz Typ žádosti v kolonce 1a)

 

 

 

a

Informace související s žádostí o správní spolupráci

R

 

 

an..999

 

b

Informace související se žádostí o správní spolupráci_LNG

R

 

Uveďte jazyk použitý v tomto poli pomocí kódu jazyka podle seznamu kódů v příloze II bodě 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

 

c

Upozornění

O

 

Tento atribut se používá v běžné žádosti o správní spolupráci k označení, zda platí určitá zvláštní podmínka. Možné hodnoty jsou:

 

0 = Neplatí žádná zvláštní podmínka. Žádost se řídí standardním postupem správní spolupráce.

 

1 = Platí zvláštní podmínka. Žádosti je třeba věnovat další pozornost.

n1

3.1

Kód DŮVODU ŽÁDOSTI

R

 

 

99x

 

a

Kód důvodu žádosti o správní spolupráci

R

 

(viz seznam kódů 8 v příloze II)

n..2

 

b

ACO_Doplňující informace

C

„R“, je-li <Kód důvodu žádosti o správní spolupráci> „Jiný“

„O“ v ostatních případech

an..999

 

c

ACO_Doplňující informace_LNG

C

„R“, je-li použito (jsou-li použita) odpovídající textové (textová) pole

V opačném případě se neuplatní

Uveďte jazyk použitý v tomto poli pomocí kódu jazyka podle seznamu kódů v příloze II bodě 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

3.1.1

REFERENCE POSOUZENÍ RIZIK

O

 

 

99x

 

a

Jiný rizikový profil

O

 

 

an..999

 

b

Jiný rizikový profil_LNG

C

„R“, je-li použito (jsou-li použita) odpovídající textové (textová) pole

V opačném případě se neuplatní

Uveďte jazyk použitý v tomto poli pomocí kódu jazyka podle seznamu kódů v příloze II bodě 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

3.2

Seznam ARC

O

 

 

99x

 

a

ARC

R

 

(viz seznam kódů v příloze II bodě 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an21

 

b

Pořadové číslo

O

 

Hodnota pole musí být větší než nula.

n..2

3.3

SUBJEKT Osoba

O

 

 

99x

 

a

Číslo subjektu pro účely spotřební daně

C

Pro 3.3 a, b, a c: musí být uveden alespoň jeden z těchto atributů:

<Číslo subjektu pro účely spotřební daně>

<DIČ>

<Jméno subjektu>

Existující identifikátor (číslo pro účely spotřební daně) <Číslo subjektu pro účely spotřební daně> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU> nebo <Reference dočasného povolení> v souboru <DOČASNÉ POVOLENÍ>.

(viz seznam kódů 1 a seznam kódů 2 v příloze II nařízení (EU) č. 612/2013)

an13

 

b

DIČ

C

 

an..14

 

c

Jméno subjektu

C

 

an..182

 

d

Kód členského státu

C

„R“, je-li‘ <Jméno subjektu> uvedeno a <Číslo subjektu pro účely spotřební daně> není uvedeno a <DIČ> není uvedeno

V opačném případě se neuplatní

(viz Číslo subjektu pro účely spotřební daně v kolonce 3.3a, DIČ v kolonce 3.3b a Jméno subjektu v kolonce 3.3c)

Národní správa označená kódem země ze seznamu kódů v příloze II bodě 3 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

 

e

Ulice

O

 

 

an..65

 

f

Číslo domu

O

 

 

an..11

 

g

Poštovní směrovací číslo

O

 

 

an..10

 

h

Město

O

 

 

an..50

 

i

Telefonní číslo

O

 

 

an..35

 

j

Číslo faxu

O

 

 

an..35

 

k

E-mail

O

 

 

an..70

 

l

NAD_LNG

C

„R“, je-li použito (jsou-li použita) odpovídající textové (textová) pole

V opačném případě se neuplatní

Uveďte jazyk použitý v tomto poli pomocí kódu jazyka podle seznamu kódů v příloze II bodě 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

3.4

PODPŮRNÉ DOKUMENTY

O

 

 

9x

 

a

Stručný popis podpůrného dokumentu

C

„R“, je-li <Typ podpůrného dokumentu> „Jiný“

V opačném případě se neuplatní

(viz Odkaz na podpůrný dokument v kolonce 3.4c a Obrázek dokumentu v kolonce 3.4e)

 

an..999

 

b

Stručný popis podpůrného dokumentu_LNG

C

„R“, je-li použito (jsou-li použita) odpovídající textové (textová) pole

V opačném případě se neuplatní

Uveďte jazyk použitý v tomto poli pomocí kódu jazyka podle seznamu kódů v příloze II bodě 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

 

c

Odkaz na podpůrný dokument

C

Musí být uvedeno alespoň jedno z těchto tří polí:

<Typ podpůrného dokumentu>

<Odkaz na podpůrný dokument>

<Obrázek dokumentu>

(viz Stručný popis podpůrného dokumentu v kolonce 3.4a a Obrázek dokumentu v kolonce 3.4e)

 

an..999

 

d

Odkaz na podpůrný dokument_LNG

C

„R“, je-li použito (jsou-li použita) odpovídající textové (textová) pole

V opačném případě se neuplatní

Uveďte jazyk použitý v tomto poli pomocí kódu jazyka podle seznamu kódů v příloze II bodě 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

 

e

Obrázek dokumentu

C

Musí být uvedeno alespoň jedno z těchto tří polí:

<Typ podpůrného dokumentu>

<Odkaz na podpůrný dokument>

<Obrázek dokumentu>

(viz Stručný popis podpůrného dokumentu v kolonce 3.4a a Odkaz na podpůrný dokument v kolonce 3.4c)

 

 

 

f

Typ podpůrného dokumentu

C

Musí být uvedeno alespoň jedno z těchto tří polí:

<Typ podpůrného dokumentu>

<Odkaz na podpůrný dokument>

<Obrázek dokumentu>

(viz Odkaz na podpůrný dokument v kolonce 3.4c a Obrázek dokumentu v kolonce 3.4e)

(viz seznam kódů 15 v příloze II)

an..4

3.5

Požadované ÚKONY

O

 

 

99x

 

a

Kód úkonu správní spolupráce

R

 

(viz seznam kódů 9 v příloze II)

n..2

 

b

Úkon ACO – doplnění

C

„R“, je-li <Kód úkonu správní spolupráce> „Jiný“

„O“ v ostatních případech

(viz Kód úkonu správní spolupráce v kolonce 3.5a)

 

an..999

 

c

Úkon ACO – doplnění_LNG

C

„R“, je-li použito (jsou-li použita) odpovídající textové (textová) pole

V opačném případě se neuplatní

Uveďte jazyk použitý v tomto poli pomocí kódu jazyka podle seznamu kódů v příloze II bodě 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

4

KONTAKT

O

 

 

 

 

a

Referenční číslo úřadu

R

 

(viz seznam kódů v příloze II bodě 4 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an8

 

b

Předkládající úředník správce spotřebních daní

O

 

 

an..35

 

c

Telefonní číslo

O

 

 

an..35

 

d

Číslo faxu

O

 

 

an..35

 

e

E-mail

O

 

 

an..70

Tabulka 8

(podle článku 7)

Odpověď

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRIBUTY

R

 

 

 

 

a

Typ zprávy

R

 

Možné hodnoty jsou:

1 = odpověď na žádost o správní spolupráci

2 = vyhrazeno

n1

2

NÁSLEDNÉ KROKY

R

 

 

 

 

a

Korelační číslo následných kroků

R

 

(viz seznam kódů 1 v příloze II)

an28

 

b

Datum vystavení

R

 

 

datum

 

c

Kód zasílajícího členského státu

R

 

Národní správa označená kódem země ze seznamu kódů 3 přílohy II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

 

d

Referenční číslo zasílajícího úřadu

O

 

(viz seznam kódů v příloze II bodě 4 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an8

 

e

Zasílající úředník

O

 

 

an..35

 

f

Kód dožádaného členského státu

R

 

Národní správa označená kódem země ze seznamu kódů 3 přílohy II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

 

g

Referenční číslo dožádaného úřadu

O

 

(viz seznam kódů v příloze II bodě 4 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an8

 

h

Dožádaný úředník

O

 

 

an..35

 

i

Vnitrostátní referenční identifikátor případu

C

„O“ pokud <Korelační číslo následných kroků> neodpovídá <Korelačnímu číslu následných kroků> v žádosti

„R“, pokud <Korelační číslo následných kroků> odpovídá <Korelačnímu číslu následných kroků> v žádosti A

v žádosti je uveden <Vnitrostátní referenční identifikátor případu>

POKUD <Korelační číslo následných kroků> odpovídá <Korelačnímu číslu následných kroků> v žádosti A v žádosti je uveden <Vnitrostátní referenční identifikátor případu>,

PAK

<Vnitrostátní referenční identifikátor případu> musí odpovídat hodnotě <Vnitrostátního referenčního identifikátoru případu> v žádosti.

an..99

3

ODPOVĚĎ

R

 

 

 

 

a

Lhůta pro výsledky

C

Pro 3 a a b:

„R“, je-li uveden <Kód důvodu odmítnutí žádosti>

V opačném případě se neuplatní

(viz Kód důvodu odmítnutí žádosti v kolonce 3c)

 

datum+čas

 

b

Kód důvodu zpoždění výsledku

C

(viz seznam kódů 3 v příloze II)

n..2

 

c

Kód důvodu odmítnutí žádosti

O

 

(viz seznam kódů v příloze II bodě 4)

n..2

 

d

Doplnění důvodu odmítnutí žádosti

C

„R“, je-li <Kód důvodu odmítnutí žádosti> „Jiný“

V opačném případě se neuplatní

(viz Kód důvodu odmítnutí žádosti v kolonce 3c)

 

an..999

 

e

Doplnění důvodu odmítnutí žádosti_LNG

C

„R“, je-li použito (jsou-li použita) odpovídající textové (textová) pole

V opačném případě se neuplatní

Uveďte jazyk použitý v tomto poli pomocí kódu jazyka podle seznamu kódů v příloze II bodě 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

Tabulka 9

(podle článku 7)

Upomínka správní spolupráce

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRIBUTY

R

 

 

 

 

a

Typ zprávy

R

 

Možné hodnoty jsou:

1 = upomínka týkající se výsledků správní spolupráce

2 = vyhrazeno

n1

2

NÁSLEDNÉ KROKY

R

 

 

 

 

a

Korelační číslo následných kroků

R

 

(viz seznam kódů 1 v příloze II)

an28

 

b

Datum vystavení

R

 

 

datum

 

c

Kód zasílajícího členského státu

R

 

Národní správa označená kódem země ze seznamu kódů 3 přílohy II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

 

d

Referenční číslo zasílajícího úřadu

O

 

(viz seznam kódů v příloze II bodě 4 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an8

 

e

Zasílající úředník

O

 

 

an..35

 

f

Kód dožádaného členského státu

R

 

Národní správa označená kódem země ze seznamu kódů 3 přílohy II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

 

g

Referenční číslo dožádaného úřadu

O

 

(viz seznam kódů v příloze II bodě 4 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an8

 

h

Dožádaný úředník

O

 

 

an..35

 

i

Vnitrostátní referenční identifikátor případu

C

„O“ pokud <Korelační číslo následných kroků> neodpovídá <Korelačnímu číslu následných kroků> v žádosti

„R“, pokud <Korelační číslo následných kroků> odpovídá <Korelačnímu číslu následných kroků> v žádosti A

v žádosti je uveden <Vnitrostátní referenční identifikátor případu>

V ostatních případech se neuplatní.

POKUD <Korelační číslo následných kroků> odpovídá <Korelačnímu číslu následných kroků> v žádosti A v žádosti je uveden <Vnitrostátní referenční identifikátor případu>,

PAK

<Vnitrostátní referenční identifikátor případu> musí odpovídat hodnotě <Vnitrostátního referenčního identifikátoru případu> v žádosti.

an..99

Tabulka 10

(podle čl. 6 odst. 3, čl. 9 odst. 1 a článků 10 a 16)

Výsledky správní spolupráce

A

B

C

D

E

F

G

1

NÁSLEDNÉ KROKY

R

 

 

 

 

a

Korelační číslo následných kroků

R

 

(viz seznam kódů 1 v příloze II)

an28

 

b

Datum vystavení

R

 

 

datum

 

c

Kód zasílajícího členského státu

R

 

Národní správa označená kódem země ze seznamu kódů 3 přílohy II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

 

d

Referenční číslo zasílajícího úřadu

O

 

(viz seznam kódů v příloze II bodě 4 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an8

 

e

Zasílající úředník

O

 

 

an..35

 

f

Kód dožádaného členského státu

R

 

Národní správa označená kódem země ze seznamu kódů 3 přílohy II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

 

g

Referenční číslo dožádaného úřadu

O

 

(viz seznam kódů v příloze II bodě 4 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an8

 

h

Dožádaný úředník

O

 

 

an..35

 

i

Vnitrostátní referenční identifikátor případu

C

„O“, pokud <Korelační číslo následných kroků> neodpovídá <Korelačnímu číslu následných kroků> v žádosti

„R“, pokud <Korelační číslo následných kroků> odpovídá <Korelačnímu číslu následných kroků> v žádosti A

v žádosti je uveden <Vnitrostátní referenční identifikátor případu>

V ostatních případech se neuplatní

POKUD <Korelační číslo následných kroků> odpovídá <Korelačnímu číslu následných kroků> v žádosti A v žádosti je uveden <Vnitrostátní referenční identifikátor případu>,

PAK

<Vnitrostátní referenční identifikátor případu> musí odpovídat hodnotě <Vnitrostátního referenčního identifikátoru případu> v žádosti.

an..99

2

KONTAKT

O

 

 

 

 

a

Referenční číslo úřadu

R

 

(viz seznam kódů v příloze II bodě 4 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an8

 

b

Předkládající úředník správce spotřebních daní

O

 

 

an..35

 

c

Telefonní číslo

O

 

 

an..35

 

d

Číslo faxu

O

 

 

an..35

 

e

E-mail

O

 

 

an..70

3

VÝSLEDEK ÚKONU (SPRÁVNÍ SPOLUPRÁCE)

O

 

 

99x

 

a

ARC

O

 

(viz seznam kódů v příloze II bodě 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an21

 

b

Pořadové číslo

C

„O“, je-li uveden <ARC>

V opačném případě se neuplatní

(viz ARC v kolonce 3a)

Hodnota pole musí být větší než nula.

n..2

 

c

Kód úkonu správní spolupráce

R

 

(viz seznam kódů 9 v příloze II)

n..2

 

d

Úkon ACO – doplnění

C

„R“, je-li <Kód úkonu správní spolupráce> „Jiný“

„O“ v ostatních případech

(viz Kód úkonu správní spolupráce v kolonce 3c)

 

an..999

 

e

Úkon ACO – doplnění_LNG

C

„R“, je-li použito (jsou-li použita) odpovídající textové (textová) pole

V opačném případě se neuplatní

Uveďte jazyk použitý v tomto poli pomocí kódu jazyka podle seznamu kódů v příloze II bodě 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

 

f

Kód důvodu, kvůli němuž není úkon ACO možný

O

 

(viz seznam kódů 11 v příloze II)

n..2

 

g

Důvod, kvůli němuž není úkon ACO možný – doplnění

C

„R“, je-li <Kód důvodu, kvůli němuž není úkon ACO možný> „Jiný“

„O“ v ostatních případech

(viz Kód důvodu, kvůli němuž není úkon ACO možný, v kolonce 3f)

 

an..999

 

h

Důvod, kvůli němuž není úkon ACO možný – doplnění_LNG

C

„R“, je-li použito (jsou-li použita) odpovídající textové (textová) pole

V opačném případě se neuplatní

Uveďte jazyk použitý v tomto poli pomocí kódu jazyka podle seznamu kódů v příloze II bodě 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

 

i

Zjištění v místě určení

O

 

Možné hodnoty jsou:

 

0 = jiné zjištění

 

1 = (vyhrazeno)

 

2 = zásilka je v pořádku

 

3 = zásilka nedorazila do místa určení

 

4 = zásilka dorazila pozdě

 

5 = byl zjištěn úbytek množství

 

6 = výrobky podléhající spotřební dani nejsou v pořádku

 

7 = zásilka nebyla zapsána do evidence zásob

 

8 = nebylo možné kontaktovat subjekt

 

9 = chybějící subjekt

 

10 = byl zjištěn přebytek množství

 

11 = nesprávný kód výrobku podléhajícího spotřební dani

 

12 = nesprávný kód typu místa určení

 

13 = rozdíly potvrzeny

 

14 = doporučuje se manuální ukončení

 

15 = doporučuje se přerušení

 

16 = byly zjištěny nesrovnalosti

n..2

 

j

Typ jiného zjištění

C

„R“, je-li <Zjištění v místě určení> „jiné zjištění“

V opačném případě se neuplatní

(viz zjištění v místě určení v kolonce 3i)

 

an..999

 

k

Typ jiného zjištění_LNG

C

„R“, je-li použito (jsou-li použita) odpovídající textové (textová) pole

V opačném případě se neuplatní

Uveďte jazyk použitý v tomto poli pomocí kódu jazyka podle seznamu kódů v příloze II bodě 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

 

l

Doplňující vysvětlení

O

 

 

an..999

 

m

Doplňující vysvětlení_LNG

C

„R“, je-li použito (jsou-li použita) odpovídající textové (textová) pole

V opačném případě se neuplatní

Uveďte jazyk použitý v tomto poli pomocí kódu jazyka podle seznamu kódů v příloze II bodě 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

 

n

Reference zprávy o kontrole

O

 

(viz seznam kódů 2 v příloze II)

V systému existuje zpráva „Zpráva o kontrole“ (včetně případů, kdy je vložena v přijaté zprávě „Historie dopravy“), jejíž <Reference zprávy o kontrole> je stejná jako v zaslané zprávě. Pokud je navíc v zaslané zprávě uveden <ARC>, pak se shoduje s <ARC> uvedené zprávy „Zpráva o kontrole“.

(viz ARC v kolonce 3a)

an16

4

ŽÁDOST O ZPĚTNOU VAZBU

O

 

 

 

 

a

Bylo požádáno o zpětnou vazbu nebo byla poskytnuta zpětná vazba

R

 

Možné hodnoty jsou:

 

0 = nebylo požádáno o zpětnou vazbu

 

1 = bylo požádáno o zpětnou vazbu

 

2 = byla poskytnuta zpětná vazba

n1

 

b

Následné kroky

C

Je-li vyplněna kolonka 4a, uvede se alespoň jedno z těchto dvou polí:

<Následné kroky>

<Relevantnost informací>

 

an..999

 

c

Následné kroky_LNG

C

„R“, je-li použito (jsou-li použita) odpovídající textové (textová) pole

V opačném případě se neuplatní

Uveďte jazyk použitý v tomto poli pomocí kódu jazyka podle seznamu kódů v příloze II bodě 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

 

d

Relevantnost poskytnutých informací

C

Je-li vyplněna kolonka 4a, uvede se alespoň jedno z těchto dvou polí:

<Následné kroky>

<Relevantnost informací>

 

an..999

 

e

Relevantnost informací_LNG

C

„R“, je-li použito (jsou-li použita) odpovídající textové (textová) pole

V opačném případě se neuplatní

Uveďte jazyk použitý v tomto poli pomocí kódu jazyka podle seznamu kódů v příloze II bodě 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

5

PODPŮRNÉ DOKUMENTY

O

 

 

9x

 

a

Stručný popis podpůrného dokumentu

C

„R“, je-li <Typ podpůrného dokumentu> „Jiný“

V opačném případě se neuplatní

(viz Typ podpůrného dokumentu v kolonce 5f)

 

an..999

 

b

Stručný popis podpůrného dokumentu_LNG

C

„R“, je-li použito (jsou-li použita) odpovídající textové (textová) pole

V opačném případě se neuplatní

Uveďte jazyk použitý v tomto poli pomocí kódu jazyka podle seznamu kódů v příloze II bodě 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

 

c

Odkaz na podpůrný dokument

C

Musí být uvedeno alespoň jedno z těchto tří polí:

<Stručný popis podpůrného dokumentu>

<Odkaz na podpůrný dokument>

<Obrázek dokumentu>

(viz Stručný popis podpůrného dokumentu v kolonce 5a a Obrázek dokumentu v kolonce 5e)

 

an..999

 

d

Odkaz na podpůrný dokument_LNG

C

„R“, je-li použito (jsou-li použita) odpovídající textové (textová) pole

V opačném případě se neuplatní

Uveďte jazyk použitý v tomto poli pomocí kódu jazyka podle seznamu kódů v příloze II bodě 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

 

e

Obrázek dokumentu

C

Musí být uvedeno alespoň jedno z těchto tří polí:

<Stručný popis podpůrného dokumentu>

<Odkaz na podpůrný dokument>

<Obrázek dokumentu>

(viz Stručný popis podpůrného dokumentu v kolonce 5a a Odkaz na podpůrný dokument v kolonce 5c)

 

 

 

f

Typ podpůrného dokumentu

C

Musí být uvedeno alespoň jedno z těchto tří polí:

<Stručný popis podpůrného dokumentu>

<Odkaz na podpůrný dokument>

<Obrázek dokumentu>

(viz Stručný popis podpůrného dokumentu v kolonce 5a, Odkaz na podpůrný dokument v kolonce 5c a Obrázek dokumentu v kolonce 5e)

(viz seznam kódů 15 v příloze II)

an..4

Tabulka 11

(podle čl. 9 odst. 2 a článku 11)

Zpráva o kontrole

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRIBUTY

R

 

 

 

 

a

Typ zprávy

R

 

Možné hodnoty jsou:

 

1 = ověřený dokument

n1

 

b

Datum a čas ověření zprávy o kontrole

C

„R“ po úspěšném ověření

V opačném případě se neuplatní

 

datum+čas

2

ZÁHLAVÍ ZPRÁVY O KONTROLE

R

 

 

 

 

a

Reference zprávy o kontrole

R

 

(viz seznam kódů 2 v příloze II)

an16

2.1

ÚŘAD PROVÁDĚJÍCÍ KONTROLU

R

 

 

 

 

a

Referenční číslo úřadu provádějícího kontrolu

O

 

(viz seznam kódů v příloze II bodě 4 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an8

 

b

Kód členského státu

C

Pro 2.1 b, c, d, e, f, a g:

„R“ kromě <Čísla domu>, které je „O“, není-li uvedeno <Referenční číslo úřadu provádějícího kontrolu>

V opačném případě se neuplatní

(viz Referenční číslo úřadu provádějícího kontrolu v kolonce 2.1a)

Národní správa označená kódem země ze seznamu kódů v příloze II bodě 3 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

 

c

Název úřadu provádějícího kontrolu

C

 

an..35

 

d

Ulice

C

 

an..65

 

e

Číslo domu

C

 

an..11

 

f

Poštovní směrovací číslo

C

 

an..10

 

g

Město

C

 

an..50

 

h

Telefonní číslo

C

Pro 2.1 h, i a j:

Není-li uvedeno <Referenční číslo úřadu provádějícího kontrolu>, musí být uveden alespoň jeden z těchto tří atributů:

<Telefonní číslo>

<Číslo faxu>

<E-mail>

v opačném případě se žádný z těchto tří atributů neuplatní

(viz Referenční číslo úřadu provádějícího kontrolu v kolonce 2.1a)

 

an..35

 

i

Číslo faxu

C

 

an..35

 

j

E-mail

C

 

an..70

 

k

NAD_LNG

C

„R“, je-li použito (jsou-li použita) odpovídající textové (textová) pole

Uveďte jazyk použitý v tomto poli pomocí kódu jazyka podle seznamu kódů v příloze II bodě 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

3

DOPRAVA ZBOŽÍ PODLÉHAJÍCÍHO SPOTŘEBNÍ DANI

C

Musí být uvedeno jedno z polí <DOPRAVA ZBOŽÍ PODLÉHAJÍCÍHO SPOTŘEBNÍ DANI> nebo <JINÝ PRŮVODNÍ DOKLAD>

 

 

 

a

ARC

R

 

(viz seznam kódů v příloze II bodě 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an21

 

b

Pořadové číslo

R

 

Hodnota pole musí být větší než nula.

n..2

4

JINÝ PRŮVODNÍ DOKLAD

C

Musí být uvedeno jedno z polí <DOPRAVA ZBOŽÍ PODLÉHAJÍCÍHO SPOTŘEBNÍ DANI> nebo <JINÝ PRŮVODNÍ DOKLAD>

 

 

 

a

Typ jiného průvodního dokladu

R

 

Možné hodnoty jsou:

 

0 = jiný

 

2 = (vyhrazeno)

n1

 

b

Stručný popis jiného průvodního dokladu

C

„R“, je-li <Typ jiného průvodního dokladu> „jiný“

V opačném případě se neuplatní

 

an…350

 

c

Stručný popis jiného průvodního dokladu_LNG

C

„R“, je-li použito (jsou-li použita) odpovídající textové (textová) pole

V opačném případě se neuplatní

Uveďte jazyk použitý v tomto poli pomocí kódu jazyka podle seznamu kódů v příloze II bodě 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

n2

 

d

Číslo jiného průvodního dokladu

R

 

 

an…350

 

e

Datum jiného průvodního dokladu

R

 

 

datum

 

f

Obrázek jiného průvodního dokladu

O

 

 

 

 

g

Členský stát odeslání

R

 

Národní správa označená kódem země ze seznamu kódů v příloze II bodě 3 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

 

h

Členský stát určení

R

 

Národní správa označená kódem země ze seznamu kódů v příloze II bodě 3 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

4.1

SUBJEKT Osoba podílející se na dopravě

O

 

 

9x

 

a

Číslo subjektu pro účely spotřební daně

C

Musí být uveden alespoň jeden z těchto atributů:

<Číslo subjektu pro účely spotřební daně>

<Identifikace subjektu>

<Jméno subjektu>

Existující identifikátor (číslo pro účely spotřební daně) <Číslo subjektu pro účely spotřební daně> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU> nebo <Reference dočasného povolení> v souboru <DOČASNÉ POVOLENÍ>.

(viz seznam kódů 1 v příloze II nařízení (EU) č. 612/2013)

an13

 

b

Identifikace subjektu

C

Musí být uveden alespoň jeden z těchto atributů:

<Číslo subjektu pro účely spotřební daně>

<Identifikace subjektu>

<Jméno subjektu>

DIČ či jakékoliv jiné vnitrostátní číslo

an16

 

c

Jméno subjektu

C

Musí být uveden alespoň jeden z těchto atributů:

<Číslo subjektu pro účely spotřební daně>

<Identifikace subjektu>

<Jméno subjektu>

an..182

 

d

Subjekt – typ osoby

O

 

Možné jsou tyto hodnoty:

 

1 = odesílatel

 

2 = příjemce

 

3 = daňový zástupce

 

4 = prodejce

 

5 = povinná osoba

 

6 = zákazník – soukromá osoba

n..2

 

e

Kód členského státu

C

„R“, je-li uvedeno <Jméno subjektu> A nejsou-li uvedeny <Číslo subjektu pro účely spotřební daně> a <Identifikace subjektu>.

V opačném případě se neuplatní

(viz seznam kódů v příloze II bodě 3 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

a2

 

f

Ulice

O

 

 

an..65

 

g

Číslo domu

O

 

 

an..11

 

h

Poštovní směrovací číslo

O

 

 

an..10

 

i

Město

O

 

 

an..50

 

j

NAD_LNG

C

„R“, je-li použito (jsou-li použita) odpovídající textové (textová) pole

V opačném případě se neuplatní

Uveďte jazyk použitý v tomto poli pomocí kódu jazyka podle seznamu kódů v příloze II bodě 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

 

k

Telefonní číslo

O

 

 

an..35

 

l

E-mail

O

 

 

an..70

4.2

POLOŽKA ZBOŽÍ

O

 

 

999x

 

a

Popis zboží

O

 

 

an..55

 

b

Kód KN

C

„R“, pokud v poli <JINÝ PRŮVODNÍ DOKLAD> není uveden <JINÝ PRŮVODNÍ DOKLAD.Obrázek jiného průvodního dokladu>

V opačném případě se neuplatní

(viz Datová skupina 4a kolonka 4f)

Hodnota pole musí být větší než nula.

n8

 

c

Obchodní popis zboží

O

 

 

an..999

 

d

Doplňkový kód

O

 

 

an..35

 

e

Množství

C

„R“, pokud v poli <JINÝ PRŮVODNÍ DOKLAD> není uveden <JINÝ PRŮVODNÍ DOKLAD.Obrázek jiného průvodního dokladu>

V opačném případě se neuplatní

(viz Datová skupina 4a kolonka 4f)

Hodnota pole musí být větší než nula.

n..15,3

 

f

Kód měrné jednotky

C

„R“, pokud v poli <JINÝ PRŮVODNÍ DOKLAD> není uveden <JINÝ PRŮVODNÍ DOKLAD.Obrázek jiného průvodního dokladu>

V opačném případě se neuplatní

(viz Datová skupina 4a kolonka 4f)

(viz seznam kódů 11 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

n..2

 

g

Hrubá hmotnost

O

 

Hrubá hmotnost musí být rovna čisté hmotnosti nebo musí být vyšší.

Hodnota pole musí být větší než nula.

n..16,6

 

h

Čistá hmotnost

O

 

Hrubá hmotnost musí být rovna čisté hmotnosti nebo musí být vyšší.

Hodnota pole musí být větší než nula.

n..16,6

4.3

DOPRAVNÍ PROSTŘEDKY

C

„R“, pokud v poli <JINÝ PRŮVODNÍ DOKLAD> není uveden <JINÝ PRŮVODNÍ DOKLAD.Obrázek jiného průvodního dokladu>

V opačném případě se neuplatní

(viz Datová skupina 4a kolonka 4f)

 

 

 

a

Jméno subjektu

R

 

 

an..182

 

b

Ulice

R

 

 

an..65

 

c

Číslo domu

O

 

 

an..11

 

d

Země dopravce

R

 

Uveďte „kód země“ uvedený v seznamu kódů v příloze II bodě 3 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

 

e

Poštovní směrovací číslo

R

 

 

an..10

 

f

Město

R

 

 

an..50

 

g

Kód způsobu dopravy

R

 

Uveďte způsob dopravy s použitím seznamu kódů 6 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

n..2

 

h

ACO_Doplňující informace

C

„R“, pokud <DOPRAVNÍ PROSTŘEDEK. Kód způsobu dopravy> je „Jiný“

V opačném případě se neuplatní

(viz kolonka 4.3 g)

 

an..999

 

i

ACO_Doplňující informace_LNG

C

„R“, je-li použito (jsou-li použita) odpovídající textové (textová) pole

V opačném případě se neuplatní

Uveďte jazyk použitý v tomto poli pomocí kódu jazyka podle seznamu kódů v příloze II bodě 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

 

j

Registrace

R

 

 

an..35

 

k

Země registrace

R

 

Uveďte „kód země“ uvedený v seznamu kódů v příloze II bodě 3 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

5

ZPRÁVA O KONTROLE

R

 

 

 

 

a

Datum kontroly

R

 

 

datum

 

b

Místo kontroly

R

 

 

an..350

 

c

Místo kontroly_LNG

R

 

Uveďte jazyk použitý v tomto poli pomocí kódu jazyka podle seznamu kódů v příloze II bodě 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

 

d

Typ kontroly

R

 

Možné hodnoty jsou:

 

1 = fyzická kontrola

 

2 = kontrola dokumentů

n1

 

e

Důvod kontroly

R

 

Možné hodnoty jsou:

 

0 = jiný důvod

 

1 = namátková kontrola

 

2 = oznámena událost

 

3 = obdržena žádost o pomoc

 

4 = žádost jiného úřadu

 

5 = obdržena výstraha

n1

 

f

Doplňkový odkaz na původ

O

 

 

an..350

 

g

Doplňkový odkaz na původ_LNG

C

„R“, je-li použito odpovídající textové pole

V opačném případě se neuplatní

Uveďte jazyk použitý v tomto poli pomocí kódu jazyka podle seznamu kódů v příloze II bodě 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

 

h

Totožnost úředníka provádějícího kontrolu

R

 

 

an..350

 

i

Totožnost úředníka provádějícího kontrolu_LNG

R

 

Uveďte jazyk použitý v tomto poli pomocí kódu jazyka podle seznamu kódů v příloze II bodě 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

 

j

Celkový závěr kontroly

R

 

Možné hodnoty jsou:

 

1 = uspokojivý

 

2 = zjištěny méně závažné nesrovnalosti

 

3 = doporučuje se přerušení

 

4 = záměr učinit požadavek podle článku 9 nebo článku 46 směrnice Rady (EU) 2020/262

 

5 = zjištěna přípustná ztráta ve vztahu k článku 6 nebo článku 45 směrnice Rady (EU) 2020/262

n1

 

k

Je nutná kontrola při příchodu

R

 

Možné hodnoty jsou:

 

0 = Ne nebo Nepravda

 

1 = Ano nebo Pravda

n1

 

l

Upozornění

R

 

Tento atribut udává výsledek kontroly. Možné hodnoty jsou:

 

0 = pozitivní výsledek kontroly, nebyly zjištěny nesrovnalosti

 

1 = negativní výsledek kontroly, byly zjištěny nesrovnalosti.

n1

 

m

Poznámky

O

 

 

an..350

 

n

Poznámky_LNG

C

„R“, je-li použito (jsou-li použita) odpovídající textové (textová) pole

V opačném případě se neuplatní

Uveďte jazyk použitý v tomto poli pomocí kódu jazyka podle seznamu kódů v příloze II bodě 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

5.1

PROVEDENÝ KONTROLNÍ ÚKON

R

 

 

99x

 

a

Provedený kontrolní úkon

R

 

Možné hodnoty jsou:

 

0 = jiný kontrolní úkon

 

1 = ověření počtu balení

 

2 = vykládka

 

3 = otevření balení

 

4 = poznámky na listinné kopii dokladu

 

5 = spočítání

 

6 = výběr vzorku

 

7 = správní kontrola

 

8 = zvážení/změření zboží

 

9 = namátková kontrola

 

10 = kontrola záznamů

 

11 = srovnání dokumentů předložených s e-AD/e-SAD

n..2

 

b

Jiný kontrolní úkon

C

„R“, je-li <Provedený kontrolní úkon> „0“

V opačném případě se neuplatní

(viz Provedený kontrolní úkon v kolonce 5.1a)

 

an..350

 

c

Jiný kontrolní úkon_LNG

C

„R“, je-li použito (jsou-li použita) odpovídající textové (textová) pole

V opačném případě se neuplatní

Uveďte jazyk použitý v tomto poli pomocí kódu jazyka podle seznamu kódů v příloze II bodě 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

5.2

PODPŮRNÉ DŮKAZY

C

„R“, je-li <Důvod kontroly> „2“

„O“ v ostatních případech

(viz Důvod kontroly v kolonce 5e)

 

9x

 

a

Vystavující orgán

O

 

 

an..35

 

b

Vystavující orgán_LNG

C

„R“, je-li použito (jsou-li použita) odpovídající textové (textová) pole

V opačném případě se neuplatní

Uveďte jazyk použitý v tomto poli pomocí kódu jazyka podle seznamu kódů v příloze II bodě 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

 

c

Kód typu důkazu

R

 

(viz seznam kódů 6 v příloze II)

n..2

 

d

Typ důkazu – doplnění

C

„R“, je-li <Kód typu důkazu> „Jiný“

V opačném případě se neuplatní

(viz Kód typu důkazu v kolonce 5.2c)

 

an..350

 

e

Typ důkazu – doplnění_LNG

C

„R“, je-li použito (jsou-li použita) odpovídající textové (textová) pole

V opačném případě se neuplatní

Uveďte jazyk použitý v tomto poli pomocí kódu jazyka podle seznamu kódů v příloze II bodě 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

 

f

Odkaz na důkaz

O

 

 

an..350

 

g

Odkaz na důkaz_LNG

C

„R“, je-li použito (jsou-li použita) odpovídající textové (textová) pole

V opačném případě se neuplatní

Uveďte jazyk použitý v tomto poli pomocí kódu jazyka podle seznamu kódů v příloze II bodě 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

 

h

Obrázek důkazu

O

 

 

 

5.3

DŮVOD NEUSPOKOJIVÉHO ZÁVĚRU

O

 

 

9x

 

a

Kód důvodu neuspokojivého závěru

R

 

(viz seznam kódů 12 v příloze II)

n..2

 

b

Doplňující informace

C

„R“, je-li <Kód důvodu neuspokojivého závěru> „Jiný“

V opačném případě se neuplatní

(viz Kód důvodu neuspokojivého závěru v kolonce 5.3a)

 

an..350

 

c

Doplňující informace_LNG

C

„R“, je-li použito (jsou-li použita) odpovídající textové (textová) pole

V opačném případě se neuplatní

Uveďte jazyk použitý v tomto poli pomocí kódu jazyka podle seznamu kódů v příloze II bodě 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

5.4

ÚDAJE O DOPRAVĚ

O

 

 

99x

 

a

Kód dopravního prostředku

R

 

(viz seznam kódů v příloze II bodě 7 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

n..2

 

b

Totožnost dopravních prostředků

C

„R“, pokud <Kód dopravního prostředku> není „Pevné dopravní zařízení“

V opačném případě se neuplatní

(viz Kód dopravního prostředku v kolonce 5.4a)

 

an..35

 

c

Totožnost obchodní závěry

O

 

 

an..35

 

d

Údaje o závěrách

O

 

 

an..350

 

e

Údaje o závěrách_LNG

C

„R“, je-li použito (jsou-li použita) odpovídající textové (textová) pole

V opačném případě se neuplatní

Uveďte jazyk použitý v tomto poli pomocí kódu jazyka podle seznamu kódů v příloze II bodě 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

 

f

Doplňující informace

O

 

 

an..350

 

g

Doplňující informace_LNG

C

„R“, je-li použito (jsou-li použita) odpovídající textové (textová) pole

V opačném případě se neuplatní

Uveďte jazyk použitý v tomto poli pomocí kódu jazyka podle seznamu kódů v příloze II bodě 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

5.5

Obsah ZPRÁVY O KONTROLE

O

 

 

99x

 

a

Jedinečné referenční číslo záznamu

C

„R“, je-li uvedeno pole <DOPRAVA ZBOŽÍ PODLÉHAJÍCÍHO SPOTŘEBNÍ DANI>

V opačném případě se neuplatní

Tato hodnota odkazuje na <Jedinečné referenční číslo záznamu> znění e-AD/e-SAD příslušného e-AD/e-SAD a musí být ve zprávě jedinečná.

Hodnota pole musí být větší než nula.

n..3

 

b

Popis zboží

C

„O“, je-li uvedeno pole <JINÝ PRŮVODNÍ DOKLAD>

V opačném případě se neuplatní

an..55

 

c

Kód KN

C

„R“, je-li uvedeno pole <JINÝ PRŮVODNÍ DOKLAD>

V opačném případě se neuplatní

Hodnota pole musí být větší než nula.

n8

 

d

Doplňkový kód

C

„O“, je-li uvedeno pole <JINÝ PRŮVODNÍ DOKLAD>

V opačném případě se neuplatní

an..35

 

e

Indikátor úbytku nebo přebytku množství

O

 

Možné hodnoty jsou:

 

S = úbytek množství

 

E = přebytek množství

a1

 

f

Zjištěn úbytek nebo přebytek množství

C

„R“, je-li uveden <Indikátor úbytku nebo přebytku množství>

V opačném případě se neuplatní

(viz Indikátor úbytku nebo přebytku množství v kolonce 5.5e)

Hodnota pole musí být větší než nula.

n..15,3

 

g

Poznámky

O

 

 

an..350

 

h

Poznámky_LNG

C

„R“, je-li použito (jsou-li použita) odpovídající textové (textová) pole

V opačném případě se neuplatní

Uveďte jazyk použitý v tomto poli pomocí kódu jazyka podle seznamu kódů v příloze II bodě 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

5.5.1

DŮVOD NEUSPOKOJIVÉHO ZÁVĚRU

O

 

 

9x

 

a

Kód důvodu neuspokojivého závěru

R

 

(viz seznam kódů 12 v příloze II)

n..2

 

b

Doplňující informace

C

„R“, je-li <Kód důvodu neuspokojivého závěru> „Jiný“

„O“ v ostatních případech

(viz Indikátor kódu důvodu neuspokojivého závěru v kolonce 5.5.1a)

 

an..350

 

c

Doplňující informace_LNG

C

„R“, je-li použito (jsou-li použita) odpovídající textové (textová) pole

V opačném případě se neuplatní

Uveďte jazyk použitý v tomto poli pomocí kódu jazyka podle seznamu kódů v příloze II bodě 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

Tabulka 12

(podle článku 14)

Zpráva o události

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRIBUTY

R

 

 

 

 

a

Typ zprávy

R

 

Možné hodnoty jsou:

 

1 = první podání

 

3 = ověřený dokument

n1

 

b

Datum a čas ověření zprávy o události

C

„R“ po úspěšném ověření

V opačném případě se neuplatní

 

datum+čas

2

ZÁHLAVÍ ZPRÁVY O UDÁLOSTI

R

 

 

 

 

a

Číslo zprávy o události

C

„R“, je-li <Typ zprávy> „3“

V opačném případě se neuplatní

(viz Typ zprávy v kolonce 1a)

(viz seznam kódů 2 v příloze II)

an16

 

b

Reference členského státu podání zprávy o události

C

„R“, je-li <Typ zprávy> „1“ nebo „3“ a členský stát podání je jiný než členský stát události

„O“, je-li <Typ zprávy> „1“ nebo „3“ a členským státem podání je členský stát události

V opačném případě se neuplatní

(viz Typ zprávy v kolonce 1a)

Formát <Reference členského státu podání zprávy o události> je následující:

2 abecední znaky: identifikátor národní správy, která zprávu o události podala,

následovaný jedinečným kódem přiřazeným na úrovni státu

an..35

 

c

Referenční číslo úřadu správce spotřebních daní

R

 

 

an8

 

d

Čenský stát události

R

 

(viz seznam kódů 3 v příloze II nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

a2

3

DOPRAVA ZBOŽÍ PODLÉHAJÍCÍHO SPOTŘEBNÍ DANI

C

Musí být uvedena jedna z datových skupin <DOPRAVA ZBOŽÍ PODLÉHAJÍCÍHO SPOTŘEBNÍ DANI> nebo <JINÝ PRŮVODNÍ DOKLAD>

 

 

 

a

ARC

R

 

(viz seznam kódů v příloze II bodě 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an21

 

b

Pořadové číslo

R

 

Hodnota pole musí být větší než nula

n..2

4

JINÝ PRŮVODNÍ DOKLAD

C

Musí být uvedena jedna z datových skupin <DOPRAVA ZBOŽÍ PODLÉHAJÍCÍHO SPOTŘEBNÍ DANI> nebo <JINÝ PRŮVODNÍ DOKLAD>

 

 

 

a

Typ jiného průvodního dokladu

R

 

Možné hodnoty jsou:

 

0 = jiný

 

2 = (vyhrazeno)

n1

 

b

Stručný popis jiného průvodního dokladu

C

„R“, je-li <Typ jiného průvodního dokladu> „jiný“

V opačném případě se neuplatní

an..350

 

c

Stručný popis jiného průvodního dokladu_LNG

C

„R“, je-li použito (jsou-li použita) odpovídající textové (textová) pole

V opačném případě se neuplatní

a2

 

d

Číslo jiného průvodního dokladu

R

 

 

an..350

 

e

Datum jiného průvodního dokladu

R

 

 

datum

 

f

Obrázek jiného průvodního dokladu

O

 

 

 

 

g

Členský stát odeslání

R

 

Národní správa označená kódem země ze seznamu kódů v příloze II bodě 3 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

 

h

Členský stát určení

R

 

Národní správa označená kódem země ze seznamu kódů v příloze II bodě 3 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

4.1

SUBJEKT Osoba podílející se na dopravě

O

 

 

9x

 

a

Číslo subjektu pro účely spotřební daně

C

Musí být uveden alespoň jeden z těchto atributů:

<Číslo subjektu pro účely spotřební daně>

<Identifikace subjektu>

<Jméno subjektu>

Existující identifikátor (číslo pro účely spotřební daně) <Číslo subjektu pro účely spotřební daně> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU> nebo <Reference dočasného povolení> v souboru <DOČASNÉ POVOLENÍ>.

(viz seznam kódů 1 v příloze II nařízení (EU) č. 612/2013)

an13

 

b

Identifikace subjektu

C

Musí být uveden alespoň jeden z těchto atributů:

<Číslo subjektu pro účely spotřební daně>

<Identifikace subjektu>

<Jméno subjektu>

DIČ či jakékoliv jiné vnitrostátní číslo

an16

 

c

Jméno subjektu

C

Musí být uveden alespoň jeden z těchto atributů:

<Číslo subjektu pro účely spotřební daně>

<Identifikace subjektu>

<Jméno subjektu>

an..182

 

d

Subjekt – typ osoby

O

 

Možné jsou tyto hodnoty:

 

1 = odesílatel

 

2 = příjemce

 

3 = daňový zástupce

 

4 = prodejce

 

5 = povinná osoba

 

6 = zákazník – soukromá osoba

n..2

 

e

Kód členského státu

C

„R“, je-li uvedeno <Jméno subjektu> A nejsou-li uvedeny <Číslo subjektu pro účely spotřební daně> a <Identifikace subjektu>.

V opačném případě se neuplatní

(viz seznam kódů v příloze II bodě 3 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

a2

 

f

Ulice

O

 

 

an..65

 

g

Číslo domu

O

 

 

an..11

 

h

Poštovní směrovací číslo

O

 

 

an..10

 

i

Město

O

 

 

an..50

 

j

NAD_LNG

C

„R“, je-li použito (jsou-li použita) odpovídající textové (textová) pole

V opačném případě se neuplatní

Uveďte jazyk použitý v tomto poli pomocí kódu jazyka podle seznamu kódů v příloze II bodě 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

 

k

Telefonní číslo

O

 

 

an..35

 

l

Číslo faxu

O

 

 

an..35

 

m

E-mail

O

 

 

an..70

4.2

POLOŽKA ZBOŽÍ

O

 

 

999x

 

a

Popis zboží

O

 

 

an..55

 

b

Kód KN

C

„R“, pokud v poli <JINÝ PRŮVODNÍ DOKLAD > není uveden <JINÝ PRŮVODNÍ DOKLAD.Obrázek jiného průvodního dokladu>

V opačném případě se neuplatní (viz Datová skupina 4 a kolonka 4f)

Hodnota pole musí být větší než nula.

n8

 

c

Obchodní popis zboží

O

 

 

an..999

 

d

Doplňkový kód

O

 

 

an..35

 

e

Množství

C

„R“, pokud v poli <JINÝ PRŮVODNÍ DOKLAD> není uveden <JINÝ PRŮVODNÍ DOKLAD.Obrázek jiného průvodního dokladu>

V opačném případě se neuplatní

(viz Datová skupina 4a kolonka 4f)

Hodnota pole musí být větší než nula.

n..15,3

 

f

Kód měrné jednotky

C

„R“, pokud v poli <JINÝ PRŮVODNÍ DOKLAD> není uveden <JINÝ PRŮVODNÍ DOKLAD.Obrázek jiného průvodního dokladu>

V opačném případě se neuplatní

(viz Datová skupina 4a kolonka 4f)

(viz seznam kódů v příloze II bodě 11 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

n..2

 

g

Hrubá hmotnost

O

 

Hrubá hmotnost musí být rovna čisté hmotnosti nebo musí být vyšší.

Hodnota pole musí být větší než nula.

n..16,6

 

h

Čistá hmotnost

O

 

Hrubá hmotnost musí být rovna čisté hmotnosti nebo musí být vyšší.

Hodnota pole musí být větší než nula.

n..16,6

4.3

DOPRAVNÍ PROSTŘEDKY

C

„R“, pokud v poli <JINÝ PRŮVODNÍ DOKLAD> není uveden <JINÝ PRŮVODNÍ DOKLAD.Obrázek jiného průvodního dokladu>

V opačném případě se neuplatní

(viz Datová skupina 4a kolonka 4f)

 

 

 

a

Jméno subjektu

R

 

 

an..182

 

b

Ulice

R

 

 

an..65

 

c

Číslo domu

O

 

 

an..11

 

d

Země dopravce

R

 

Uveďte „kód země“ uvedený v seznamu kódů v příloze II bodě 3 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

 

e

Poštovní směrovací číslo

R

 

 

an..10

 

f

Město

R

 

 

an..50

 

g

Kód způsobu dopravy

R

 

Uveďte způsob dopravy s použitím seznamu kódů 6 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

n..2

 

h

ACO_Doplňující informace

C

„R“, je-li <DOPRAVNÍ PROSTŘEDEK.Kód způsobu dopravy> „Jiný“

V opačném případě se neuplatní

(viz Datová skupina 4 kolonka 4.3 g)

 

an..999

 

i

ACO_Doplňující informace_LNG

C

„R“, je-li použito (jsou-li použita) odpovídající textové (textová) pole

V opačném případě se neuplatní

Uveďte jazyk použitý v tomto poli pomocí kódu jazyka podle seznamu kódů v příloze II bodě 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

 

j

Registrace

R

 

 

an..35

 

k

Země registrace

R

 

Uveďte „kód země“ uvedený v seznamu kódů v příloze II bodě 3 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

5

ZPRÁVA O UDÁLOSTI

R

 

 

 

 

a

Datum události

R

 

 

datum

 

b

Místo události

R

 

 

an..350

 

c

Místo události_LNG

C

„R“, je-li použito odpovídající textové pole

V opačném případě se neuplatní

Uveďte jazyk použitý v tomto poli pomocí kódu jazyka podle seznamu kódů v příloze II bodě 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

 

d

Identifikace správce spotřebních daní

O

 

 

an..35

 

e

Podávající osoba

R

 

 

an..35

 

f

Kód podávající osoby

R

 

(viz seznam kódů 10 v příloze II)

n..2

 

g

Podávající osoba – doplnění

C

„R“, je-li <Kód podávající osoby> „Jiná“

„O“ v ostatních případech

(viz Kód podávající osoby v kolonce 5f)

 

an..350

 

h

Podávající osoba – doplnění_LNG

C

„R“, je-li použito (jsou-li použita) odpovídající textové (textová) pole

V opačném případě se neuplatní

Uveďte jazyk použitý v tomto poli pomocí kódu jazyka podle seznamu kódů v příloze II bodě 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

 

i

Změna sjednání dopravy

O

 

Možné hodnoty jsou:

 

1 = odesílatel

 

2 = příjemce

 

3 = vlastník zboží

 

4 = jiné

n1

 

j

Poznámky

O

 

 

an..350

 

k

Poznámky_LNG

C

„R“, je-li použito (jsou-li použita) odpovídající textové (textová) pole

V opačném případě se neuplatní

Uveďte jazyk použitý v tomto poli pomocí kódu jazyka podle seznamu kódů v příloze II bodě 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

6

DŮKAZ O UDÁLOSTI

O

 

 

9x

 

a

Vystavující orgán

O

 

 

an..35

 

b

Vystavující orgán_LNG

C

„R“, je-li použito (jsou-li použita) odpovídající textové (textová) pole

V opačném případě se neuplatní

Uveďte jazyk použitý v tomto poli pomocí kódu jazyka podle seznamu kódů v příloze II bodě 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

 

c

Kód typu důkazu

R

 

(viz seznam kódů 6 v příloze II)

n..2

 

d

Typ důkazu – doplnění

C

„R“, je-li <Kód typu důkazu> „Jiný“

V opačném případě se neuplatní

(viz Kód typu důkazu v kolonce 6c)

 

an..350

 

e

Typ důkazu – doplnění_LNG

C

„R“, je-li použito (jsou-li použita) odpovídající textové (textová) pole

V opačném případě se neuplatní

Uveďte jazyk použitý v tomto poli pomocí kódu jazyka podle seznamu kódů v příloze II bodě 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

 

f

Odkaz na důkaz

R

 

 

an..350

 

g

Odkaz na důkaz_LNG

R

 

Uveďte jazyk použitý v tomto poli pomocí kódu jazyka podle seznamu kódů v příloze II bodě 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

 

h

Obrázek důkazu

O

 

 

 

7

SUBJEKT Nový sjednavatel dopravy

C

Nepoužije se, je-li <Změna sjednání dopravy> „1“, „2“ či není použita

„R“ v ostatních případech

(viz Změna sjednání dopravy v kolonce 5i)

 

 

 

a

DIČ

O

 

 

an..14

 

b

Jméno subjektu

R

 

 

an..182

 

c

Ulice

R

 

 

an..65

 

d

Číslo domu

O

 

 

an..11

 

e

Poštovní směrovací číslo

R

 

 

an..10

 

f

Město

R

 

 

an..50

 

g

NAD_LNG

R

 

Uveďte jazyk použitý v tomto poli pomocí kódu jazyka podle seznamu kódů v příloze II bodě 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

8

SUBJEKT Nový dopravce

O

 

 

 

 

a

DIČ

O

 

 

an..14

 

b

Jméno subjektu

R

 

 

an..182

 

c

Ulice

R

 

 

an..65

 

d

Číslo domu

O

 

 

an..11

 

e

Poštovní směrovací číslo

R

 

 

an..10

 

f

Město

R

 

 

an..50

 

g

NAD_LNG

R

 

Uveďte jazyk použitý v tomto poli pomocí kódu jazyka podle seznamu kódů v příloze II bodě 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

9

ÚDAJE O DOPRAVĚ

O

 

 

99x

 

a

Kód dopravního prostředku

R

 

(viz seznam kódů 7 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

n..2

 

b

Totožnost dopravních prostředků

C

Neuplatní se, je-li <Kód dopravního prostředku> „Pevné dopravní zařízení“.

„R“ v ostatních případech

(viz Kód dopravního prostředku v kolonce 9a)

 

an..35

 

c

Totožnost obchodní závěry

O

 

 

an..35

 

d

Údaje o závěrách

O

 

 

an..350

 

e

Údaje o závěrách_LNG

C

„R“, je-li použito (jsou-li použita) odpovídající textové (textová) pole

V opačném případě se neuplatní

Uveďte jazyk použitý v tomto poli pomocí kódu jazyka podle seznamu kódů v příloze II bodě 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

 

f

Doplňující informace

O

 

 

an..350

 

g

Doplňující informace_LNG

C

„R“, je-li použito (jsou-li použita) odpovídající textové (textová) pole

V opačném případě se neuplatní

Uveďte jazyk použitý v tomto poli pomocí kódu jazyka podle seznamu kódů v příloze II bodě 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

10

Obsah ZPRÁVY O UDÁLOSTI

C

„O“, jsou-li uvedeny <SUBJEKT Nový sjednavatel dopravy> nebo <SUBJEKT Nový dopravce> nebo <ÚDAJE O DOPRAVĚ>

„R“ v ostatních případech

(viz SUBJEKT Nový sjednavatel dopravy v Datové skupině 7, SUBJEKT Nový dopravce v Datové skupině 8 a ÚDAJE O DOPRAVĚ v Datové skupině 9)

 

99x

 

a

Kód typu události

R

 

(viz seznam kódů 14 v příloze II)

n..2

 

b

Související informace

C

„R“, je-li <Kód typu události> „0“

„O“ v ostatních případech

(viz Kód typu události v kolonce 10a)

 

an..350

 

c

Související informace_LNG

C

„R“, je-li použito (jsou-li použita) odpovídající textové (textová) pole

V opačném případě se neuplatní

Uveďte jazyk použitý v tomto poli pomocí kódu jazyka podle seznamu kódů v příloze II bodě 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

 

d

Jedinečné referenční číslo záznamu

C

„R“, je-li uvedeno pole <DOPRAVA ZBOŽÍ PODLÉHAJÍCÍHO SPOTŘEBNÍ DANI>

V opačném případě se neuplatní

Tato hodnota odkazuje na <Jedinečné referenční číslo záznamu> znění e-AD/e-SAD příslušného e-AD/e-SAD a musí být ve zprávě jedinečná.

Hodnota pole musí být větší než nula.

n..3

 

e

Popis zboží

C

„O“, je-li uvedeno pole <JINÝ PRŮVODNÍ DOKLAD>

V opačném případě se neuplatní

an..55

 

f

Kód KN

C

„R“, je-li uvedeno pole <JINÝ PRŮVODNÍ DOKLAD>

V opačném případě se neuplatní

Hodnota pole musí být větší než nula.

n8

 

g

Doplňkový kód

C

„O“, je-li uvedeno pole <JINÝ PRŮVODNÍ DOKLAD>

V opačném případě se neuplatní

an..35

 

h

Indikátor úbytku nebo přebytku množství

C

Pro 10h a 10i:

„R“, je-li uvedeno <Jedinečné referenční číslo záznamu> nebo <Popis zboží> nebo <Kód KN> nebo <Doplňkový kód>

V opačném případě se neuplatní

(viz Jedinečné referenční číslo záznamu v kolonce 10d, Popis zboží v kolonce 10e, Kód KN v kolonce 10f a Doplňkový kód v kolonce 10 g)

Možné hodnoty jsou:

 

S = úbytek množství

 

E = přebytek množství

a1

 

i

Zjištěn úbytek nebo přebytek množství

C

Hodnota pole musí být větší než nula.

n..15,3

Tabulka 13

(podle článku 12)

Přerušení dopravy

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRIBUTY

R

 

 

 

 

a

ARC

R

 

(viz seznam kódů v příloze II bodě 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an21

 

b

Datum a čas vystavení

R

 

 

datum+čas

 

c

Kód důvodu přerušení

R

 

(viz seznam kódů 13 v příloze II)

n..2

 

d

Referenční číslo úřadu správce spotřebních daní

R

 

(viz seznam kódů v příloze II bodě 4 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an8

 

e

Identifikace úředníka správce spotřebních daní

O

 

 

an..35

 

f

Doplňující informace

C

„R“, je-li <Kód důvodu přerušení> „Jiný“

„O“ v ostatních případech

(viz Kód důvodu přerušení v kolonce 1c)

 

an..350

 

g

Doplňující informace_LNG

C

„R“, je-li použito (jsou-li použita) odpovídající textové (textová) pole

V opačném případě se neuplatní

Uveďte jazyk použitý v tomto poli pomocí kódu jazyka podle seznamu kódů v příloze II bodě 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

2

Reference ZPRÁVY O KONTROLE

O

 

 

9x

 

a

Reference zprávy o kontrole

R

 

(viz seznam kódů 2 v příloze II)

V systému existuje zpráva „Zpráva o kontrole“ (včetně případů, kdy je vložena v přijaté zprávě „Historie dopravy“), jejíž <Reference zprávy o kontrole> a <ARC> jsou stejné jako v zaslané zprávě.

(viz ARC v kolonce 1a)

an16

3

Odkaz na ZPRÁVU O UDÁLOSTI

O

 

 

9x

 

a

Číslo zprávy o události

R

 

(viz seznam kódů 2 v příloze II)

V systému existuje zpráva „Zpráva o události“ (včetně případů, kdy je vložena v přijaté zprávě „Historie dopravy“), jejíž <Číslo zprávy o události> a <ARC> jsou stejné jako u předložené zprávy.

(viz ARC v kolonce 1a)

an16

Tabulka 14

(podle článku 13)

Výstraha nebo odmítnutí e-AD/e-SAD

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRIBUTY

R

 

 

 

 

a

Datum a čas ověření výstrahy nebo odmítnutí

C

„R“, je-li zpráva ověřena

V opačném případě se neuplatní

 

datum+čas

2

DOPRAVA ZBOŽÍ PODLÉHAJÍCÍHO SPOTŘEBNÍ DANI

R

 

 

 

 

a

ARC

R

 

Uveďte ARC dotčeného e-AD/e-SAD.

(viz seznam kódů v příloze II bodě 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an21

 

b

Pořadové číslo

R

 

Hodnota pole musí být větší než nula

n..2

3

SUBJEKT Příjemce

D

„R“ kromě Kódu typu místa určení 8

(viz Kód typu místa určení v kolonce 1a tabulky 1 v nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

 

 

 

a

Identifikace subjektu

C

„R“, je-li <Kód typu místa určení>:

„místo určení – daňový sklad“

„místo určení – registrovaný příjemce“

„místo určení – dočasně registrovaný příjemce“

„místo určení – přímé dodání“

„místo určení – certifikovaný příjemce“

„místo určení – dočasně certifikovaný příjemce“

„místo určení – návrat do místa odeslání odesílatele, pro dopravu mezi podniky se zaplaceným clem“

„O“, je-li <Kód typu místa určení> „místo určení – vývoz“

V ostatních případech se neuplatní

Možné hodnoty <Identifikace subjektu> uvádí následující tabulka:

an..16

Kód typu místa určení

SUBJEKT PŘÍJEMCE Identifikace subjektu

1 –

Místo určení – daňový sklad

Číslo pro účely spotřební daně (1)

2 –

Místo určení – registrovaný příjemce

Číslo pro účely spotřební daně (2)

3 –

Místo určení – dočasně registrovaný příjemce

Reference dočasného povolení (4)

4 –

Místo určení – přímé dodání

Číslo pro účely spotřební daně (3)

5 –

Místo určení – příjemce osvobozený od spotřební daně

(Neuplatní se)

6 –

Místo určení – vývoz

DIČ (nepovinné)

8 –

Místo určení – neznámé místo určení (neznámý příjemce)

(Neuplatní se)

9 –

Místo určení – certifikovaný příjemce

Číslo pro účely spotřební daně (5)

10 –

Místo určení – dočasně certifikovaný příjemce

Reference dočasného povolení (6)

11 –

Místo určení – návrat do místa odeslání odesílatele, pro dopravu mezi podniky se zaplaceným clem

Číslo pro účely spotřební daně (7) nebo reference dočasného povolení (8)

(1)

Typ subjektu příjemce je „oprávněný skladovatel“. Existující identifikátor <Číslo subjektu pro účely spotřební daně> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU>;

(2)

Typ subjektu příjemce je „registrovaný příjemce“. Existující identifikátor <Číslo subjektu pro účely spotřební daně> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU>;

(3)

Typ subjektu příjemce je buď „oprávněný skladovatel“ nebo „registrovaný příjemce“. Existující identifikátor <Číslo subjektu pro účely spotřební daně> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU>;

(4)

Typ subjektu příjemce je „dočasně registrovaný příjemce“. Existující <Reference dočasného povolení> v souboru <DOČASNÉ POVOLENÍ>;

(5)

Typ subjektu příjemce je „certifikovaný příjemce“. Existující identifikátor <Číslo subjektu pro účely spotřební daně> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU>;

(6)

Typ subjektu příjemce je „dočasně certifikovaný příjemce“. Existující <Reference dočasného povolení> v souboru <DOČASNÉ POVOLENÍ>;

(7)

Typ subjektu příjemce je „certifikovaný odesílatel“. Existující identifikátor <Číslo subjektu pro účely spotřební daně> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU>;

(8)

Existující <Reference dočasného povolení> v souboru <DOČASNÉ POVOLENÍ> s Kódem typu subjektu „dočasně certifikovaný odesílatel“.

(v příslušných případech viz seznam kódů 1 a seznam kódů 2 v příloze II nařízení (EU) č. 612/2013)

 

b

Jméno subjektu

R

 

 

an..182

 

c

Ulice

R

 

 

an..65

 

d

Číslo domu

O

 

 

an..11

 

e

Poštovní směrovací číslo

R

 

 

an..10

 

f

Město

R

 

 

an..50

 

g

NAD_LNG

R

 

Uveďte jazyk použitý v tomto poli pomocí kódu jazyka podle seznamu kódů v příloze II bodě 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

 

h

Číslo EORI

C

„O“, je-li <Kód typu místa určení> „místo určení – vývoz“

V opačném případě se neuplatní

Uveďte číslo EORI osoby odpovědné za podání vývozního prohlášení podle čl. 21 odst. 1 směrnice (EU) 2020/262.

an..17

4

ÚŘAD MÍSTA URČENÍ

R

 

 

 

 

a

Referenční číslo úřadu

R

 

(viz seznam kódů v příloze II bodě 4 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an8

5

VÝSTRAHA NEBO ODMÍTNUTÍ

R

 

 

 

 

a

Datum výstrahy nebo odmítnutí

R

 

 

datum

 

b

e-AD/e-SAD odmítnuto – upozornění

R

 

Formát hodnoty je digitální: „0“ nebo „1“ („0“ = Ne nebo Nepravda; „1“= Ano nebo Pravda).

n1

6

Kód DŮVODU VÝSTRAHY NEBO ODMÍTNUTÍ e-AD/e-SAD

C

„R“ v případě, že <e-AD/e-SAD odmítnuto – upozornění> je Pravda

„O“ v ostatních případech

9x

 

a

Kód důvodu výstrahy nebo odmítnutí dopravy

R

 

(viz seznam kódů 5 v příloze II)

n..2

 

b

Doplňující informace

C

„R“, je-li <Kód důvodu výstrahy nebo odmítnutí dopravy> „Jiný“

„O“ v ostatních případech

(viz Kód důvodu výstrahy nebo odmítnutí dopravy v kolonce 6a)

 

an..350

 

c

Doplňující informace_LNG

C

„R“, je-li použito (jsou-li použita) odpovídající textové (textová) pole

V opačném případě se neuplatní

Uveďte jazyk použitý v tomto poli pomocí kódu jazyka podle seznamu kódů v příloze II bodě 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

Tabulka 15

(podle článku 6a)

Žádost o manuální ukončení

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRIBUT

R

 

 

 

 

a

ARC

R

 

Uveďte ARC dotčeného e-AD nebo e-SAD.

(viz seznam kódů v příloze II bodě 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an21

 

b

Pořadové číslo

R

 

Uveďte pořadové číslo e-AD/e-SAD.

n..2

 

c

Kód důvodu žádosti o manuální ukončení

R

 

(viz seznam kódů 16 v příloze II)

n1

 

d

Kód důvodu žádosti o manuální ukončení – doplnění

C

„R“, je-li <Kód důvodu žádosti o manuální ukončení> „Jiný“

„O“ v ostatních případech

 

an..999

 

e

Kód důvodu žádosti o manuální ukončení – doplnění_LNG

C

„R“, je-li použito odpovídající textové pole

V opačném případě se neuplatní

Uveďte jazyk použitý v tomto poli pomocí kódu jazyka podle seznamu kódů v příloze II bodě 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

2

PODPŮRNÉ DOKUMENTY

O

 

 

9x

 

a

Stručný popis podpůrného dokumentu

C

„R“, je-li <Typ podpůrného dokumentu> „Jiný“

V opačném případě se neuplatní

 

an..999

 

b

Stručný popis podpůrného dokumentu_LNG

C

„R“, je-li použito (jsou-li použita) odpovídající textové (textová) pole

V opačném případě se neuplatní

Uveďte jazyk použitý v tomto poli pomocí kódu jazyka podle seznamu kódů v příloze II bodě 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

 

c

Odkaz na podpůrný dokument

C

Musí být uvedeno alespoň jedno z těchto tří polí:

<Typ podpůrného dokumentu>

<Odkaz na podpůrný dokument>

<Obrázek dokumentu>

(viz Obrázek dokumentu v kolonce 2e a Typ podpůrného dokumentu v kolonce 2f)

 

an..999

 

d

Odkaz na podpůrný dokument_LNG

C

„R“, je-li použito (jsou-li použita) odpovídající textové (textová) pole

V opačném případě se neuplatní

Uveďte jazyk použitý v tomto poli pomocí kódu jazyka podle seznamu kódů v příloze II bodě 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

 

e

Obrázek dokumentu

C

Musí být uvedeno alespoň jedno z těchto tří polí:

<Typ podpůrného dokumentu>

<Odkaz na podpůrný dokument>

<Obrázek dokumentu>

(viz Odkaz na podpůrný dokument v kolonce 2c a Typ podpůrného dokumentu v kolonce 2f)

 

 

 

f

Typ podpůrného dokumentu

C

Musí být uvedeno alespoň jedno z těchto tří polí:

<Typ podpůrného dokumentu>

<Odkaz na podpůrný dokument>

<Obrázek dokumentu>

(viz Odkaz na podpůrný dokument v kolonce 2c a Obrázek dokumentu v kolonce 2e)

(viz seznam kódů 15 v příloze II)

an..4

3

MANUÁLNÍ UKONČENÍ – znění

O

 

 

999X

 

a

Jedinečné referenční číslo záznamu

R

 

Tato hodnota odkazuje na <Jedinečné referenční číslo záznamu> znění příslušného e-AD/e-SAD a musí být ve zprávě jedinečná.

Hodnota tohoto pole musí být větší než nula.

n..3

 

b

Indikátor úbytku nebo přebytku množství

O

 

Možné hodnoty jsou:

 

S = úbytek množství

 

E = přebytek množství

a1

 

c

Zjištěn úbytek nebo přebytek množství

C

„R“, je-li uveden <Indikátor úbytku nebo přebytku množství>

V opačném případě se neuplatní

(viz Indikátor úbytku nebo přebytku množství v kolonce 3b)

Hodnota pole musí být větší než nula.

n..15,3

 

d

Kód výrobku podléhajícího spotřební dani

O

 

(viz seznam kódů v příloze II bodě 10 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an4

 

e

Nepřijaté množství

O

 

Hodnota tohoto pole musí být větší než nula.

n..15,3

 

f

Doplňující informace

O

 

 

an..350

 

g

Doplňující informace_LNG

C

„R“, je-li použito odpovídající textové pole

V opačném případě se neuplatní

Uveďte jazyk použitý v tomto poli pomocí kódu jazyka podle seznamu kódů v příloze II bodě 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

Tabulka 16

(podle článku 14a)

Odpověď týkající se manuálního ukončení

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRIBUT

R

 

 

 

 

a

ARC

R

 

Uveďte ARC dotčeného e-AD/e-SAD.

(viz seznam kódů v příloze II bodě 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an21

 

b

Pořadové číslo

R

 

Uveďte pořadové číslo e-AD/e-SAD.

n..2

 

c

Datum příchodu výrobků podléhajících spotřební dani

O

 

U zboží podléhajícího spotřební dani s podmíněným osvobozením od daně:

datum, kdy je ukončena doprava, v souladu s čl. 19 odst. 2 směrnice Rady (EU) 2020/262.

U zboží podléhajícího spotřební dani se zaplaceným clem

datum, kdy je ukončena doprava, v souladu s čl. 33 odst. 4 směrnice Rady (EU) 2020/262.

datum

 

d

Obecný závěr přijetí zboží

O

 

Možné hodnoty jsou:

 

1 = přijato a vyhovuje

 

2 = přijato, i když nevyhovuje

 

3 = přijetí zboží odmítnuto

 

4 = přijetí zboží částečně odmítnuto

 

21 = výstup zboží přijat a vyhovuje

 

22 = výstup zboží přijat se zjištěnými méně závažnými nesrovnalostmi

 

23 = výstup zboží odmítnut

n..2

 

e

Doplňující informace

O

 

 

an..350

 

f

Doplňující informace_LNG

C

„R“, je-li použito odpovídající textové pole

V opačném případě se neuplatní

Uveďte jazyk použitý v tomto poli pomocí kódu jazyka podle seznamu kódů v příloze II bodě 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

 

g

Kód důvodu žádosti o manuální ukončení

R

 

(viz seznam kódů 16 v příloze II)

n1

 

h

Kód důvodu žádosti o manuální ukončení – doplnění

C

„R“, je-li <Kód důvodu žádosti o manuální ukončení> „Jiný“

„O“ v ostatních případech

 

an..999

 

i

Kód důvodu žádosti o manuální ukončení – doplnění_LNG

C

„R“, je-li použito odpovídající textové pole

V opačném případě se neuplatní

Uveďte jazyk použitý v tomto poli pomocí kódu jazyka podle seznamu kódů v příloze II bodě 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

 

j

Žádost o manuální ukončení přijata

R

 

Formát hodnoty je digitální: „0“ nebo „1“ („0“ = Ne nebo Nepravda; „1“= Ano nebo Pravda).

n1

 

k

Kód důvodu zamítnutí manuálního ukončení

C

„R“, je-li <žádost o manuální ukončení přijata> „0“

V opačném případě se neuplatní

(viz seznam kódů 17 v příloze II)

n1

 

l

Zamítnutí manuálního ukončení – doplnění

C

„R“, je-li <Kód důvodu zamítnutí žádosti> je „Jiný“

„O“ v ostatních případech

 

an..999

 

m

Zamítnutí manuálního ukončení – doplnění_LNG

C

„R“, je-li použito odpovídající textové pole

V opačném případě se neuplatní

Uveďte jazyk použitý v tomto poli pomocí kódu jazyka podle seznamu kódů v příloze II bodě 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

2

PODPŮRNÉ DOKUMENTY

O

 

 

9x

 

a

Stručný popis podpůrného dokumentu

C

„R“, je-li <Typ podpůrného dokumentu> „Jiný“

V opačném případě se neuplatní

 

an..999

 

b

Stručný popis podpůrného dokumentu_LNG

C

„R“, je-li použito odpovídající textové pole

V opačném případě se neuplatní

Uveďte jazyk použitý v tomto poli pomocí kódu jazyka podle seznamu kódů v příloze II bodě 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

 

c

Odkaz na podpůrný dokument

C

Musí být uvedeno alespoň jedno z těchto tří polí:

<Typ podpůrného dokumentu>

<Odkaz na podpůrný dokument>

<Obrázek dokumentu>

(viz Obrázek dokumentu v kolonce 2e a Typ podpůrného dokumentu v kolonce 2f)

 

an..999

 

d

Odkaz na podpůrný dokument_LNG

C

„R“, je-li použito (jsou-li použita) odpovídající textové (textová) pole

V opačném případě se neuplatní

Uveďte jazyk použitý v tomto poli pomocí kódu jazyka podle seznamu kódů v příloze II bodě 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

 

e

Obrázek dokumentu

C

Musí být uvedeno alespoň jedno z těchto tří polí:

<Typ podpůrného dokumentu>

<Odkaz na podpůrný dokument>

<Obrázek dokumentu>

(viz Odkaz na podpůrný dokument v kolonce 2c a Typ podpůrného dokumentu v kolonce 2f)

 

 

 

f

Typ podpůrného dokumentu

C

Musí být uvedeno alespoň jedno z těchto tří polí:

<Typ podpůrného dokumentu>

<Odkaz na podpůrný dokument>

<Obrázek dokumentu>

(viz Odkaz na podpůrný dokument v kolonce 2c a Obrázek dokumentu v kolonce 2e)

(viz seznam kódů 15 v příloze II)

an..4

3

MANUÁLNÍ UKONČENÍ – znění

O

 

 

999X

 

a

Jedinečné referenční číslo záznamu

R

 

Tato hodnota odkazuje na <Jedinečné referenční číslo záznamu> znění příslušného e-AD/e-SAD a musí být ve zprávě jedinečná.

Hodnota tohoto pole musí být větší než nula.

n..3

 

b

Indikátor úbytku nebo přebytku množství

O

 

Možné hodnoty jsou:

 

S = úbytek množství

 

E = přebytek množství

a1

 

c

Zjištěn úbytek nebo přebytek množství

C

„R“, je-li uveden <Indikátor úbytku nebo přebytku množství>

V opačném případě se neuplatní

(viz Indikátor úbytku nebo přebytku množství v kolonce 3b)

Hodnota pole musí být větší než nula.

n..15,3

 

d

Kód výrobku podléhajícího spotřební dani

O

 

(viz seznam kódů v příloze II bodě 10 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an4

 

e

Nepřijaté množství

D

„O“, je-li <Celkový závěr přijetí zboží> „přijetí zboží částečně odmítnuto“

V opačném případě se neuplatní

Hodnota tohoto pole musí být větší než nula.

n..15,3

 

f

Doplňující informace

O

 

 

an..350

 

g

Doplňující informace_LNG

C

„R“, je-li použito odpovídající textové pole

V opačném případě se neuplatní

Uveďte jazyk použitý v tomto poli pomocí kódu jazyka podle seznamu kódů v příloze II bodě 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/2494/oj

ISSN 1977-0626 (electronic edition)


Melden Sie sich an für Notizen, Favoriten und Benachrichtigungen

Informationen zur Vorschrift

CELEX-Nummer32025R2494
DokumentartEU-Verordnungen
Dokumentdatum09.12.2025
Datum des Inkrafttretens12.02.2026
Status In Kraft

EU-Verordnungen sind in allen Mitgliedstaaten unmittelbar anwendbar, ohne dass eine Umsetzung in nationales Recht erforderlich ist.

Bewertung:

Kommentare 0

Um Kommentare zu schreiben, bitte melden Sie sich an.
Der Wortlaut der Vorschrift hat informativen Charakter.
Favoriten
Browserverlauf